Глава 7 (Часть 2)

Среди девушек на балу были и те, чье происхождение было не таким уж знатным. Они принадлежали к низшим слоям аристократии и, как правило, были молоды и красивы. Несмотря на четкое разделение на классы в Божественной Академии, в этом вопросе существовало негласное исключение. И в этом, конечно же, был скрытый смысл.

Многие девушки в этом мире мечтали о сказке, подобной истории Золушки, где красивое платье, хрустальные туфельки и блистательное появление на балу могли изменить судьбу. Однако на самом деле эти красавицы, которым специально позволили попасть на Бал под Куполом, были всего лишь украшением праздника. Некоторые из них имели титулы, но их семьи пришли в упадок, а у других и вовсе не было титулов. Эти девушки порхали среди знатных юношей, витая в своих мечтах, но их будущее не всегда было радужным.

Более удачливые становились любовницами знатных юношей. Их незаконнорожденные дети, хоть и не имели права наследования, все же получали некоторую поддержку и покровительство. Менее удачливые становились куртизанками и катились по наклонной.

Ведь отношения с девушками из действительно знатных и уважаемых семей затрагивали связи между кланами, и к таким отношениям относились гораздо серьезнее. А в юности, когда кипят юношеские страсти, аристократы не хотели ограничивать себя. Поэтому, конечно, Золушки были более свободными и раскрепощенными.

Однако такая удача, как у главной героини, девушки из простонародья, которая даже не принадлежала к низшей аристократии, — найти мужчину, который действительно помог ей подняться, — была уникальной.

Как и в оригинальной книге, поначалу окружающие не придавали этому значения, думая, что Эйвилли рассматривает Цзя Би как изящную и красивую игрушку.

Если ты не главная героиня и не обладаешь ее удачей, не стоит прикасаться к этому горькому соблазну, покрытому сладкой глазурью.

С точки зрения вероятности, упорная работа над собой и своей карьерой — верный путь к изменению жизни.

Замерзшие руки Линь Мо постепенно согрелись у огня.

Она знала, что выбрала правильный профессиональный путь, но все же чувствовала сожаление. Как бы она ни критиковала Бал под Куполом, она не могла сказать, что он ей совершенно безразличен. Она тоже была девушкой, любила красивые платья и туфли, яркий свет, комплименты и, конечно же, красивых парней. Ни Линь Мо, ни Моли Калайен не были лишены желаний. Поэтому, естественно, ей нравились яркие и волнующие события.

Пока другие девушки кружились на балу, наслаждаясь сладкой романтикой и флиртом, она сидела в холодной комнате, где не было ни звука, ни лучика естественного света.

Как и покойная Моли Калайен, она подавляла весь свой юношеский пыл холодным разумом.

Линь Мо тихо подумала: — Потому что это путь, который я выбрала.

Не нужно принижать свои желания только потому, что они недостижимы. Нужно просто проанализировать их, чтобы справиться с сожалением и достичь душевного равновесия.

Она могла сожалеть, но не собиралась раскаиваться.

Черный хлеб, поджариваясь на медленном огне, постепенно становился мягким, распространяя аппетитный аромат пшеницы. Вода в котелке закипела и булькала.

Линь Мо раскрошила черный чайный брикет, растерла его и залила кипятком.

Поджаренный черный хлеб оказался на удивление вкусным: снаружи хрустящая корочка, а внутри мягкая мякоть.

Откусывая кусочек, она слышала приятный хруст. Хлеб был очень вкусным.

Все-таки это была академия для аристократов, и еда здесь была отменной.

Однако прежняя Моли Калайен была равнодушна к еде.

На самом деле почти шестьдесят процентов ведьм страдали той или иной формой анорексии, что было вызвано сильным стрессом.

Только около трети учениц-ведьм получали официальный статус. А от того, получали ли они эмблему с синей ирисой, зависела вся их дальнейшая жизнь.

Из-за такого давления Моли Калайен часто не чувствовала голода, а в тяжелых случаях ее рвало даже от небольшого количества пищи. Поэтому тело Линь Мо сейчас выглядело истощенным.

И в значительной степени это было связано с психологическими факторами.

Линь Мо с аппетитом ела черный хлеб. Она не испытывала никакого стресса во время еды и хотела избавиться от своего болезненного состояния. Поужинав, она выпила чашку горячего чая, чтобы согреть желудок.

Она открыла книгу, и ее взгляд упал на плотные записи прежней хозяйки тела.

В эту ночь измученная Линь Мо увидела сон.

Во сне на нее смотрели сверху вниз чьи-то глаза, полные величия, словно они парили в небе.

Она изо всех сил пыталась убежать, но не могла избавиться от этого преследующего ее взгляда.

Сначала зрачки этих глаз были черными, но потом постепенно стали окрашиваться в ярко-красный цвет.

Проснувшись, Линь Мо тяжело дышала, покрытая холодным потом. Ее глаза, полные тревоги, выражали гнев.

Она растрепала волосы и яростно сжала их в кулаках, пока не почувствовала покалывание в коже головы.

Это был не тот мир, где царил материализм и вера в науку. Здесь существовали монстры, и сны были не просто электрическими импульсами в коре головного мозга.

— Эй, неужели это бонус для попаданцев — получить в подарок наблюдение какого-то неизвестного монстра?

— Черт! — выругалась про себя Линь Мо.

В темноте соты Черной Башни не было ни единого лучика света. Девушку окружала лишь бесконечная тишина.

В Башне Медитации Бай Мийе медленно убрал палец, прекратив ощупывать свою кровь и связь с ее хозяйкой.

— Что ж, пусть пока будет так.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение