Покорность судьбе (Часть 1)

Меж двух утёсов воды текут,

Лишь узкий проход для лодки одной.

Не говори, путник из Чу, что горы опасны,

Сердца людей опаснее гор.

— Юн Тао, "Путь в ущелье"

Айсиньгёро Юнци, двенадцатый сын императора Цяньлуна (Айсиньгёро Хунли), рождённый от свергнутой императрицы Уланара. Его законная жена - Борджигитэ, а наследником был назначен Мяньцы, четвёртый сын Юнсина. Родился в час Тигра (3:00-5:00 утра) двадцать пятого дня четвёртого месяца семнадцатого года правления Цяньлуна. Скончался в час Быка (1:00-3:00 ночи) двадцать восьмого дня первого месяца сорок первого года правления Цяньлуна в возрасте двадцати пяти лет. В четвёртом году правления Цзяцина, в третьем месяце, посмертно получил титул бэйлэ.

Мужун Цин попал в этот мир уже больше месяца назад. Сейчас он – двенадцатый принц Айсиньгёро Юнци, трёхлетний сын второй императрицы Цяньлуна, Уланара.

Он вселился в тело Юнци, когда тот был при смерти от оспы, и занял его место. Позже Мужун Цин узнал, что вместе с первоначальным владельцем тела оспой заболела и его младшая сестра, У'эр, которая была младше его на год. Юнци выжил благодаря его переселению, а его сестра скончалась.

По поводу кончины сестры первоначального владельца тела, даже считая себя Юнци, Мужун Цин не испытывал никакой грусти. Чтобы стать правителем семьи Мужун, он по определению не мог быть слишком добрым. Они никогда не общались, откуда взяться грусти?

Мужун Цин в одночасье превратился из двадцатилетнего юноши, обладавшего огромной властью, в трёхлетнего ребёнка, во всём ограниченного. Приспособиться было нелегко. К счастью, все во дворце знали, что двенадцатый принц только что перенёс оспу и нуждается в отдыхе, поэтому не заподозрили ничего странного в его несколько необычном состоянии. Спустя больше месяца усилий Мужун Цин постепенно привык к жизни Юнци.

Прошлый опыт привёл к тому, что Мужун Цин не испытывал привязанности и жажды ни к каким чувствам: ни к родственным, ни к дружеским, ни к любовным. Если даже родственные чувства, заложенные природой, недостижимы, что уж говорить об остальном.

Придя в этот мир, он тем более не стремился и не смел жаждать родственных чувств. Он не смел говорить об отцовской любви с императором. Государь и отец, император и отец, императорский отец… Какое из этих обращений не указывает в первую очередь на статус императора?

Будь он девочкой, возможно, он ещё мог бы убедить себя рискнуть и попросить. Но он – принц, к тому же законный, каждое его действие имеет слишком много последствий. Даже если он будет полностью откровенен, сможет ли этот человек, одновременно являющийся государем и отцом, действительно ему поверить? А если поверит, сможет ли он относиться к нему, как обычный отец?

Нет.

Верховная власть слишком заманчива, мужчины императорской семьи скованы слишком многими цепями, у императора тоже есть свои не зависящие от него обстоятельства, свои вынужденные поступки.

Кроме того, существует множество внешних факторов, и Мужун Цин, всегда рациональный, естественно, не станет и не посмеет требовать невозможного.

Что касается матери, то если бы свергнутая императрица, закончившая свою жизнь столь трагично, действительно любила своего сына, разве стала бы она конфликтовать с государем? Мало того, что сама не добилась ничего хорошего, так ещё и обрекла сына на жалкую жизнь и раннюю смерть.

Мужун Цин не любит неопределённость. То, что уже в руках, должно быть под его контролем, а то, чего нет, его не волнует. Единственное, что у него есть, – это украденная жизнь, поэтому его не волнует ничего, кроме неё.

Его не волнует власть, не волнуют чувства – всё это вещи, которые трудно контролировать, но он и не собирается легко от них отказываться. С его статусом, чтобы прожить жизнь в мире, нужно обладать верховной властью.

Разве не видно, как принц Хэ, не являющийся законным сыном, жил в унижении под властью Цяньлуна? Законный сын, князь Цзин, был вознесён Цяньлуном, а затем убит. Десять лет он прожил как живой мертвец, умер в унижении, и даже его сын во всём был осторожен, не смея проявить ни малейшего блеска.

В этом самом благородном и самом великолепном месте убийств в Поднебесной слава и позор, жизнь и смерть зависят от одной мысли государя. Не говоря уже о том, чтобы остаться в стороне, не говоря уже о том, чтобы жить в праздности, даже чтобы сохранить жизнь, без высочайшего интеллекта и высочайшей силы не обойтись.

Ради сохранения жизни Мужун Цин должен сохранить положение императрицы и самому взойти на высочайший престол.

В сфере власти Мужун Цин чувствует себя как рыба в воде.

Мужун Цин знает, что этот мир отличается от исторического, это мешанина из различных романов. Особенно после того, как он узнал, что сейчас в основном идут романы Цюн Яо, он даже перестал думать о том, чтобы действовать самому. Неудивительно, что люди и события в императорском дворце странные, похожие и непохожие на исторические.

Двенадцатый Юнци и Пятый Юнци (кстати, почему у них одинаковые имена?) – единственные на данный момент принцы во дворце с чистой маньчжурской кровью. Пятый принц пользуется большим расположением Цяньлуна, живёт во дворце и имеет отдельные покои – дворец Цзинъянгун. Мужун Цин, переселившийся в тело двенадцатого Юнци, – ребёнок, не пользующийся любовью Цяньлуна, и пока что ведёт себя тихо, стараясь быть незаметным.

У Цяньлуна было семеро сыновей с чистой маньчжурской кровью: первый, второй, пятый, седьмой, десятый, двенадцатый и тринадцатый. Второй и седьмой – законные сыновья первой императрицы, они скончались много лет назад. Первый принц не расплакался на похоронах первой императрицы, был обруган Цяньлуном и умер. Десятый – сын Шу Фэй, тоже рано скончался. Тринадцатый, младший брат Юнци, умер недавно. Если основное направление истории не изменится, то на этом маньчжурские принцы Цяньлуна закончатся, а следующих сыновей родит Лин Фэй.

Мужун Цин понимает, что перед лицом власти нет правых и виноватых. То, что император увлечён Лин Фэй, – её заслуга, а то, что императрица и наложницы оказались в холодном дворце, – их неудача. Никто никого не может винить.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение