Глава 8 (Часть 1)

— Что ж, пусть пока будет так.

Эта фраза возникла в голове Линь Мо, погруженной во тьму, заставив ее содрогнуться от удивления.

Воздух вокруг словно сгустился. Линь Мо напряглась, не понимая, то ли у нее самой проблемы с головой, то ли кто-то действительно вложил эту фразу в ее сознание.

Может, у нее не только проблемы со здоровьем, но и с рассудком?

Девушка, окутанная тьмой, пребывала в тревоге и смятении, не подозревая, что избежала страшной участи.

Как резерв для исцеления Божественного Герцога, ее должны были отправить в столицу и незаметно заточить в золотой клетке.

Независимо от того, была бы это показная милость или заточение в храме, она стала бы вещью в распоряжении Божественного Герцога. Это было равносильно тому, чтобы подрезать крылья такой своенравной птичке, как Линь Мо, и безжалостно растоптать ее достоинство и мечты.

Однако, по непонятным причинам, высокомерный полубог не предпринял никаких действий.

После помпезного сбора крови Божественный Герцог внезапно замолчал и не сделал следующего шага.

Алые глаза смотрели вдаль, и никто не знал, было ли в этих зловещих зрачках хоть капля сострадания к смертным.

Получив намек от Бай Мийе, Милайер, Имперский Лис, также не стал предпринимать дальнейших действий.

Легкий ветерок шелестел опавшими листьями в столице. Милайер держал в руке перо, задумчиво размышляя. Зная Бай Мийе, он не мог представить, чтобы этот холодный человек испытывал к кому-то сочувствие. Так какова же истинная цель Божественного Герцога?

Божественные руны в глазах Милайера мерцали, а на его четко очерченных губах появилась легкая улыбка.

У первой красавицы Империи были холодные глаза, полные стальной воли, которые сверкали металлическим блеском.

Прошло пятнадцать дней затворничества в Черной Башне, и Линь Мо покинула место своих тренировок.

Выйдя из башни, она на мгновение закрыла глаза, чтобы привыкнуть к яркому солнечному свету.

Ее волосы были аккуратно причесаны, одежда — опрятной. Несмотря на то, что в Черной Башне не было смены дня и ночи, она придерживалась строгого режима и поддерживала свой биоритм. Крепкое здоровье — залог успеха.

Если бы она не была здорова, как бы она смогла продолжать бороться и отомстить за унижения?

То, что она смогла поддерживать здоровый режим даже без естественного освещения, говорило о ее невероятной самодисциплине.

Поговаривали, что маги высокого уровня могли продлевать свою жизнь с помощью тайных искусств, но до достижения этого уровня многие умирали преждевременно.

— Плохое здоровье — это действительно плохо, — подумала про себя Линь Мо.

На солнце лицо девушки казалось бледным, но в целом она выглядела неплохо.

В коридоре ее окликнули: — Моли Калайен.

Цзя Би, назвав ее полным именем, а не просто Моли, как раньше, легко подбежала к ней, придерживая юбку. Выражение лица Жаворонка было странным и немного напряженным.

За полмесяца, что они не виделись, Линь Мо заметила в Цзя Би некоторые перемены.

Она стала более уверенной в себе, в ее взгляде появилась гордость, и, конечно же, самым заметным изменением был ее улучшившийся гардероб.

Линь Мо посмотрела за спину Цзя Би. За углом коридора стояли несколько девушек в роскошных нарядах.

Она помнила, что Цзя Би шла с ними и довольно дружелюбно общалась.

Похоже, за эти полмесяца многое изменилось.

Эти удивительные перемены были волшебным чудом, сотворенным Эйвилли, сыном герцога.

Раньше у Цзя Би не было настоящих друзей, иначе она не стала бы общаться с ней, ученицей ведьмы.

Иерархия презрения имела много уровней, и Цзя Би, простая девушка без фамилии, естественно, не пользовалась популярностью в Божественной Академии, где царило четкое классовое разделение.

Несмотря на милую улыбку и очаровательное личико, она не могла завоевать ни дружбу, ни уважение.

— Но теперь все иначе, — подумала про себя Линь Мо.

Тонкие золотистые пряди волос обрамляли лицо Цзя Би. В этот момент она испытывала сложные чувства.

Раньше Цзя Би думала, не была ли ошибкой решение ее родителей отправить ее в Божественную Академию?

Будучи простолюдинкой, она не имела права учиться в Академии. Только после того, как Божественный Герцог Бай Мийе пришел к власти, заявив, что талантливые люди благословлены богами, несколько мест в Академии было выделено для простолюдинов.

Хотя таких мест было немного, но с ними можно было что-то сделать.

Ее отец продал землю и, подкупив нужных людей, отправил дочь в Академию.

В конечном счете, ее семья надеялась, что дочь найдет себе богатого жениха и выйдет замуж за принца.

Но как это сделать, Цзя Би толком не знала.

Когда-то она была беззаботным жаворонком. В родной деревне ее любили многие и ласково называли Цзя Би.

Однако в Академии она оказалась на самом дне иерархии.

Ее милое личико и озорная улыбка словно потеряли всякий смысл, потому что у нее не было благородного происхождения.

Возможно, ее наивность и беззаботность были всего лишь защитной маской.

Даже Моли Калайен занимала более высокое положение в этой социальной пирамиде.

Отец Моли когда-то получил эмблему с синей ирисой и имел социальный статус, сравнимый с виконтом. Хотя он и умер рано, он оставил Моли фамилию, состояние и связи виконта Криса. Не говоря уже о том, что у Моли была душа ведьмы, поэтому она по праву поступила в Божественную Академию.

Фейн, жених Моли, теперь был с ней очень любезен. Но поначалу он даже не хотел с ней общаться. Только потом, когда она стала постоянно находиться рядом с Моли, он был вынужден с ней общаться. И постепенно его отношение смягчилось.

Раньше они с Моли были очень хорошими подругами.

Хотя Моли была скучной девушкой, но, имея компаньона, с которым можно было ходить на занятия и даже в туалет, Цзя Би чувствовала себя в Академии немного безопаснее.

Моли Калайен действительно была ее подругой.

При этой мысли Цзя Би почувствовала необъяснимую грусть и щемящую боль в сердце.

Конечно, теперь все изменилось. Все знали, что она — фаворитка Эйвилли. Внезапно с ней стали любезно и нежно разговаривать другие девушки, и все они были знатного происхождения.

Благодаря содействию Эйвилли у нее появились новые изысканные и элегантные подруги, и не одна.

Поэтому Моли Калайен больше не была ей нужна.

Последние полмесяца Цзя Би жила как во сне, настолько прекрасном, что он казался нереальным.

Хотя Цзя Би не отличалась особым умом, она понимала, какое чудо сотворил Эйвилли.

Она словно стояла перед огромными вратами, за которыми простирался ослепительный мир, о котором она раньше и мечтать не смела. Эйвилли взял ее за руку и открыл перед ней эти врата.

Поэтому теперь ей не нужно было дружить с Моли Калайен.

Цзя Би слегка приподняла подбородок, ее голубые глаза заблестели.

Она вспомнила тот день, когда они поссорились. Запах мыла до сих пор стоял у нее в носу. Тогда она в ужасе убежала.

— Давай забудем о том, что случилось. Ты все еще моя подруга, — немного натянуто произнесла Цзя Би, но к концу фразы ее голос смягчился.

В ее позе чувствовалось невольное снисхождение.

Теперь ей не нужно было дружить с Моли, но она все равно не стала бросать ее и хотела помириться после ссоры. Думая об этом, Цзя Би почувствовала раздражение, словно хотела что-то доказать.

— Видишь, я не такая, как ты обо мне думаешь.

Тогда Моли пыталась понравиться Эйвилли, чтобы добиться расположения сына герцога. Значит, теперь она тоже должна быть рада? Если Моли снова подружится с ней, то все ее прежние обвинения окажутся беспочвенными…

Но бледная ведьма перед ней отрицательно покачала головой, не выказывая никакого желания мириться.

— Пропусти меня, — сказала Линь Мо.

Лицо Цзя Би мгновенно окаменело.

Она невольно сжала в руке подол юбки, закусила побелевшие губы и, отойдя в сторону, встала у стены коридора.

Линь Мо прошла мимо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение