Инь Е без колебаний бросился вперёд, его правая рука внезапно увеличилась до нескольких чжанов в длину и метнулась к шее Мо Ао быстро, как свет и молния.
Скорость была слишком велика. Мо Ао, чья истинная ци почти иссякла, не мог увернуться. Он беспомощно смотрел, как рука Инь Е, несущая смерть, приближается к его шее.
Медленно закрыв глаза, Мо Ао почувствовал горечь и печаль. Он выдержал тысячу лет заточения, опираясь лишь на тоску и любовь к Лэнжун, но не ожидал, что сразу после снятия печати столкнётся с безумным Инь Е, который во что бы то ни стало хочет его убить. Неужели любовь бессмертного и демона обречена быть полной бедствий и никогда не достигнет полного счастья?
Вспомнив Лэнжун, Мо Ао снова почувствовал боль в сердце. Если этой ночью ему не избежать беды, забудет ли его навсегда та женщина, о которой он тосковал тысячу лет?
Внезапно он вспомнил Павильон Падающих Груш, где жила Лэнжун тысячу лет назад. Сливы гордо стояли, источая пьянящий аромат. Он обнимал её тонкую, мягкую талию, вдыхал пьянящий аромат её кожи, слушал, как она нежно и обольстительно называет его "Мо-лан", чувствовал её страстную, как огонь, любовь. Их чёрные волосы переплетались на ветру, нежные и ласковые...
С кислой улыбкой на губах, Лэнжун, как ты могла забыть меня?
Рука Инь Е приближалась к шее Мо Ао всё ближе. Казалось, жизнь Мо Ао висит на волоске.
Том 1, Глава 32: Братец Ао, лис пришёл
Без всякого предупреждения раздался раскат грома. Тёмные тучи сгустились, словно приближалась гроза.
На горе Цзюхуа аура смерти становилась всё гуще.
Облака свернулись, луна скрылась, ветер поднялся, дождь усилился.
— Братец Ао, маленький лис пришёл! — С дьявольским голосом раздалась ярко-красная тень, обольстительно пронзив завесу дождя, и, как призрак, пролетела вперёд, приняв самодовольную позу. Изящная рука остановила самый смертоносный удар Инь Е в полуцуне от шеи Мо Ао.
Кто это мог быть, если не этот парень Ху Фэйвэй?
Мо Ао, лежавший в луже крови и считавший, что ему не избежать беды, высокомерно рассмеялся: — Ха-ха, Фэйвэй, я знал, что ты придёшь!
Инь Е пришёл в ярость, его холодная аура стала ещё гуще. Его взгляд, как летающий нож, метнулся к Ху Фэйвэю, который кокетничал перед ним: — Дохлый лис, зачем ты вмешиваешься?
— Ха-ха, маленький Йецзы, твой вопрос совершенно бессмыслен. Братец Ао — мой старший брат. Если у старшего брата беда, разве я, его младший брат, могу сидеть сложа руки? А ты, пользоваться чужой слабостью — разве это геройский поступок? Действительно, человек соответствует своей фамилии, очень коварный, хм, хм... — Этот парень Ху Фэйвэй шутил и дурачился, так что Инь Е разозлился до такой степени, что из семи отверстий у него пошёл огонь. Ему хотелось одним ударом вбить этого дохлого лиса в щель в камне, чтобы даже выковырять нельзя было.
Внезапно в его сердце промелькнула мысль, словно он что-то вспомнил. На лице Инь Е появилась зловещая улыбка: — Дохлый лис, только ты, да ещё полумёртвый Король Демонов на земле, и этот господин всё равно отправит вас на Запад, чтобы встретиться с Буддой Татхагатой.
— Цок-цок, — этот парень Ху Фэйвэй довольно презрительно сказал: — Если нет трёх-двух навыков, как посмеешь подняться на гору Цзюхуа? Маленький Йецзы, смотри, что у тебя за спиной. Не говори, что лис не предупредил тебя. Лис всегда честен и прямолинеен, не любит заниматься низкими делами, как некоторые.
Инь Е так разозлился, что один Будда вышел из тела, а второй вознёсся на небеса. Что значит "Чжу Бацзе обвиняет других", он сегодня это увидел. В его глазах вспыхнул холодный блеск, его голос стал зловещим и ледяным: — Дохлый лис, ты хочешь быть верным своему хозяину и оставить своё имя в веках? Этот господин исполнит твоё желание и желание этого проклятого Мо Ао. Как раз будете хорошими попутчиками по дороге в преисподнюю.
Он собирался приказать демоническим зверям атаковать, как вдруг Ху Фэйвэй крикнул, останавливая его: — Маленький Йецзы, лучше посмотри, что у тебя за спиной. Не говори, что лис не предупредил тебя...
Инь Е с сомнением повернул голову и посмотрел. Увидев это, он изменился в лице от удивления. Неизвестно когда, вокруг собрались большие и маленькие Девятихвостые Лисы и демонические звери. В их глазах светился кровожадный блеск, и они оскалились на демонических зверей.
Так вот в чём дело. Неудивительно, что этот Король Демонов не испугался, он был уверен в успехе.
Если бы Мо Ао знал, о чём думает Инь Е, он бы трижды громко рассмеялся: — Ха-ха-ха, у этого вана манеры великого полководца, он не боится опасности!
Мо Ао, поддерживаемый этим парнем Ху Фэйвэем, встал и высокомерно рассмеялся, глядя на разгневанного Инь Е: — Инь Е, сражаться или остановиться, этот ван готов до конца!
В такой ситуации, разве ещё есть силы сражаться?
Инь Е злобно посмотрел на Мо Ао несколько раз, холодно выдохнул слово "Отступаем", а затем недовольно улетел. Оставшиеся демонические звери последовали за ним, рассеиваясь, как прилив.
— Ха-ха, маленький Йецзы, счастливого пути, не провожаю! — Этот парень Ху Фэйвэй рассмеялся, затем повернулся, похлопал Мо Ао по плечу и льстиво улыбнулся: — Братец Ао, поздравляю, ты наконец выбрался из моря страданий!
— Идём, сначала отведи меня к Лэнжун.
— Лэнжун, Лэнжун, ты только и знаешь, что Лэнжун. В этой жизни её зовут Бай Чжи, а не Лэнжун, — Недовольно ответив несколько раз, этот парень Ху Фэйвэй оглядел Мо Ао с головы до ног. Увидев пятна крови на его чёрной парчовой робе, он с болью в сердце пробормотал: — Братец Ао, ты так ранен, лучше сначала найти место, чтобы восстановить ци.
— Я не могу дождаться встречи с ней. Буду восстанавливать ци по дороге.
Сделав несколько жестов, чтобы отпустить всех демонических зверей, Мо Ао прислонился к Ху Фэйвэю, позволяя ему призвать белое облако и направиться прямо к горе Шу (на самом деле, туда, где сейчас Бай Чжи, то есть в человеческий дворец).
Том 1, Глава 33: Убийство
По широкой официальной дороге роскошная карета, быстрая, как молния, мчалась к королевскому дворцу людей.
Левый и правый стражи, с бесстрастными лицами, плотно охраняли карету с обеих сторон, защищая Короля людей Ди Хао внутри.
В карете Цянь Додо лежала на боку, уже уснув. Бай Чжи, с тяжёлым сердцем, смотрела на Ди Хао, который сидел с закрытыми глазами, восстанавливая силы, и испытывала смешанные чувства.
Вернувшись на гору Шу, она даже не увидела учителя в последний раз. Учитель, с которым она провела четырнадцать лет, пропал без вести — ни живым не видно, ни мёртвым нет тела. Остальные ученики, её младшие братья и сёстры, все погибли насильственной смертью. Если бы она не отправилась во дворец с Ди Хао, возможно, и она погибла бы насильственной смертью. В таком случае, он стал её спасителем.
Учитель часто учил её: за каплю милости отплатить родником.
Она приняла твёрдое решение: в этой жизни, если Ди Хао будет нуждаться в ней, она обязательно будет следовать за ним, не оставляя его, даже если все остальные предадут его, она не предаст.
Внезапно со всех сторон раздался резкий пронзительный звук, подобный удару орла в небо. Звуки стремительно приближались к людям в карете.
Ножи, летающие ножи длиной с ивовый лист, неся острую убийственную ауру, летели со всех сторон — спереди, сзади, слева, справа. Аура смерти мгновенно окутала пространство из ниоткуда.
Бай Чжи слегка моргнула. Тысяча ножей-ивовых листьев — коронная техника первого убийцы Аньмэя. Пришедший недобр, добрый не приходит.
Услышав шум, Ди Хао открыл глаза и очень спокойно утешил Бай Чжи: — Чжи'эр, не бойся. С этими крысами, которые не выносят света, левый и правый стражи справятся.
— Чжи'эр, Чжи'эр... — Учитель тоже так её называл. Бай Чжи тупо смотрела на Ди Хао, невольно погрузившись в задумчивость.
Только когда проснувшаяся Цянь Додо ткнула её и спросила: — Что случилось?
Бай Чжи очнулась и тихо ответила: — Снаружи убийцы.
— Что? Убийцы? Это слишком захватывающе! — Цянь Додо развязно воскликнула.
Левый и правый стражи за пределами кареты дружно крикнули: — Ищете смерти! — Две тени мечей, словно драконы-цзяо, спускающиеся в море, танцевали так, что ни капли не просочится, прямо встретив Тысячу ножей-ивовых листьев.
Как только Тысяча ножей-ивовых листьев исчезла, раздалось несколько приглушённых стонов, а затем несколько чёрных теней метнулись к карете с юго-востока, северо-запада и других направлений.
Это было намерение истребить всех.
На красивом лице Ди Хао промелькнул острый убийственный умысел. Он резко встал и метнулся из кареты, не забыв при этом приказать Бай Чжи внутри: — Оставайся в карете. Я защищу тебя, — О школе горы Шу было известно, что их медицинское искусство превосходит всех в мире, а боевые искусства обычные.
Услышав это, Бай Чжи впервые внимательно посмотрела на Ди Хао взглядом, полным чувств. В её сердце была радость.
"Я защищу тебя" — эти слова прямо поразили её сердце.
Цянь Додо с улыбкой приблизилась: — Дева Бай, Король людей благороден и красив, заботливо относится к вам. По-моему, стать королевой для вас тоже не невозможно.
Королева?
Как же это далёко?
Бай Чжи покачала головой: — Сейчас я хочу только как можно скорее найти Короля Демонов Мо Ао, чтобы отомстить за учителя. Обо всём остальном я не думаю.
Снаружи кареты раздавались крики, сотрясающие небо. Сверкал свет мечей и ножей, летела кровь и головы. В тот момент, когда несколько чёрных теней задержали Ди Хао и левого и правого стражей, за каретой десятки чёрных теней бесшумно бросились к Бай Чжи и Цянь Додо в карете.
Движения были чистыми и чёткими, аура — острой, каждый приём направлен на то, чтобы отнять жизнь.
Занавески кареты были разорваны убийственной аурой. Цянь Додо, которая раньше, под именем молодого господина Цяня, везде встречала приветствие и похвалу, никогда не видела такой сцены. Её лицо стало цвета земли от страха, и в душе она проклинала неудачу.
Бай Чжи сидела в карете, не двигаясь, её лицо было спокойно, как вода. Она ждала, ждала настоящего смертельного приёма.
Том 1, Глава 34: Они убивают тебя, я убью всех
Ди Хао, расправившись с несколькими предыдущими чёрными тенями, обернулся, чтобы посмотреть на Бай Чжи в карете. Увидев это, он изменился в лице от удивления и громко крикнул: — Чжи'эр, осторожно! — Он поспешно взлетел на крышу кареты и, с аурой, подобной радуге, встретил десятки чёрных теней, только что бросившихся к карете.
Убийственная аура, настоящая убийственная аура. Выдающийся убийца наконец-то начал действовать.
Бай Чжи внезапно почувствовала, как по спине пробежал холодок. Убийственная аура резко поднялась с крыши кареты. Этот убийца из убийц с самого начала целился в Ди Хао.
По ауре Бай Чжи могла определить, что Ди Хао абсолютно не соперник этому убийце.
На губах появилась кровожадная улыбка. Атака спереди и сзади, чёткое разделение труда — действительно хороший ход. К сожалению, они не учли её, Бай Чжи. Один неверный шаг, и обречены на полное поражение.
Под сияющим солнцем серебряная маленькая стрела пронзила воздух.
Резкая злобная аура, смешанная с мощной, как бушующие волны, силой, полная убийственного намерения, устремилась прямо к груди Ди Хао.
Спина мгновенно покрылась холодным потом, намочив парчовую робу цвета лунного света. Ди Хао, словно поражённый заклинанием обездвиживания, хотел двинуться, но не мог. Всё его тело застыло, как железо. Даже он, привыкший к битвам, не мог не измениться в лице.
(Нет комментариев)
|
|
|
|