Су Цяньли направился прямо к дивану и лег: — Я посплю здесь, если что-то случится, ты меня позовешь, — он лег спиной к ней, не давая ей возможности заговорить: — Ты сегодня переночуй в этой комнате, чтобы Цянь Куй не плакал, если проснется.
Не волнуйся, я не собираюсь сейчас что-либо предпринимать.
Сян Сы закрыла рот и больше ничего не сказала.
В комнате воцарилась полная тишина, глубокая ночь, снаружи тоже было тихо. В такой атмосфере вскоре послышалось ровное дыхание Су Цяньли, когда он уснул.
Сян Сы подумала, наконец тихонько встала, пошла в спальню Су Цяньли и принесла ему одеяло, чтобы укрыть его.
После долгих хлопот она все-таки устала. Она легла на кровать, полуобняв Цянь Куя, и вскоре сон одолел ее, и она крепко уснула.
Когда на следующий день Сян Сы проснулась, она увидела, что солнце уже светит через окно. Тепло в комнате на мгновение заставило ее почувствовать себя растерянной, не зная, где она находится.
Оглядевшись, она невольно встретилась взглядом с Су Цяньли.
Он, казалось, уже давно проснулся и неизвестно сколько смотрел на нее. Теперь, увидев, что она смотрит на него, он улыбнулся очень невинно: — Доброе утро, Сиси.
Он совершенно отличался от того, каким был прошлой ночью, полностью вернувшись к своему обычному виду.
Сян Сы была поражена его обращением. Она быстро осмотрела его, увидев, что он все еще одет в ту же домашнюю одежду, что и вчера вечером, а ее собственная одежда цела. Только тогда она успокоилась. Не зная, что он имеет в виду, она тоже смотрела на него.
Су Цяньли встал, подошел и полностью открыл окна. Утренний свежий ветер ворвался внутрь, заставляя шторы легко колыхаться. Он стоял у окна и сказал ей: — Сиси, стань моей женщиной, как тебе такое?
Утренний воздух был очень приятным, из окна в комнату доносился легкий аромат цветов, но Сян Сы на мгновение почувствовала себя ошеломленной. Его слова заставили ее на мгновение не понять. Она удивленно посмотрела на него: — Я думала, я уже все ясно сказала.
— Конечно, те слова произвели на меня сильное впечатление.
Сян Сы не поняла: — Тогда почему снова?
Она вдруг вспомнила вчерашнюю ночь и невольно рассмеялась: — Неужели только из-за вчерашней ночи?
На самом деле, любая женщина, столкнувшись с тем, что знакомому нужна помощь, не останется в стороне. Ты ведь не можешь из-за этого?
Су Цяньли перебил ее: — Конечно, нет. Я просто всегда верил своей интуиции. Проснувшись утром и увидев тебя, я был очень рад. Этого уже достаточно, чтобы понять мои чувства к тебе, — он подошел, остановился у кровати и наклонился: — Прошлое меня не волнует, только с сегодняшнего дня, Сиси, мы с тобой больше не сможем избежать связи.
Сян Сы посмотрела на него, стараясь говорить как можно равнодушнее: — Боюсь, это не тебе решать.
Су Цяньли от души рассмеялся. На его молодом лице была неприкрытая уверенность: — Ничего страшного, у меня много времени и терпения.
Что я хочу, я приложу все усилия, чтобы получить. Сиси, ты должна мне верить.
Его отношение к ней уже не было таким вежливым, как раньше, оно явно сменилось на более близкий тон.
На самом деле, у Сян Сы было очень мало опыта в этой области. В ее прежней жизни все мысли о любви и чувствах были связаны с Му Анем. Кроме Му Аня, она никогда не была так близка с другими мужчинами. В юности, когда ей иногда проявляли симпатию представители противоположного пола, она либо замечала это слишком поздно, когда они уже отказались от своих намерений, либо у нее не было времени на это, и пары холодных слов было достаточно, чтобы отбить всякую симпатию.
На этот раз, строго говоря, это был первый раз, когда она столкнулась с такими прямыми чувствами.
Он был молод, прямолинеен, смел, что немного пугало ее, но она знала, что в глубине души, кроме этого страха, с которым она не знала, как справиться, у нее не было никаких других эмоций.
Сян Сы не хотела больше ничего говорить, она отстранилась от него: — Как хочешь.
Су Цяньли по-прежнему был в отличном настроении и не обратил внимания на ее холодный тон. Он немного отошел в сторону, и когда Сян Сы встала с кровати, он позвал другого человека на кровати: — Цянь Куй, если проснулся, вставай.
Цянь Куй, ресницы которого постоянно трепетали, наконец открыл глаза. Он тихо выдохнул: — Сестра Хочет Умереть, ты станешь членом нашей семьи?
Сян Сы потрогала его лоб, убедившись, что температура вернулась в норму, и легонько щелкнула его: — Маленький господин Су, пора вставать.
Цянь Куй надул губы: — Брат, Великая стена длиной в десять тысяч ли, товарищам еще нужно усердно работать.
Его китайский был совершенно бестолковым, но здесь он был очень уместен.
Су Цяньли с улыбкой вытащил его из-под одеяла. В это время Фан со постучала в дверь снаружи: — Завтрак готов.
Сян Сы надела верхнюю одежду и вышла. Фан со улыбаясь посмотрела на нее: — А Сы хорошо спала?
Вчера, наверное, устала.
Это были совершенно обычные слова, но в улыбке Фан со было что-то вроде "я все знаю", что сразу придало этим обычным словам двусмысленность.
Сян Сы открыла рот, но в конце концов ничего не смогла сказать.
После завтрака Су Цяньли отвез ее домой. Когда она уходила, Цянь Куй смотрел на нее с тоской: — Сестра Хочет Умереть, ты придешь сегодня вечером побыть со мной?
Она еще не успела заговорить, как Су Цяньли ответил: — Сестра Сян Сы вчера присматривала за тобой и устала, сегодня ей нужно хорошо отдохнуть. Ты сиди дома, я вернусь пораньше вечером.
Цянь Куй произнес "О", больше ничего не сказал, только неохотно взглянул на Сян Сы, затем вошел в дом с Фан со.
Су Цяньли проводил ее до самого подъезда. Он помог ей открыть дверь машины: — Сегодня тебе не нужно идти в компанию, я уже позвонил и взял тебе отгул. Хорошо отдохни сегодня, заодно подготовься. До сих пор я ни за кем не ухаживал, первый раз доверяю тебе, ты должна принять это!
(Нет комментариев)
|
|
|
|