Перед лицом катастрофы люди были подобны муравьям, неспособным выдержать и удара.
Большинство домов в деревнях и поселках у подножия гор были разрушены, повсюду лежали руины.
У Су На раскалывалась голова, она чувствовала слабость, но смутно слышала доносившиеся до нее плач, крики и мольбы о помощи…
Су На с трудом открыла глаза. Вокруг была кромешная тьма, лишь сквозь щели между камнями пробивался слабый свет.
Она поняла, что оказалась под завалами.
Су На пошевелила ногами. К счастью, их не придавило камнями. В этом тесном пространстве она быстро осмотрела себя.
Вроде бы никаких травм не было, но почему-то все тело болело и дрожало.
Возможно, от страха…
— Есть кто-нибудь… Помогите! — наконец, позвала она.
Оказавшись под завалами, если не попытаться спастись, можно умереть здесь от голода и жажды.
Она должна звать на помощь, это ее единственный шанс.
Су На несколько раз позвала, но ответа не последовало.
Ее охватил страх. Если она продолжит кричать, то пересохнет в горле, но если не будет, то может упустить возможность спасения…
Она не знала, что делать.
Су На бессильно лежала на земле с закрытыми глазами. Вокруг были только холодные, твердые камни. Она была в ловушке, словно в каменном гробу.
Если ей суждено умереть здесь, то, по крайней мере, это не будет смертью под открытым небом.
Еще полчаса назад здесь был живописный горный городок в Тибете с приветливыми жителями.
Туристы и местные жители сновали туда-сюда, фотографировались на фоне гор, озер, лугов и храмов.
И кто бы мог подумать, что внезапное землетрясение в одно мгновение превратит этот райский уголок в руины…
Из-за переживаний после вчерашнего разговора Су На рано утром ушла из храма на склоне горы, где остановилась на ночлег, и пошла по дороге в безлюдной местности. Встретив попутную машину с туристами, она добралась до этого городка.
Она вышла из машины и не успела пройти и получаса, как земля задрожала. Здания, фонари, ступы и башни начали рушиться.
Люди в панике бросились бежать на открытые пространства, кругом царил хаос.
Су На, закрыв голову руками, побежала вместе с толпой, но споткнулась и упала. В этот момент обрушилось здание, и большая каменная колонна с арматурой упала прямо на нее.
Су На свернулась калачиком, защищая голову руками. Когда грохот стих, она обнаружила, что осталась жива, но оказалась под завалами.
Су На потеряла сознание.
Она очнулась, лежа на земле, покрытой мягким циновками. Голова была перевязана бинтами, правая рука тоже была забинтована, а на лодыжке красовался пластырь.
Су На с трудом села и огляделась. Она находилась в армейской палатке.
Палатка была полна людей, большинство из них были перевязаны. Су На немного пришла в себя и заметила, что по палатке ходят люди в белых халатах и медицинской форме.
Тогда она поняла, что ее спасли.
Су На попыталась встать, но ноги подкосились, и она чуть не упала. К счастью, ей удалось удержаться, опершись на низкий шкафчик.
Медсестра подбежала и помогла ей:
— Не двигайтесь, вы только что пришли в себя, вам нужно отдыхать.
Су На растерянно посмотрела на медсестру:
— Где я?
— Вы в зоне медицинской помощи, здесь безопасно, тут работают наши врачи и медсестры.
— Что происходит снаружи? — спросила Су На.
— В Сичуани произошло землетрясение магнитудой 8,0. Военные и пожарные проводят спасательные работы. Вам не стоит сейчас об этом думать, лучше отдохните, — сказала медсестра и пошла к другим пациентам.
Су На сидела в оцепенении, долго не могла прийти в себя.
Землетрясение магнитудой 8,0… Что с Цяо Наем? Он в безопасности или в опасности?
Су На боялась даже думать об этом, потому что чем больше она думала, тем сильнее ее охватывала паника, а от паники хотелось плакать.
Эмоции нахлынули на нее, она не смогла сдержать слез, закрыла лицо руками и тихо заплакала.
