Глава 2. Без статуса (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Дед Линь Юцай был старомодным и косным деревенским старичком, чьи патриархальные взгляды были чрезвычайно сильны. Обычно он был немногословен, все домашние дела поручал бабушке, а его здоровье было довольно крепким.

Бабушка Ма Хунцынь не была пожилой женщиной с полностью перевязанными ногами. Она перевязывала их наполовину, но потом бросила, отчего ноги немного деформировались, а походка оставалась слегка неустойчивой.

Её энергичный и властный характер позволял ей держать все домашние дела в своих руках. Сыновья и невестки были обучены беспрекословно подчиняться, никто не смел повышать на неё голос. Она так же, как и дед, отдавала предпочтение сыновьям, в этом отношении даже превосходя старика.

Из дочерей старшая, четвёртая и пятая вышли замуж в чужие деревни, находившиеся примерно в шестидесяти-семидесяти ли от Сянхуа дадуй. Хотя в современном мире это расстояние проезжается за пару минут на машине, в то время пешком это было очень далеко, поэтому они могли возвращаться домой только на Новый год, а в обычное время почти не приезжали.

Тем более, что в те годы условия жизни у всех были непростыми, каждый день люди были заняты работой и зарабатыванием трудовых очков, поэтому ни времени, ни сил на поездки не было.

Шестая дочь вышла замуж в соседнюю деревню Шитоу дадуй, которая также принадлежала к коммуне Хунцы гуншэ. Изначально она называлась деревней Шитоу, и была ближе, примерно в семи-восьми ли. Быстрым шагом это занимало всего пятнадцать-двадцать минут, поэтому они приезжали чаще.

Что касается сыновей пожилой пары, то второй сын, Линь Цинсин, взял в жёны Ван Цяофэн, и у них было четверо сыновей — Линь Цян, Линь Чжуан, Линь Фу, Линь Кан — и одна дочь, Линь Чуньхуа.

Трое из их сыновей уже обзавелись семьями. Сын старшего, Линь Цяна, и его жены Чжан Цуйчжи, Линь Даго, был на данный момент единственным правнуком в семье Линь, а младший сын, Линь Кан, ещё не был помолвлен.

Третий сын, Линь Цинье, был отцом прежней хозяйки тела. Он взял в жёны Чжао Гуйхуа, и у них была только одна дочь, Линь Сиси.

Изначально Линь Цинье, будучи средним сыном — перед ним второй брат, за ним седьмой — не получал особого внимания. К тому же, после рождения Линь Сиси здоровье Чжао Гуйхуа ухудшилось, и за двадцать лет брака у них была только одна дочь, что ещё больше не нравилось родителям, и их игнорировали ещё сильнее.

Младший сын, Линь Цинбан, стал примаком в семье Чжоу Лайди в посёлке и жил вместе с её младшим братом, невесткой и пожилой парой Чжоу.

По идее, Линь Цинбан с детства был балован в семье, ему не нужно было ничего делать, он был маленьким деспотом. С таким характером он ни за что не стал бы примаком. Но, к счастью, у Чжоу Лайди была городская прописка — хоть и в пригороде посёлка, но каждый месяц у них были продуктовые карточки на зерно, и не нужно было работать на полях.

Отец Чжоу работал на текстильной фабрике в посёлке и получал зарплату. Линь Цинбан, которому надоела деревенская жизнь, отчаянно хотел "жениться" в городе и угрожал родителям разорвать отношения, если они не согласятся. Так он стал примаком в семье Чжоу.

Пожилые родители Линь так болели душой, но их постоянно балованный младший сын настаивал на своём, и в конце концов им пришлось пойти на компромисс. Хотя он стал примаком, жизнь в городе была нелёгкой, и время от времени ему всё ещё приходилось полагаться на помощь пожилых родителей. Но это уже другая история.

Исходя из вышесказанного, в глазах пожилых родителей Линь порядок их предпочтений среди детей был следующим:

Седьмой (младший) сын Линь Цинбан, второй сын Линь Цинсин, шестая дочь Линь Цуйлянь — эти трое были буквально "плотью и кровью" для них, особенно младший сын Линь Цинбан.

Говорят, "младший сын и старший внук" — в семье Линь это проявлялось в полной мере. Для пожилых родителей просьбы седьмого сына были почти законом; если они что-то не выполняли, то только потому, что не слышали, иначе бы даже такой старомодный и косный старик Линь не согласился бы на то, чтобы он стал примаком.

Что касается отца прежней хозяйки тела, третьего сына Линь Цинье, как уже упоминалось, у него была всего одна дочь, а в глазах пожилых родителей это означало прерванный род.

Ему под сорок, а сына всё нет, невестка ещё и слаба здоровьем — хорошо, что не заставили сына развестись. Любые хорошие дела всегда проходили мимо них.

Даже когда на Новый год и праздники приезжали три замужние дочери со своими мужьями и детьми, ради "лица" зятьёв, которые были чужими людьми, семья третьего сына Линь Цинье в глазах пожилых родителей была менее важной, чем их зятья.

Эх, Линь Сиси, подумав об этом, глубоко вздохнула: «Никакого статуса!»

В то же время в палате госпиталя военного округа провинции Бэйхэ некий мужчина, голова и грудь которого были обмотаны бинтами, изо всех сил пытался подняться.

— Доктор, мои раны уже зажили, меня ждут очень важные дела, можно ли мне сегодня выписаться? — нетерпеливо спрашивал мужчина.

— Что с вами, товарищ? — строго осадил его старый доктор. — Каждый день вы меня спрашиваете, вам не надоело, а мне уже надоело отвечать! Вы ранили важные части тела, если не вылечитесь как следует, потом не сможете держать оружие? Какие такие важные дела могут быть важнее вашей воинской карьеры, важнее вашей жизни?!

— Доктор, у меня действительно очень важные дела, — ответил мужчина, — к тому же мои раны почти зажили, я обещаю тщательно лечиться дома.

— Сейчас ещё нельзя, — сказал доктор, — вам нужно пробыть в больнице как минимум ещё месяц, тогда я подпишу вашу выписку. — Доктор был очень беспомощен, его так донимали уже почти месяц.

— Ещё так долго! — воскликнул мужчина. — Ладно, доктор, пожалуйста, постарайтесь помочь мне выписаться пораньше, очень вам благодарен!

— Чего благодарить, это моя работа, — ответил доктор. — Ладно, ложитесь скорее, не порвите раны.

— Хорошо, доктор.

Наконец-то не три месяца — мужчина получил желаемый результат, но выражение его сурового лица не изменилось ни на йоту, нахмуренные брови так и не разгладились. Его глаза отрешённо смотрели в окно, и было непонятно, о чём он думает.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Без статуса (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение