Видя, что ситуация накаляется, Хаотянь побежал на кухню и принёс матери стакан воды. — Не злись, у тебя от злости живот заболит.
Он погладил мать по спине и посмотрел на Ван Ли. — Тётя Ли, нам нет дела до того, что с ними будет.
Ван Ли умилилась заботливости Хаотяня, но в следующую секунду её поразили такие бесчувственные слова из уст ребёнка, которому не было и семи лет.
Чэнь Лин сделала глубокий вдох, пытаясь успокоиться, погладила сына по голове и мягко сказала: — Сынок, куда делись все хорошие манеры, которым тебя учила бабушка?
— Мам, у меня нет таких бессердечных родственников, — ответил Хаотянь. В тот день он своими ушами слышал, как его бабушка рассказывала, почему мама не сделала аборт, и теперь, вспоминая об этом, он злился.
— Хаотянь, это же твоя родная бабушка! — Ван Ли не могла согласиться с такой чёрствостью ребёнка. Родственные узы — это кровная связь, которую невозможно разорвать.
— Тётя Ли, ты хочешь, чтобы я признал бабушку, которая хотела, чтобы меня не было? — Хаотянь поднял на неё вопрошающий взгляд.
Ван Ли с удивлением посмотрела на Чэнь Лин. Она помнила, что подруга не рассказывала ему об этом.
— Ли Юнь сама всё рассказала Хаотяню, — бесстрастно добавила Чэнь Лин.
Ван Ли была ошеломлена. Неудивительно, что ребёнок так невзлюбил Ли Юнь. Но, вспомнив её жалкий вид, Ван Ли не смогла сдержать сочувствия. — Хаотянь, разве ты не хочешь увидеть своего отца? Узнать, какой мужчина смог покорить твою маму настолько, что она решилась родить тебя?
Хаотянь отложил палочки, встал из-за стола, засунул одну руку в карман, а другой лениво помахал, направляясь в свою комнату. Перед тем как зайти, он произнёс фразу, которая умилила обеих женщин: — А разве он не такой же, как я? Что на него смотреть? — Дверь захлопнулась с громким стуком.
— Лин-Лин… — Ван Ли сделала несчастное лицо. — Ты же добрая, правда?
Чэнь Лин улыбнулась, понимая, что Ван Ли не отстанет, пока не добьётся своего. — Завтра утром заезжай за Хаотянем и отвези его в больницу. Я поговорю с ним.
Ван Ли подбежала к Чэнь Лин и обняла её. — Я знала, что ты не сможешь быть жестокой.
— Но ты не должна говорить им, где я живу, — добавила Чэнь Лин.
— А как же я объясню, откуда взялся Хаотянь? — Неужели сказать, что он с неба свалился?
— Сама придумай! — Чэнь Лин начала убирать со стола. Сейчас у неё не было никакого аппетита.
Услышав, что Ли Юнь попала в больницу из-за неё, она почувствовала укол совести. Она не хотела смерти этой женщины.
Когда Ван Ли ушла, Чэнь Лин заглянула в комнату сына и увидела его маленькую фигурку, свернувшуюся калачиком в эркере. Он смотрел на прохожих внизу.
— Хаотянь! — Чэнь Лин вошла в комнату с стаканом свежевыжатого сока.
Хаотянь услышал, как открылась дверь, и понял, что пришла мама, но не обернулся.
— Хаотянь? — Чэнь Лин села рядом с ним в эркере и вложила стакан сока ему в руку. Она и сама не знала, правильно ли поступает. С тех пор как сын увидел Ли Юнь и услышал её жестокие слова, он стал замкнутым.
Она чувствовала себя эгоисткой, взвалив на сына такое тяжёлое испытание в столь юном возрасте. — Сынок, прости меня!
Услышав извинения матери, Хаотянь наконец посмотрел на неё, но на его лице появилось равнодушное выражение. — За что ты извиняешься, мама?
— Мне не следовало позволять тебе видеться с ней. — Она знала, что это ранит сына, но всё равно повела его туда.
— Это не твоя вина, мама, — Хаотянь сделал глоток сока. Это не мама его бросила, а та ужасная старуха.
— Сынок! — Чэнь Лин прижала его к себе. — Я хочу, чтобы ты навестил её.
Хаотянь замер и непонимающе посмотрел на мать своими большими глазами. — Зачем?
— Она твоя бабушка, это факт, который мы не можем изменить! — Это то, что и ей самой приходилось признавать.
— Но она же хотела «убить» меня, разве нет? — Хаотянь обнял мать за талию и пробормотал, надув губы.
— Тогда она думала, что поступает ради тебя и твоего отца. Просто она была немного эгоистичной, — взгляд Чэнь Лин стал рассеянным, она вспомнила прошлое, и к горлу подступил комок.
— Мам, ты всё ещё любишь папу, да? — спросил Хаотянь не с вопросительной, а с утвердительной интонацией. Он знал, что она часто смотрит на него задумчиво, потому что его лицо было очень похоже на лицо отца.
Чэнь Лин горько усмехнулась. — Я и сама не знаю, люблю ли я ещё твоего отца. Но сейчас я больше чувствую обиду.
— Бабушка сказала, что только благодаря твоей настойчивости я появился на свет. — Если бы она не любила папу, зачем бы она рожала его?
— Тогда я действительно очень любила твоего отца и поэтому родила тебя. Но после твоего рождения вся моя любовь принадлежит тебе, — честно призналась она, поглаживая мягкие волосы сына.
Она не знала, любит ли она его до сих пор. Вернее, она боялась искать ответ на этот вопрос. Каждый раз, когда она вспоминала о нём, перед глазами вставал образ Ли Юнь и её поступки.
— Ты хочешь, чтобы я навестил её? — Хаотянь склонил голову набок.
— Я хочу, чтобы ты увидел свою бабушку. В конце концов, она попала в больницу из-за нас, — Чэнь Лин прижалась подбородком к голове сына. — Но я не заставляю тебя. Если не хочешь, можешь не ходить. — Она боялась, что сын снова пострадает.
— Я пойду! — Хаотянь выскользнул из объятий матери, взял стакан с соком и выпил его залпом. — Но я не обещаю, что буду вести себя хорошо. — Это была его самая большая уступка.
— Хорошо. Главное, чтобы никто не подумал, что я воспитала невоспитанного ребёнка, — Чэнь Лин с улыбкой отреагировала на неприкрытую угрозу сына.
— Хм! — Хаотянь забрался в кровать и накрылся одеялом с головой.
Чэнь Лин подошла к кондиционеру, включила режим сна, поцеловала сына в лоб, выключила свет и вышла из комнаты.
(Нет комментариев)
|
|
|
|