Глава 2 (Часть 1)

Лунный свет Сичуани лил свой серебристый блеск на заснеженные горы за окном. Ночь была ясной и прозрачной.

Цяо Най стоял у подоконника, глядя на залитые лунным светом снежные вершины. Между пальцами он держал почти догоревшую сигарету, окутываясь клубами белого дыма.

Он вспоминал недавнюю встречу на лестнице.

Он и представить себе не мог, что встретит здесь женщину, которая его обманула.

Прошло два года. Цяо Най думал, что забыл, как она выглядит, но стоило ему увидеть ее на лестнице, как он сразу узнал Су На.

Он явно был недостаточно безжалостен к себе.

Сделав последнюю затяжку, он отвел взгляд от гор и раздавил окурок в пепельнице.

Было уже больше часа ночи, но сон не шел.

Этой ночью в гостинице «Гэсан» у подножия гор Су На, как и Цяо Най, не могла сомкнуть глаз.

Потрясенная, она вернулась в свою комнату, некоторое время сидела на краю кровати, пытаясь прийти в себя, а затем легла. Однако сон так и не пришел, она проворочалась всю ночь.

Су На задремала только около семи утра, но уже через два часа проснулась от кошмара.

Ей снилось, как Цяо Най грубо оттолкнул ее и закричал: — Убирайся отсюда! Я не хочу тебя больше видеть!

В слезах она цеплялась за край его одежды, всхлипывая: — Цяо Най, не надо так! Выслушай меня, я не хотела тебя обманывать…

— Я не хочу ничего слышать! Убирайся! — бросил он, резко отвернувшись.

Сон был таким реалистичным, словно все происходило наяву.

В холодном поту Су На проснулась, тяжело дыша. Потребовалось некоторое время, чтобы успокоиться.

Она встала и открыла шторы. Солнечный свет мгновенно заполнил комнату.

Быстро собравшись, Су На спустилась вниз. В холле было много людей, но не слишком тесно.

Она подошла к стойке регистрации и спросила дежурную девушку: — Подскажите, где поблизости есть большой супермаркет?

Су На нужно было купить кое-какие вещи в дорогу.

— Вам нужно в город. Но он довольно далеко, без машины не добраться. Придется арендовать.

— А где здесь можно арендовать машину?

Девушка указала на дверь: — Выйдите, пройдите метров сто по правой стороне, там будет пункт проката.

— Спасибо, — поблагодарила Су На и направилась к выходу, но, сделав несколько шагов, остановилась и обернулась. — Извините, еще один вопрос.

— Да, конечно? — девушка улыбнулась.

— У вас здесь останавливался мужчина по имени Цяо Най?

— Извините, мы не можем разглашать информацию о наших гостях. Но, кажется, Цяо Най — владелец этой гостиницы.

— Владелец? — Су На опешила.

— Да.

Не говоря больше ни слова, Су На вышла из гостиницы.

Пройдя около километра, она нашла пункт проката и арендовала небольшой автомобиль на сутки.

Затем Су На поехала в город, следуя указаниям навигатора.

Горная дорога оказалась не такой извилистой и сложной, как она ожидала, и Су На без труда добралась до города.

Закупив все необходимое в супермаркете, Су На отправилась обратно в гостиницу. В зеркало заднего вида она заметила черный автомобиль, который ехал за ней.

У нее появилось нехорошее предчувствие.

Су На нажала на газ, и машина позади тоже ускорилась.

— Так и знала, это его люди! — пробормотала Су На, выжимая педаль газа до упора.

Она ни за что не вернется.

Черный автомобиль не отставал, и Су На, свернув с дороги, поехала наугад.

После нескольких крутых поворотов дома по обочинам сменились лесом, местность становилась все более пустынной.

С большим трудом ей удалось оторваться от преследователей.

Убедившись, что за ней никто не едет, Су На сбросила скорость.

Она снова включила навигатор, но GPS-сигнал был слабым, и Су На остановила машину на обочине.

Выйдя из машины, она осмотрелась. Бетонная дорога вилась вдаль, по обе стороны простиралась пустынная желтая земля, усеянная камнями и останками животных.

Неужели это безлюдная местность?

Су На с тревогой оглядывалась по сторонам. Куда ни посмотри — везде одно и то же.

Она достала телефон, но сигнала не было. Нельзя было сидеть сложа руки, и Су На села в машину и поехала дальше, полагаясь на интуицию.

Проехав еще километров десять, она поняла, что местность становится все более безжизненной. Телефон и GPS по-прежнему молчали.

Су На охватила паника, сердце бешено колотилось.

У нее не было опыта вождения по бездорожью и путешествий по пустынным районам, и она совершенно не знала, что делать.

Проехав еще около пятнадцати километров, Су На обнаружила, что бензин почти на исходе.

Теперь она точно попала в беду.

Машина, израсходовав последние капли топлива, остановилась.

Су На села на капот, вглядываясь в дорогу в надежде увидеть приближающуюся машину. Если ей никто не поможет, она погибнет здесь.

В шесть часов вечера подул ледяной ветер, началась метель, небо потемнело.

Су На прождала от рассвета до заката, но ни одна машина так и не проехала мимо. Страх и паника постепенно сменились спокойствием.

Она понимала, что в такой ситуации главное — не поддаваться отчаянию.

К восьми часам вечера снегопад усилился.

Су На сидела на корточках у машины, но из-за сильного ветра и снега ей пришлось вернуться в салон.

Когда она встала, то увидела свет фар. Яркий свет ослепил ее, и Су На инстинктивно прикрыла глаза рукой.

Она знала, что это ее единственная надежда.

Приближающаяся машина остановилась в сотне метров от нее. Су На смотрела, как из машины вышел человек.

Высокий, в развевающемся на ветру плаще, он шел к ней навстречу сквозь снег, освещенный фарами.

Су На вгляделась и замерла. Это был Цяо Най.

Это был он.

Что он здесь делает?

Су На охватили одновременно радость и тревога.

Цяо Най подошел ближе. В рассеянном свете фар Су На не могла разглядеть выражение его лица.

— Завтра я пришлю кого-нибудь переставить машину. Я отвезу тебя обратно, — холодно сказал он.

Су На улыбнулась и сделала несколько шагов к нему: — Откуда ты знаешь, что я здесь?

Цяо Най не ответил и повернулся к своей машине.

Су На поспешила за ним.

Цяо Най сел за руль, и Су На, как само собой разумеющееся, хотела сесть рядом.

Но как только она потянулась за ремнем безопасности, Цяо Най нахмурился и холодно спросил: — Кто тебе разрешил садиться сюда?

Су На застыла, удивленно глядя на него. В его глазах читалось презрение.

Она вспомнила, как раньше, когда они были вместе, Цяо Най говорил, что место рядом с ним предназначено только для нее.

Это было ее место.

Теперь все изменилось.

Поджав губы, она молча отстегнула ремень.

— Не стоит беспокоиться, я уже села, — сказала Су На.

Она бросила быстрый взгляд на Цяо Най и, опустив голову, тихо улыбнулась.

В машине царила тишина.

Цяо Най сосредоточенно вел машину, а Су На сидела, время от времени поглядывая на него.

После нескольких таких взглядов Цяо Най не выдержал: — Что ты уставилась?

Су На быстро отвела взгляд и, словно пойманный на месте преступления воришка, солгала: — Я просто смотрела на пейзаж.

— Еще раз посмотришь — высажу из машины, — холодно произнес Цяо Най.

— Хорошо, — робко ответила Су На.

После этого в машине снова воцарилась тишина.

В гостиницу они вернулись около десяти вечера.

Выйдя из машины, Су На остановилась, ожидая Цяо Най.

Цяо Най припарковался, отстегнул ремень и вышел из машины. Увидев Су На, он нахмурился.

— Я знаю, что ты владелец гостиницы, — сказала Су На, заложив руки за спину.

— И что с того? — с безразличием в голосе и взгляде спросил Цяо Най.

— Ничего особенного, — улыбнулась Су На. — Просто подумала, какая у нас судьба.

— Это не судьба, а злой рок, — возразил Цяо Най.

— Даже злой рок — это все равно связь. Лучше так, чем быть двумя параллельными прямыми, которые никогда не пересекутся.

— Я бы предпочел, чтобы мы с тобой навсегда остались параллельными прямыми, — отрезал Цяо Най, не желая давать ей никакой надежды.

Су На знала, что он испытывает к ней неприязнь, но не собиралась сдаваться. Что бы он ни говорил, как бы холодно себя ни вел, она не отступит.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение