Глава 14 (Часть 2)

Су Цяньли направился прямо к дивану и лег: — Я посплю здесь, если что-то случится, ты меня позовешь, — он лег спиной к ней, не давая ей возможности заговорить: — Ты сегодня переночуй в этой комнате, чтобы Цянь Куй не плакал, если проснется.

Не волнуйся, я не собираюсь сейчас что-либо предпринимать.

Сян Сы закрыла рот и больше ничего не сказала.

В комнате воцарилась полная тишина, глубокая ночь, снаружи тоже было тихо. В такой атмосфере вскоре послышалось ровное дыхание Су Цяньли, когда он уснул.

Сян Сы подумала, наконец тихонько встала, пошла в спальню Су Цяньли и принесла ему одеяло, чтобы укрыть его.

После долгих хлопот она все-таки устала. Она легла на кровать, полуобняв Цянь Куя, и вскоре сон одолел ее, и она крепко уснула.

Когда на следующий день Сян Сы проснулась, она увидела, что солнце уже светит через окно. Тепло в комнате на мгновение заставило ее почувствовать себя растерянной, не зная, где она находится.

Оглядевшись, она невольно встретилась взглядом с Су Цяньли.

Он, казалось, уже давно проснулся и неизвестно сколько смотрел на нее. Теперь, увидев, что она смотрит на него, он улыбнулся очень невинно: — Доброе утро, Сиси.

Он совершенно отличался от того, каким был прошлой ночью, полностью вернувшись к своему обычному виду.

Сян Сы была поражена его обращением. Она быстро осмотрела его, увидев, что он все еще одет в ту же домашнюю одежду, что и вчера вечером, а ее собственная одежда цела. Только тогда она успокоилась. Не зная, что он имеет в виду, она тоже смотрела на него.

Су Цяньли встал, подошел и полностью открыл окна. Утренний свежий ветер ворвался внутрь, заставляя шторы легко колыхаться. Он стоял у окна и сказал ей: — Сиси, стань моей женщиной, как тебе такое?

Утренний воздух был очень приятным, из окна в комнату доносился легкий аромат цветов, но Сян Сы на мгновение почувствовала себя ошеломленной. Его слова заставили ее на мгновение не понять. Она удивленно посмотрела на него: — Я думала, я уже все ясно сказала.

— Конечно, те слова произвели на меня сильное впечатление.

Сян Сы не поняла: — Тогда почему снова?

Она вдруг вспомнила вчерашнюю ночь и невольно рассмеялась: — Неужели только из-за вчерашней ночи?

На самом деле, любая женщина, столкнувшись с тем, что знакомому нужна помощь, не останется в стороне. Ты ведь не можешь из-за этого?

Су Цяньли перебил ее: — Конечно, нет. Я просто всегда верил своей интуиции. Проснувшись утром и увидев тебя, я был очень рад. Этого уже достаточно, чтобы понять мои чувства к тебе, — он подошел, остановился у кровати и наклонился: — Прошлое меня не волнует, только с сегодняшнего дня, Сиси, мы с тобой больше не сможем избежать связи.

Сян Сы посмотрела на него, стараясь говорить как можно равнодушнее: — Боюсь, это не тебе решать.

Су Цяньли от души рассмеялся. На его молодом лице была неприкрытая уверенность: — Ничего страшного, у меня много времени и терпения.

Что я хочу, я приложу все усилия, чтобы получить. Сиси, ты должна мне верить.

Его отношение к ней уже не было таким вежливым, как раньше, оно явно сменилось на более близкий тон.

На самом деле, у Сян Сы было очень мало опыта в этой области. В ее прежней жизни все мысли о любви и чувствах были связаны с Му Анем. Кроме Му Аня, она никогда не была так близка с другими мужчинами. В юности, когда ей иногда проявляли симпатию представители противоположного пола, она либо замечала это слишком поздно, когда они уже отказались от своих намерений, либо у нее не было времени на это, и пары холодных слов было достаточно, чтобы отбить всякую симпатию.

На этот раз, строго говоря, это был первый раз, когда она столкнулась с такими прямыми чувствами.

Он был молод, прямолинеен, смел, что немного пугало ее, но она знала, что в глубине души, кроме этого страха, с которым она не знала, как справиться, у нее не было никаких других эмоций.

Сян Сы не хотела больше ничего говорить, она отстранилась от него: — Как хочешь.

Су Цяньли по-прежнему был в отличном настроении и не обратил внимания на ее холодный тон. Он немного отошел в сторону, и когда Сян Сы встала с кровати, он позвал другого человека на кровати: — Цянь Куй, если проснулся, вставай.

Цянь Куй, ресницы которого постоянно трепетали, наконец открыл глаза. Он тихо выдохнул: — Сестра Хочет Умереть, ты станешь членом нашей семьи?

Сян Сы потрогала его лоб, убедившись, что температура вернулась в норму, и легонько щелкнула его: — Маленький господин Су, пора вставать.

Цянь Куй надул губы: — Брат, Великая стена длиной в десять тысяч ли, товарищам еще нужно усердно работать.

Его китайский был совершенно бестолковым, но здесь он был очень уместен.

Су Цяньли с улыбкой вытащил его из-под одеяла. В это время Фан со постучала в дверь снаружи: — Завтрак готов.

Сян Сы надела верхнюю одежду и вышла. Фан со улыбаясь посмотрела на нее: — А Сы хорошо спала?

Вчера, наверное, устала.

Это были совершенно обычные слова, но в улыбке Фан со было что-то вроде "я все знаю", что сразу придало этим обычным словам двусмысленность.

Сян Сы открыла рот, но в конце концов ничего не смогла сказать.

После завтрака Су Цяньли отвез ее домой. Когда она уходила, Цянь Куй смотрел на нее с тоской: — Сестра Хочет Умереть, ты придешь сегодня вечером побыть со мной?

Она еще не успела заговорить, как Су Цяньли ответил: — Сестра Сян Сы вчера присматривала за тобой и устала, сегодня ей нужно хорошо отдохнуть. Ты сиди дома, я вернусь пораньше вечером.

Цянь Куй произнес "О", больше ничего не сказал, только неохотно взглянул на Сян Сы, затем вошел в дом с Фан со.

Су Цяньли проводил ее до самого подъезда. Он помог ей открыть дверь машины: — Сегодня тебе не нужно идти в компанию, я уже позвонил и взял тебе отгул. Хорошо отдохни сегодня, заодно подготовься. До сих пор я ни за кем не ухаживал, первый раз доверяю тебе, ты должна принять это!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение