Новости (Часть 1)

Цяньлун вернулся с Западных охотничьих угодий всего через день. Получили ли остальные удовольствие, Шань'эр не знала и знать не хотела, но сама она была очень недовольна.

Мало того, что соревнование с Фуканъанем не выявило победителя, так она еще и своими глазами увидела, как Пятый принц вместо оленя подстрелил человека. Шань'эр заявила, что это слишком болезненное зрелище, и она не желает об этом вспоминать. А уж кем оказалась та, кого привез Пятый принц, – женщиной-убийцей или внебрачной дочерью императорского дядюшки, – Шань'эр не имело ни малейшего значения.

Весь лагерь гудел из-за внезапно появившейся девушки. Шань'эр не собиралась присоединяться к толпе зевак, спешащих к Цяньлуну. Цяньлун сейчас был занят той девушкой, и ему было не до Шань'эр. Она играла уже довольно долго и проголодалась. Еда – всему голова, а сытый желудок – прежде всего. Сначала надо подкрепиться, а остальное подождет!

Шань'эр вышла из палатки с недавно отобранным лисенком на руках, собираясь найти какого-нибудь простака, который зажарит ей кролика. Подняв голову, она увидела неспешно приближающегося большого злодея.

По идее, Фуканъань, любимчик Цяньлуна, не должен был так бездельничать. Даже если Фуканъань не собирался присоединяться к общему ажиотажу, ему следовало бы находиться рядом с Цяньлуном. К сожалению, на этот раз Цяньлун поручил ему охранять принцессу Хэнин в охотничьих угодьях. Хотя Шань'эр, вернувшись с охоты, и сказала ему, чтобы он занимался своими делами, он не мог так просто бросить порученное дело. Конечно, Фуканъань, воспользовавшись словами Шань'эр, расспросил отца о том, что за убийца проник в охотничьи угодья. После разговора с отцом Фуканъань был отправлен обратно на службу, и по пути встретил Шань'эр.

— Большой злодей, я голодна, иди и зажарь тех кроликов, — Шань'эр высоко ценила кулинарные способности Фуканъаня и тут же приказала ему зажарить недавно пойманных кроликов.

Фуканъань замер на месте, уставившись на лисенка в руках Шань'эр, и молчал.

Шань'эр, увидев, что стоящий перед ней человек не сводит глаз с лисенка, повернулась боком, загораживая его, и сердито посмотрела на Фуканъаня: — Он мой! Сколько бы ты ни смотрел, я его не отдам! Иди жарь кроликов, я голодна!

Фуканъань по-прежнему стоял молча, не двигаясь.

— Я говорю! Я голодна! Ты понял? Я! Голодна! — Шань'эр, действительно почувствовавшая голод, от такого ненасильственного сопротивления со стороны Фуканъаня, показала личико, еще более милое, чем у лисенка в ее руках, – с легкой обидой, легкой грустью, легким кокетством и легкой мольбой о примирении.

Наконец-то дождавшись фирменного милого выражения лица Шань'эр, Фуканъань, чье уныние от потери добычи было с лихвой компенсировано, наконец-то зашевелился. Лицо Шань'эр мгновенно просветлело, и она, держа на руках ничего не понимающего лисенка, поспешила за ним.

Когда они зажарили всех пойманных кроликов и наелись, Шань'эр услышала подробную версию истории о женщине-убийце, проникшей в охотничьи угодья, с добавлением рассуждений Фуканъаня о личности этой женщины.

— Тебе не генералом надо быть, а книги писать, одаренный ты наш, — Шань'эр высокомерно взглянула на него, взяла последнего жареного кролика и удалилась, не оставив после себя и следа.

Фуканъань, оставленный разбираться с последствиями, пробормотал сквозь зубы: — Молодой господин – не вещь, которую можно использовать и выбросить, погоди, вредина!

Шань'эр не знала о легком недовольстве Фуканъаня. Она пришла в палатку Цяньлуна с последним кроликом, чтобы получить награду. Каждый раз, когда она сопровождала Цяньлуна, ей всегда что-нибудь дарили. Не то чтобы она так любила золото, серебро и драгоценности, просто таким образом она хотела показать всем, какое важное место она занимает в сердце Цяньлуна. На этот раз незваная гостья нарушила первоначальный план, и Шань'эр решила импровизировать, чтобы исправить ситуацию.

Поскольку девушка была тяжело ранена, Цяньлун, пребывавший в ярости, и Пятый принц, пребывавший в тревоге, были несколько недовольны, увидев беззаботную Шань'эр, радостно вбежавшую к ним.

Шань'эр сделала вид, что не заметила этого, и, не дожидаясь, пока Цяньлун заговорит, с улыбкой протянула ему кролика, действуя на опережение: — Императорский дядюшка, успокойтесь! Эта девушка смогла в одиночку проникнуть в охотничьи угодья, значит, она очень способная, и с ней точно все будет в порядке! Вы, должно быть, проголодались после всех этих волнений. Попробуйте кролика, которого поймала Шань'эр! Он очень вкусный! Может быть, когда вы его съедите, эта девушка очнется! Старший евнух Гао, поспешите подать императорскому дядюшке ужин.

Против улыбающегося человека не пойдешь. Цяньлун, изначально полный гнева, увидев Шань'эр, ожидающую похвалы, и аппетитно пахнущего жареного кролика, не смог больше злиться, да и живот действительно почувствовал легкий голод. — Гао Уюн, почему ты еще не принял его?

Гао Уюн, стоявший рядом, только и ждал этих слов Цяньлуна, поспешно принял кролика у Шань'эр, ловко разделал его и подал Цяньлуну. Цяньлун попробовал: — Хм, неплохо, — и обратился к Пятому принцу, который все еще стоял рядом: — Юнци, ты тоже, наверное, проголодался, иди сюда и попробуй кролика, которого поймала твоя младшая сестра, он очень вкусный.

— Благодарю, императорский отец, — видя, что Цяньлун наконец-то улыбнулся, Пятый принц, хоть и сгорал от нетерпения, не смел ничего говорить, послушно сел и стал есть, проглатывая куски, не разжевывая.

— Как тебе вкус? Пятый брат?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение