Глава 12 (Часть 1)

Маленький Саске сегодня вернулся очень взволнованным. Он не мог сдержать своего восторга и выражал его словами, встречая брата, маму, меня и даже папу.

Если бы сегодня дома не было помидоров, я бы заподозрил, что мама купила помидоры с гормонами. Посмотрите, этот парень так взволнован, что не может закрыть рот.

Я сидел за столом, покусывая деревянные палочки, и время от времени поглядывал на маленького Саске, который в любой момент мог взорваться от эмоций.

Быть живым — это хорошо, но не стоит так сильно волноваться… Я вздохнул.

По сравнению с ним, я сегодня казался немного рассеянным.

Моё сердце постоянно тревожилось. Мне всё время казалось, что должно произойти что-то важное.

Я ел, не особо разбирая что. Мама бросила на меня обеспокоенный взгляд. Я с улыбкой покачал головой, показывая, что всё в порядке. Я не хотел, чтобы она волновалась, ведь она тоже очень устала.

Вскоре после того, как мы убрали посуду, маленький Саске, словно на крыльях, потащил меня в ванную, поспешно пожелав папе и маме спокойной ночи. Папа смущённо сказал: — Право слово… как мой сын, что это за суетливость?

Сидя в тёплой воде, я почувствовал, как вода поднялась выше моих губ. Только ноздри и верхняя часть лица оставались на воздухе.

На моём лице появился редкий румянец, который хорошо скрыл обычную бледность.

Маленький Саске тоже шагнул в ванну. Я отвёл взгляд, не глядя на него. До меня доносился звук воды, переливающейся через край ванны и касающейся плитки.

Он придвинулся, и я, воспользовавшись моментом, прислонился к нему, закрыв глаза и немного отдохнув.

Такое общение было совершенно нормальным в течение шести лет. Мы с ним с самого детства были неразлучны, и во время купания всегда шумели, но с возрастом такие мелкие шалости, как бросание мыла, стали редкостью.

Он протянул руку и погладил мои слегка влажные длинные волосы, спрашивая: — Сора, почему ты сегодня такой невесёлый?

— М? — мои глаза приоткрылись. — Ничего особенного, просто тебя сегодня не было дома, и мне было немного скучно… В школе было весело?

— Ах, довольно интересно, — сказал он, смеясь. — С одноклассниками ладим неплохо, только вот эти девчонки всё время собираются вместе и смотрят на меня. Не знаю, что они там делают.

Учитель выглядит довольно добродушным, не то что учителя в клане. Те выглядят так, будто мы должны им миллион.

— …Учитель Наоки просто немного строгий, он на самом деле хороший учитель. — Я попытался улыбнуться, но не смог.

На мгновение воцарилась тишина. Вскоре я почувствовал теплое прикосновение на плече. Я наклонил голову и обнаружил, что полностью оказался в его объятиях.

Он сказал: — Сора, твоё тело такое теплое. Ты слишком долго сидел в воде? Или у тебя жар? Сходить за лекарством?

— Ничего страшного, маленький Саске. У людей, которые легко мерзнут, температура тела обычно немного выше, верно? — Я повернул голову и посмотрел на него. — Ты, наверное, слишком долго сидел и хочешь выйти?

Увидев, что он молчит, я встал. Вода стекала по моему телу, на коже от купания появилось много румянца.

Я повернулся к маленькому Саске, который всё ещё сидел в ванне, и протянул ему руку: — Выходи скорее, если слишком долго сидеть, можно потерять сознание. Ах, у меня нет столько сил, чтобы нести тебя обратно в комнату.

— Как можно потерять сознание от купания? — сказал он, хватая мою руку. Его рука была немного горячей, излучая тепло семьи. Сколько людей, кроме родных, могут так нежно протянуть тебе руку? Это действительно сложный вопрос.

Два маленьких мальчика тихо лежали на кровати, укрытые толстым одеялом. Лунный свет, словно ртуть, лился на письменный стол у окна. Тени деревьев снаружи отбрасывали тени листьев, накладывающиеся друг на друга, но не создающие ощущения тяжести.

Я ворочался в постели, но не мог уснуть. Обычно в это время я уже крепко спал, но сегодня было очень странно.

— Всё ещё не спишь?

Я вздрогнул, повернулся и увидел маленького Саске, который, потирая глаза, сел на кровати. Я извинился: — Извини, я всё-таки тебя разбудил.

— Ах… если ты так и будешь ворочаться, то рано или поздно свалишься с кровати, — сказал он. — Если не спится, давай посидим и поговорим.

— А у тебя завтра уроки. — сказал я с сомнением.

— Завтра выходной, школа не работает. — сказал он, помогая мне сесть. Он поправил длинную двуспальную подушку, чтобы я мог удобно прислониться, а затем плотно укутал нас обоих одеялом, боясь, что нас продует.

На самом деле, я не настолько слаб, чтобы простудиться от малейшего сквозняка. В конце концов, я тоже Учиха.

Так подумал я.

— Что с тобой сегодня? Утром никого не было дома, что-то случилось?

— Нет, — выпалил я, но тут же опроверг. — …Наверное. На самом деле, я не очень хорошо помню. Утром было довольно спокойно, поэтому я вздремнул на галерее.

— …Я схожу за термометром.

— Э?

— Я же говорил, что у тебя сегодня жар, а ты не слушаешь! Что это, если не температура?

Мама сколько раз говорила, что если спать на галерее, можно простудиться, а ты всё равно не слушаешь!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение