Глава 14 (Часть 1): Врожденная Гордость

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Се Дунлю был высок и могуч, а его лицо, даже без гнева, внушало благоговение.

Экзаменаторы, весьма опасаясь этого Главы Провинциальной Литературной Академии, не осмеливались отвечать.

Ян Дун, будучи его «однокурсником» и другом, не имел таких опасений и с улыбкой сказал: — Брат Се, тот Сяо Чжань даже спорил с ним из-за меня.

— О? — одновременно воскликнули Се Дунлю и Управляющий Округа Лю. Даже опытный и изворотливый Управляющий Округа Лю недоверчиво поднял голову.

Се Дунлю и Управляющий Округа Лю не были неопытными, но это событие действительно произвело на них огромное впечатление.

Чжан И всего три дня назад сдал экзамен на Ученика, и у него, естественно, не было много времени для накопления Литературной Ци, но он смог написать такую прекрасную статью, что это было поистине невероятно.

— Вероятно, его собственной Литературной Ци было недостаточно, но статья была по теме, вызвала Омовение Литературной Удачей и даже установила связь с Иллюзией Священной Книги, наполнившись Обширной Праведной Ци, только тогда у него хватило Литературной Ци, чтобы закончить всю статью, — Се Дунлю, уже будучи Цзиньши, быстро догадался о сути.

Остальные экзаменаторы дружно кивнули, соглашаясь с предположением Се Дунлю.

Экзаменационная работа Чжан И была положена на стол.

— «Сын Неба ценит вас, статьи учат героев». Эта первая половина фразы говорит о том, что императоры нашей Династии Великая Чжоу всегда высоко ценили ученых, открывая крупные академии для обучения людей. Это неплохое начало, — тихо кивнул один из экзаменаторов.

Во время проверки работ этим экзаменаторам не нужно было угождать никаким высокопоставленным чиновникам.

Ученые-литераторы, их требовательность к хорошим статьям была куда выше, чем к чему-либо другому.

Чэнь Лян покачал головой: — Это стихотворение не только об этом. Два иероглифа «Сын Неба» — даже мы сейчас не осмеливаемся использовать их в статьях как попало. Чжан И, всего лишь Ученик, оказался чрезвычайно смелым, начав с «Сына Неба», что было непросто.

Многие экзаменаторы поспешно кивнули, они чуть не упустили этот момент.

Ян Дун погладил бороду: — В первой строке этого стихотворения по-настоящему выразительна вторая половина. Посмотрите, господа: «Все остальное низко, лишь ученость высока!» Такие строки непременно будут передаваться из поколения в поколение. Полагаю, первое появление феномена «Танца Бумажных Свитков» произошло, когда Чжан И закончил эту строчку.

Ученый Фань качал головой, без умолку повторяя: «Невероятно, невероятно».

— В первый раз? — с любопытством спросили Се Дунлю и Управляющий Округа Лю.

Несколько экзаменаторов, теперь без опасений, наперебой отвечали: — Отвечая Главе Академии, этот Нисходящий Талант поистине необыкновенен: одно стихотворение вызвало два феномена «Танца Бумажных Свитков».

— ...Это, поистине, исключительный талант, — безмолвно произнес опытный и рассудительный Управляющий Округа Лю и первым прочитал вторую строку стихотворения: — «С юных лет усердно учись, статьи могут дать тебе опору; весь двор полон высокопоставленных чиновников, все они — ученые». Первая строка показывает, что Сын Неба ценит ученых, а вторая призывает всех ученых спокойно учиться, чтобы обрести свое место в жизни.

— Верно, уездный экзамен — это переход от Ученика к Таланту, это основа для нас, ученых. С древних времен он проводился только один раз, и главное в нем — быть по теме. Просто Литературная Удача висит над головой, и никто не должен раскрывать ее тайны. Мы сами узнали, что уездный экзамен связан с призывом к учебе, только после того, как сдали его, — кивнул один из экзаменаторов. Если бы все ученые знали, что уездный экзамен связан с призывом к учебе, то, вероятно, появилось бы множество статей, призывающих к учебе.

— «Весь двор полон высокопоставленных чиновников, все они — ученые». Хотя эта строка и отдает некой опьяненностью властью, для большинства ученых это высшая мечта. Этот Нисходящий Талант... поистине исключительный талант. Его «Поэма Усердия в Учебе» смогла уловить пульс ученых, словно искусный врач, назначающий лекарство по симптомам. Это действительно высокий уровень, — прокомментировал Чэнь Лян, не столько защищая Чжан И, сколько, как и все остальные, серьезно оценивая статью.

Ян Дун и Се Дунлю стояли впереди, бок о бок. Обычно третью строку должен был начать оценивать Ян Дун, но неожиданно Се Дунлю сказал: — Хорошо, хорошо, эта третья строка очень хороша, она соответствует моему вкусу, позвольте мне оценить ее первым.

Все экзаменаторы поспешно согласились. Этот Се Дунлю был самым сильным Цзиньши среди присутствующих, он изучал «Книгу Вёсен и Осеней», и его оценка, несомненно, отличалась от оценок других. К тому же, это был его первый комментарий, первые две строки он вообще не комментировал.

— «С юных лет обладал многими талантами, в жизни имел высокие устремления; другие носят драгоценные мечи, а у меня кисть как нож». Эта третья строка, на мой взгляд, выражает лишь одно слово: «гордость»! Гордыня и врожденная гордость — это все гордость. Вот что значит гордиться своим талантом.

— Дети из богатых семей могут носить с собой драгоценные мечи, выкованные из тяжелого золота, но у детей из бедных семей есть только кисть в руке и острый клинок в сердце. Эта гордость — это Обширная Праведная Ци. Несомненно, именно эта строка вызвала Иллюзию Священной Книги и Обширную Праведную Ци.

Большинство присутствующих экзаменаторов были выходцами из бедных семей. Услышав такую оценку Се Дунлю, многие из них прониклись глубоким сочувствием и только тогда поняли истинный смысл этой строки.

Се Дунлю был весьма взволнован, что очень соответствовало его характеру.

Клан Се был одним из десяти великих могущественных кланов Династии Великая Чжоу, но он сам происходил из побочной ветви и с детства жил так же, как и дети из бедных семей. Хотя позже он и стал Цзиньши и вернулся в основную ветвь, эта гордость бедной семьи сопровождала его всю жизнь.

Управляющий Округа Лю воскликнул с восхищением: — Просто удивительно! Если бы Ученик этого года закончил первую строку стихотворения, максимум вторую, его Литературная Ци в теле иссякла бы. Но этот Нисходящий Ученик, получивший Омовение Литературной Удачей, накопил много Литературной Ци в своем теле и смог закончить третью строку.

— Третью строку стихотворения даже обычный Талант, вероятно, не смог бы закончить. Но Чжан И отчаянно закончил ее, вызвав наполнение тела Обширной Праведной Ци, только это позволило ему закончить все стихотворение. Это просто невероятно.

Остальные экзаменаторы, услышав слова Управляющего Округа, один за другим вздыхали, восхищаясь удачей Чжан И.

Если бы Иллюзия Священной Книги не отреагировала, Чжан И, отчаянно писавший все стихотворение, вероятно, был бы истощен до последней капли эссенциальной крови и умер бы.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14 (Часть 1): Врожденная Гордость

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение