Глава десятая: Что за дрянь!

Слова этой женщины звучали так, словно они делали несколько витков, сладкие и вызывающие фантазии.

В моем представлении мужские хосты просто сопровождают клиенток, развлекают их, пьют с ними. Когда я работал в продажах, я делал нечто подобное, но лицо Чжао-цзе было раскрасневшимся, с видом, полным похоти, и это явно было не то же самое!

Неужели она думает, что я из тех, кто продает свое тело?

Я смотрел, как она извивается на кровати, боясь, что она снимет последний слой одежды, и в панике поспешно сказал: — Чжао-цзе, вы выглядите довольно уставшей. Может, сначала примете ванну, а потом я сделаю вам массаж?

Лицо Чжао-цзе, которое только что сияло, изменилось, когда она услышала мои слова. Казалось, она о чем-то подумала, но потом снова расслабилась и с легким удивлением посмотрела на меня: — Ой, красавчик, не думала, что ты такой... с фантазией. Хочешь принять ванну вместе со мной?

В ванной?

Сестренка давно так не возбуждалась...

Сказав это, она начала расстегивать верхнюю одежду, и показалось ее нижнее белье.

Я не ожидал такого сильного недопонимания. Она даже подумала, что я хочу принять с ней ванну! Я в панике отступил на несколько шагов и сказал: — Чжао-цзе, вы... вы ошиблись. Я... я не "иду до конца"... Пожалуйста, ведите себя прилично!

— Что ты сказал?

Лицо Чжао-цзе мгновенно стало холодным. Она пристально посмотрела на меня и холодно усмехнулась: — Красавчик, ты что, думаешь, я слишком стара для тебя?

— Дело не в этом, — я увидел, что ее лицо потемнело, как дно кастрюли, и поспешно замахал руками, объясняя: — Я правда не "иду до конца". Может, вы оденетесь, а я помогу вам расслабиться...

— Хлоп!

Я не успел договорить, как почувствовал жгучую боль на лице!

Она, не говоря ни слова, влепила мне пощечину!

Я недоверчиво смотрел на эту совершенно взбешенную женщину. В душе поднимался неудержимый гнев, но я не смел с ней спорить.

Но она не успокоилась. Уголки ее рта дергались, и она с отвратительным выражением лица заорала на меня: — Пошел ты к черту! Я тебе немного уважения, а ты уже возомнил себя звездой!

— Какой-то продажный тип, а еще смеешь мне дерзить!

— Тьфу на тебя! Что за дрянь!

Сказав это, она схватила деревянную подушку, лежавшую рядом, и швырнула ее в меня.

Я не ожидал, что она сразу перейдет к рукоприкладству. Удар отбросил меня, и я сильно врезался в деревянную дверь позади!

— Хрясь!

С глухим звуком вся деревянная дверь со стеклянными вставками разлетелась вдребезги!

Сильный шум встревожил весь зал. Я лежал на земле, спина горела от боли. Не знаю, когда, но руководитель А Хун внезапно вошел снаружи. Его лицо было сине-черным. Не глядя на меня, он прямо пнул меня в живот и злобно выругался: — А ну быстро выметайся отсюда!

Живот ужасно болело от его удара, и я мог только опустить голову и выйти.

Я слышал, как Чжао-цзе все еще визжит и ругается, а А Хун осторожно извиняется, но это совершенно бесполезно. Член VIP-зоны — это не тот, кого может успокоить маленький руководитель, как он. Несколько женщин устроили скандал, и шум был огромный.

Выйдя, я как раз увидел, как из лифта выходит Бай Цзе. У нее было бесстрастное лицо. Увидев меня, она велела мне идти прямо вниз, а сама вошла в комнату.

Я в растерянности добрался до четвертого этажа, где находился персонал. В холле сидела группа молодых мужчин-хостов. Увидев меня в таком виде, они тут же зашумели.

В конце концов, я, как новичок, смог миновать обычную зону клиентов и сразу попасть в VIP-зону, и они уже давно мне завидовали, но могли только молча ревновать. Теперь, когда я был как побитая собака, они перестали сдерживаться.

Тут же до моих ушей донесся насмешливый гул.

— Красивое лицо — какая от него польза? Если "там" не в порядке, и он еще смеет подниматься на пятый этаж, просто бесстыдник!

— Ну, это еще спорно, может, он чист как слеза!

— Чушь! Если ты здесь работаешь, какие могут быть принципы!

— Ха-ха, это еще спорно!

Эти неприятные слова не давали мне успокоиться. Я не ожидал, что в такой грязной индустрии тоже повсюду интриги и борьба!

Я понял, что не могу оставаться в этом холле, и пошел один в раздевалку. Закрыв дверь, я почувствовал, что в голове пусто.

Я никак не мог подумать, что в первый же "прием клиента" произойдет такой большой скандал. Я не только разозлил клиентку, но и навлек неприятности на клуб.

Наверное, Бай Цзе сейчас ужасно злится. Другими словами, я, наверное, снова остался без работы?

Не ожидал, что я окажусь настолько неудачником, что даже мужчиной-хостом не смогу работать. Какая ирония!

Я держался за голову, чувствуя небывалое прежде поражение.

Шум с пятого этажа постепенно стих.

Не знаю, сколько прошло времени, но вдруг раздался скрип, и дверь раздевалки, кажется, открылась.

Я поднял голову и увидел, как вошла Бай Цзе в белой облегающей хлопковой блузке. Она не выглядела такой злой, как я ожидал, а в ее больших глазах читалось легкое сочувствие. Она посмотрела на меня и спросила: — Как ты?

— В порядке?

Я покачал головой и сказал: — Бай-цзе, я в порядке!

Бай Цзе кивнула и тихо сказала: — Вот и хорошо. Кстати, почему ты никогда не говорил мне об этом?

— О чем?

Я немного странно посмотрел на нее.

Бай Цзе тихо сказала: — Ты должен был сказать мне раньше, если у тебя проблемы в "той" области.

Я с изумлением посмотрел на Бай Цзе, и только через некоторое время понял, что она думает, будто у меня проблемы в "той" области. Я поспешно с горькой улыбкой сказал: — Бай-цзе, вы ошиблись. У меня... у меня нет проблем в "той" области!

Но Бай Цзе пристально смотрела на меня своими большими глазами, словно не веря. — Цзычэнь, на самом деле тебе не стоит так расстраиваться. Сейчас медицина быстро развивается, если это не неизлечимая болезнь, обычно все можно вылечить...

Если у мужчины проблемы в "той" области, это не просто сексуальная дисгармония, это, вероятно, удар по мужскому достоинству. Неудивительно, что Бай Цзе подумала, что я намеренно скрываю это.

Мне стало неловко под ее взглядом. Я беспомощно объяснил: — Бай-цзе, у меня правда нет проблем. Как мне сказать, чтобы вы мне поверили...

— Вот как. Доказать это очень просто...

Сказав это, Бай Цзе вдруг двинулась вперед и, сделав шаг, притянула мою голову к себе в объятия!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава десятая: Что за дрянь!

Настройки


Сообщение