Наверное, он еще не совсем пришел в себя, он долго смотрел на нее, прежде чем узнать, кто она. Он улыбнулся, то ли от радости, то ли от разочарования:
— Почему это ты?
Сян Сы кивнула, осторожно отпустила его руку и спросила:
— Еще хочешь пить?
— Хочешь еще воды?
— Я принесу.
Он покачал головой:
— Нет, я пойду приму душ, мне не по себе.
Он шатаясь поднялся и пошел к ванной. Сян Сы, не сумев его остановить, пошла следом, чтобы он не упал.
Видя, что она идет за ним, Су Цяньли вдруг почувствовал игривое настроение:
— Что, хочешь пойти со мной помыться?
Сян Сы остановилась:
— Ты быстрее мойся и выходи, не задерживайся там.
Су Цяньли посмотрел на нее с полуулыбкой:
— Почему в этот момент рядом со мной оказалась ты?
Сян Сы невольно спросила в ответ:
— А кого ты хотел бы видеть?
Сказав это, она почувствовала, что была опрометчива, и, наверное, вызовет смех.
Су Цяньли действительно рассмеялся, но сказал то, что ее весьма удивило:
— Мою мать, я хотел бы, чтобы это была моя мать.
Сян Сы странно посмотрела на него и все же не удержалась, сказав:
— Большой господин Су, в вашем возрасте нормально хотеть, чтобы рядом была девушка, которая о вас заботилась. Редко встретишь такого человека, как вы, привязанного к матери.
Су Цяньли уже подошел к двери ванной. Услышав ее слова, он остановил руку, открывавшую дверь, и сказал:
— Правда?
— Значит, я ненормальный. Только то, что человек, никогда не знавший, что такое мать, все еще ожидает такой заботы, заставляет меня чувствовать себя очень печально.
Он больше ничего не сказал, потянул дверь и вошел. Снятая одежда одна за другой вылетала оттуда, разбросанная по полу. Он был настолько бесцеремонен, что даже трусы небрежно бросил, и они упали сверху.
Сян Сы посмотрела на эту кучу одежды, хотела аккуратно сложить, но трусы были слишком заметны. Она тихо выругалась, пнула их ногой и откатила в угол.
Из ванной вскоре послышался шум льющейся воды.
Сян Сы ждала его снаружи, не осмеливаясь отойти далеко. Думая о том, что он только что сказал, даже при отсутствии у нее склонности к сплетням, она не могла не вздохнуть с сожалением. Из-за сотрудничества она невольно слышала слухи от некоторых старших коллег. Говорили, что семья Су поколениями занималась бизнесом и обладала огромным богатством, но у них было мало потомков, только одна ветвь, в каждом поколении был только один сын. К счастью, мужчины в семье Су были выдающимися, безупречными и вели себя достойно. Всегда их дела процветали, семьи были гармоничными, и редко случались скандалы.
Когда дошло до поколения Су Гуанмина, то есть нынешнего Старого господина Су, поскольку единственный сын Су Цзыхань родился, когда ему было почти сорок, он дорожил им как драгоценностью и жемчужиной, и, конечно, баловал и потакал ему в воспитании.
Су Цзыхань вырос в знатной семье. После совершеннолетия у него были отличные качества, кроме одного — он был склонен к флирту. Каждая из его любовных историй могла бы стать отдельной книгой, но большинство из них были скрыты благодаря богатству и влиянию семьи Су и постепенно стали неясными.
Было несколько лет, когда Су Цзыхань стал более сдержанным. По слухам, он держал дома красавицу, и все думали, что он изменился и блудный сын вернулся. Но через несколько лет он снова вернулся к старым привычкам, имея любовниц слева и справа. Только в это время статус Су Цзыханя изменился. Бывший господин Су внезапно стал отцом.
Этим сыном был нынешний Су Цяньли.
Никто не осмеливался что-либо оспаривать. Старый господин Су и Старая госпожа Су лично взяли маленького внука к себе и заботливо о нем присматривали.
Внешнему миру никогда не раскрывалась никакая информация о матери Су Цяньли.
Посторонние видели только избранника небес, безгранично прославленного, но никто не задумывался о маленьком ребенке, который никогда не знал материнской ласки, и который, став взрослым, все еще затаил обиду. Это то, что никакая роскошная жизнь не могла компенсировать.
Сян Сы задумчиво размышляла, как вдруг услышала в ванной громкий звук падения. Было ясно, что это звук тяжело упавшего человека. Она поспешно подошла, постучала в дверь и сказала:
— Су Цяньли, что случилось?
Он, кажется, что-то сказал, но голос был очень тихим и невнятным, она совсем не могла разобрать. Помолчав немного, она услышала тишину. Она снова позвала его по имени дважды, но ответа не было. Она больше не могла колебаться и просто открыла дверь.
Войдя, она увидела, что он действительно лежит на полу. Наверное, поскользнулся, когда тянулся за полотенцем из шкафчика после душа.
Он лежал на боку, белое полотенце небрежно свисало с талии, едва прикрывая бедра.
Сян Сы знала, что он уснул, но увидев эту картину, невольно покраснела. Она наклонилась и быстро опустила полотенце, прикрыв больше частей тела. Она немного вздохнула с облегчением, но потом еще больше забеспокоилась. Как она вытащит такого большого человека?
Позвать Фан со?
Она боялась, что Фан со случайно повредит спину, и тогда будет еще хуже.
Одной ей не хватало сил. Подумав, она могла только протянуть руку и сильно толкнуть его:
— Эй, Су Цяньли, проснись.
Он нахмурился и слегка пошевелился, но не поднялся.
Сян Сы прибавила силы:
— Эй, слышишь, вставай и иди спать в комнату.
Эффект был минимальным. Она тихо выругалась, назвав его свиньей. В конце концов, у нее не было другого выхода. Она закатала рукава, готовясь помочь ему подняться.
Прежде чем поднять его,
Она успокоилась, присела на корточки, стараясь сохранить невозмутимое выражение лица и спокойное сердце, и протянула руку, чтобы схватить полотенце с обеих сторон его талии, желая завязать узел.
Ее рука была очень холодной. Она осторожно старалась не касаться его тела, но провести полотенце вокруг талии было непросто. Неизбежно, она все же коснулась его талии. Его тело слегка дрогнуло. Сян Сы не успела поднять глаза, как услышала его хриплый, но с улыбкой голос:
— Чувствительная зона, будь осторожнее.
(Нет комментариев)
|
|
|
|