С наступлением ночи температура в Сичуани резко упала.
И без того зимой по ночам было холодно.
Даже обогреватели в палатке не спасали от пронизывающего холода, снаружи жгли костры, чтобы согреться.
Су На, закутанная в армейскую шинель, сидела на перевале и смотрела на разрушенные здания вдалеке. Спасатели продолжали работать под ярким светом прожекторов.
Ледяной ветер дул ей в лицо, но Су На не чувствовала холода, она просто сидела, уставившись в одну точку. Ее глаза, опухшие от слез, покраснели, а ветер делал их еще более сухими. Вдруг она услышала тихие звуки молитв, доносившиеся откуда-то сбоку и сзади…
Су На обернулась и увидела, что рядом с ней стоит группа тибетцев. Они стояли лицом к заснеженным горам, вращая молитвенные барабаны или сложив ладони вместе, и тихо молились.
Может ли искренняя молитва действительно принести покой?
С этим вопросом в сердце Су На машинально сложила ладони, закрыла глаза и прошептала: «Амитабха, Амитабха, Амитабха…»
Она тоже молилась.
Молилась о том, чтобы эта катастрофа поскорее закончилась, молилась о том, чтобы он был в безопасности…
На следующее утро взошло солнце, и его золотые лучи осветили вершины заснеженных гор, создавая живописную картину.
Однако под этой красотой скрывались разрушения.
Цяо Най долго не мог найти попутный транспорт, но наконец ему удалось остановить грузовик с гуманитарной помощью, который ехал в сторону гостиницы.
Су На ушла без предупреждения, и он предположил, что она вернулась в гостиницу.
По пути из безлюдной местности в тибетские деревни и поселки он видел только разрушенные сторожевые башни и руины.
Выжившие после катастрофы, грязные и неопрятные, бродили среди обломков, разыскивая своих родных.
Также он видел солдат и пожарных, которые поднимали тяжелые камни, спасая людей, и врачей, которые оказывали помощь пострадавшим.
Спасательные и восстановительные работы велись организованно.
Гостиница «Гэсан» у подножия гор.
Вернувшись к гостинице «Гэсан», Цяо Най не мог поверить своим глазам: все вокруг было разрушено.
Здания в тибетском стиле, построенные в виде сторожевых башен, были наполовину разрушены, а уцелевшие дома были покрыты трещинами и грозили обрушиться.
Вокруг гостиницы сновали военные, пожарные и медики.
На пустом участке неподалеку от гостиницы были установлены десятки армейских палаток. Медицинский персонал был занят работой, волонтеры разносили припасы и помогали разместить выживших.
Увидев все это, Цяо Най запаниковал. Была ли здесь Су На? Жива ли она?..
С этой мыслью он быстро направился к палаткам, заглядывая в каждую из них в поисках Су На.
Он обошел все палатки в этом районе, но не нашел ни следа Су На.
Однако он не сдался. Цяо Най достал телефон, открыл галерею и нашел фотографию Су На.
Это была единственная ее фотография, которая у него осталась.
Цяо Най был рад, что не удалил ее.
Он показывал фотографию каждому встречному, спрашивая, не видели ли они эту девушку. Он понимал, что это глупо, но это был единственный способ найти Су На.
Он опросил десятки людей, но никто ее не видел. Цяо Най продолжал поиски.
Медицинские работники, видя его отчаяние, понимали, что он ищет близкого человека. После катастрофы многие искали своих родных, и Цяо Най был не первым и не последним.
— Здравствуйте, вы не видели эту девушку? — спросил Цяо Най у медсестры.
Он старался говорить спокойно.
Медсестра взглянула на фотографию, сначала замерла, потом внимательно посмотрела еще раз и неуверенно сказала:
— Кажется, я ее видела. Но, похоже, она умерла вскоре после того, как ее спасли…
Услышав эти слова, Цяо Най вздрогнул, ноги подкосились, но он взял себя в руки. В его глазах читалось недоверие:
— Вы уверены?
(Нет комментариев)
|
|
|
|