Глава 8. Ты меня проклинаешь? (Часть 2)

— Мама, это мое решение. Я непослушный сын. У меня только одна дочь, Сиси. Я хочу, чтобы она сама решала, за кого выходить замуж.

— Мама, папа, отпустите нас. Я буду платить вам за почтение к старшим, как и положено. У нас и так мало рабочих рук, а Гуйхуа еще и нездорова. Получается, что я все время живу за счет второго брата.

Линь Цинье был прав. У второго брата, Линь Цинсина, было четверо сыновей — все крепкие работники. Линь Сиси училась, Чжао Гуйхуа болела, и почти все трудодни в семье зарабатывал второй брат.

Правда, и деньги при разделе доставались в основном семье Линь Цинсина. Кроме расходов на учебу Сиси, Линь Цинье ничего не получал. Ели они всегда хуже всех в семье, но об этом лучше не упоминать.

Линь Цинсин и его жена Ван Цяофэн перешептывались. Мол, и правда, Линь Цинье зарабатывает меньше, чем тратят они втроем. Выходит, что все заработано их сыновьями.

Их бы отпустить, и хорошо. Одна больная, другая — звезда несчастья. Не будут больше жить за их счет.

Но, вспомнив о выкупе за Линь Сиси, они передумали. Сто юаней! В бригаде «Абрикосовый лес» в конце года каждой семье доставалось всего сорок-пятьдесят юаней.

За вычетом повседневных расходов, им пришлось бы копить эти сто юаней четыре-пять лет! К тому же, с этими деньгами можно было бы не беспокоиться о свадьбе внука. Нельзя их отпускать. Ни в коем случае! А если и отпускать, то только после того, как получат выкуп.

О чем думали Линь Цинсин и его жена, старики Линь не знали, но Линь Юцай и Ма Хунцынь думали примерно так же.

Линь Цинье с детства был несообразительным и косноязычным. Женился — и еще хуже, даже сына нет. Дочь родилась, столько денег потратили на ее учебу, а она даже работу не нашла.

Красивая — и что толку? Разве что выдать замуж в хорошую семью, получить побольше выкупа. Иначе зачем было ее столько лет кормить? На учебу ушло больше двадцати юаней. Нужно получить выкуп.

Старики переглянулись, словно поняв мысли друг друга. Не зря прожили вместе столько лет.

Раз уж сын так решительно настроен отделиться, то удерживать его силой — себе дороже. Пусть уходят, с глаз долой — из сердца вон.

У Линь Цинье всего одна дочь. Если ее выдадут замуж, а жизнь у нее не сложится, то она придет к ним с жалобами.

Хотя предложение о замужестве было заманчивым, но в такой ситуации старики не могли принять решение единолично.

Но отпускать их просто так нельзя. Нужно потребовать вдвое больше денег за все эти годы.

— Линь Цинье, раз уж ты так настаиваешь, я, как отец, не могу тебя удерживать. Но учти, что Сиси обошлась семье недешево. Твоя жена тоже не приносит пользы. Если вы хотите отделиться, то почти ничего не получите. Иначе я не смогу объяснить это твоим братьям, — Линь Юцай изобразил отцовский авторитет, увещевая сына.

Ма Хунцынь тут же зашумела: — Какой еще раздел? Ишь, чего захотели! Это все мы со стариком заработали. Ты и сам-то едва на еду зарабатываешь, а девчонка еще и столько денег на учебу потратила!

— И выкуп! Ты говоришь, не выйдет замуж — и все? Но ты должен мне эти деньги! Свадьба моего младшего внука и правнука на них рассчитана.

— Это все твоя дочь виновата! Лишила нас работы, звезда несчастья! Тьфу!

Линь Цинье глубоко вздохнул, словно приняв важное решение, и посмотрел прямо на стариков:

— Отец, мама, я не прошу ваших вещей. Я займу денег и отдам вам выкуп. Только отдайте нам жилую комнату.

— Хорошо, как скажешь. Принесешь сто юаней, и мы вас отпустим. Но комнату вы не получите. Мой правнук будет жениться в вашей комнате. У нас нет денег на строительство нового дома. Ваши расходы за все эти годы покроются этой комнатой. Я еще и не все с тебя требую, — Ма Хунцынь выпалила это, не дав опомниться. Старики разыгрывали роли злого и доброго полицейского, действуя слаженно.

Они и не думали о том, что сто юаней — это не просто так. Даже если бы и подумали, то, скорее всего, решили бы упрямиться до конца.

— Хорошо, мама, пусть будет так. После обеда мы пойдем к главе бригады и секретарю парткома, — Чжао Гуйхуа стиснула зубы, не желая больше ничего говорить.

— Стойте, мама! А как же временная работа для нашего Цяна? Начальник ведь обещал нам место, — Ван Цяофэн вступилась за свои интересы. Даже если свадьба не состоится, она хотела получить хоть какую-то выгоду.

— Невестка, что же ты предлагаешь? — Линь Цинье уставился на нее.

— Я считаю, что ты должен нам тоже сто юаней. Работа нашего Цяна стоит гораздо больше. Это я еще по-божески, не прошу больше.

Линь Юцай и Ма Хунцынь, зная, что получат сто юаней выкупа, и дом останется за правнуком, не обращали внимания на остальное.

Линь Цинье не смог бы занять столько денег. Жена второго сына была жадной, всегда искала выгоду. Им не было смысла требовать эти деньги. Пусть она сама разбирается.

Если что-то случится, то это не их вина. Конечно, было бы лучше получить побольше денег. Тогда можно было бы устроить свадьбы младшего внука и правнука более пышно.

Линь Цинье глубоко вздохнул. Вот его родной брат! Жена говорит такие бессовестные слова, а он молчит.

— Второй брат, ты тоже так думаешь?

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Ты меня проклинаешь? (Часть 2)

Настройки


Сообщение