Глава 3 (Часть 2)

На самом деле, Су На тогда не знала, что Цяо Най бросил курить ради нее. Она наивно полагала, что у него действительно есть любимая девушка.

И только когда они начали встречаться, Су На узнала, что Цяо Най изменился ради нее.

Воспоминания нахлынули, и Су На направилась к выходу из гостиницы, где стоял Цяо Най.

Увидев ее, Цяо Най замер, не успев поднести сигарету ко рту.

Су На протянула ему вымытый стакан: — Верни.

— Выбрось, он мне не нужен, — ответил Цяо Най, даже не взглянув на нее и стакан.

Не успел он договорить, как затянулся сигаретой, бросил дымящийся окурок на землю и раздавил его ногой. Затем он выпустил дым прямо в лицо Су На.

От едкого дыма Су На закрыла рот и нос рукой и уставилась на Цяо Най.

Цяо Най усмехнулся, скользнул холодным взглядом по ее рассерженному лицу и развернулся, чтобы уйти, как нашкодивший ребенок, которому все сошло с рук.

— Стой, — Су На схватила его за руку.

В тот момент, когда ее рука коснулась его кожи… Цяо Най резко, словно от удара током, отдернул руку и прорычал: — Убери свои грязные руки! Не трогай меня.

Су На никак не ожидала такой бурной реакции.

— Почему ты так со мной? — крикнула она.

Цяо Най сделал вид, что не понимает, о чем речь. С ухмылкой на лице он развязно спросил: — А что я сделал? Ты о чем? О том, что выпустил дым тебе в лицо? Или о том, что вырвал руку?

— Ты прекрасно знаешь! — процедила Су На сквозь зубы.

— Не знаю, — ответил Цяо Най, и Су На поняла, что этого следовало ожидать.

Су На решила сменить тактику. Она успокоилась и сказала: — Цяо Най, может, хватит? Может, мы спокойно сядем и поговорим?

Цяо Най резко обернулся и пристально посмотрел на нее. Он схватил ее за руку.

Су На не ожидала этого.

Цяо Най потащил ее к развевающимся на ветру флагам, установленным неподалеку от гостиницы. Разноцветные полотнища трепетали на пронизывающем ветру, дующем с гор.

Оттащив Су На подальше от людей, Цяо Най отпустил ее руку, упер руки в бока и, посмотрев на нее искоса, сказал: — Говори. Я слушаю.

Су На все еще не пришла в себя.

— Ну же, говори! — рявкнул Цяо Най. Его голос, несмотря на ветер, прозвучал очень громко.

— Что… что говорить? — ее голос дрожал.

Су На была одета только в пальто, и ледяной ветер, дующий с гор, пронизывал ее до костей. Зубы у нее стучали от холода.

— Ты же только что говорила, что хочешь спокойно поговорить. Так говори, — голос Цяо Най звучал громче обычного.

Су На растерялась.

Когда у нее появилась возможность объясниться, она не знала, с чего начать…

Она вспомнила, как в студенческие годы, смотря сериалы, всегда ругала главных героинь за то, что они, имея возможность объясниться, мямлили что-то невнятное.

И вот теперь она сама оказалась на их месте…

— Я дал тебе шанс, а ты молчишь. Так что потом не говори, что я не хотел тебя слушать.

— Цяо Най… — тихо позвала она, но ее голос потонул в шуме ветра.

— Ты издеваешься? Когда ты успела стать такой подлой? Я раз за разом показываю тебе, что ты мне противна, а ты словно не видишь и не слышишь, продолжаешь липнуть ко мне. Я даю тебе шанс объясниться, а ты молчишь! Чего ты добиваешься?

От этих слов Цяо Най у Су На полились слезы.

— Да, ты прав, я веду себя подло. Я подлая, потому что все еще люблю тебя. Я подлая, потому что ради тебя, рискуя быть пойманной, сбежала из дома. Я подлая, потому что оказалась в таком унизительном положении.

Слезы текли по ее щекам, как бусины с порвавшейся нитки.

— Убери свои слезы. Они могут подействовать на других мужчин, но не на меня. Я на это не куплюсь!

Су На упрямо поджала губы и, сжав кулаки, яростно вытерла слезы.

Молча вытерев слезы, она направилась к гостинице, проходя мимо Цяо Най.

Но, не пройдя и трех метров, Су На внезапно упала без сознания. Это произошло совершенно неожиданно.

Услышав звук падения, Цяо Най обернулся и увидел Су На, лежащую на холодном гравии. Он прищурился, стоя спиной к ветру, и сказал: — Не притворяйся. Не строй из себя мертвую. Твои слезы бесполезны, и притворяться мертвой тоже бесполезно.

Но Су На никак не реагировала на его слова. Цяо Най подошел ближе и присел рядом с ней. Ее лицо было бледным, как бумага, а губы — бескровными.

— Плохо дело, — пробормотал Цяо Най, и выражение его лица резко изменилось.

Он тут же поднял Су На на руки. Ее руки были холодными, как лед.

Су На и так была худенькой, а теперь, с бледным лицом и ледяными руками, она казалась совсем слабой. Цяо Най почувствовал тревогу и панику.

Он донес Су На до машины, положил ее на заднее сиденье, завел мотор и на максимальной скорости помчался в ближайшую больницу.

Этот сайт не содержит всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение