У него дома

У него дома

Прогноз погоды обещал дождь на послезавтра, поэтому, выходя из дома, Вэнь Ци положила в сумку складной зонт.

Но на следующий день, несмотря на пасмурное небо, дождя так и не было. Прогноз не оправдался.

Будет ли дождь сегодня, тоже было неясно.

Она взглянула на небо за окном и пошла в гардеробную. Выбрав голубую рубашку с длинным рукавом и джинсы, она решила, что может быть прохладно, и накинула сверху свободную толстовку с капюшоном.

С наступлением темноты она вышла из офисного здания. Дождя еще не было, и Вэнь Ци вызвала такси через приложение, чтобы поехать в Хуатин Даша.

На полпути по стеклам машины заструились капли дождя, размывая огни города.

Вэнь Ци порадовалась, что утром не вынула зонт из сумки, иначе ей пришлось бы, как и другим пешеходам, бежать под дождем, промокнув до нитки.

Когда она вышла из машины, дождь лил как из ведра и, похоже, не собирался прекращаться.

Высокое здание высилось под дождем. У входа дежурила охрана, и Вэнь Ци задумалась, как ей попасть внутрь. Вдруг она заметила у подъезда знакомую фигуру.

Сквозь пелену дождя было трудно разглядеть, кто это.

Фигура, видимо, заметила ее и направилась к ней.

Когда он подошел ближе, Вэнь Ци увидела под зонтом темно-синюю вельветовую толстовку, серый трикотажный джемпер и сумку через плечо. Над ними — худое лицо в очках и маске. Цвет лица у него был уже здоровый.

Неожиданно, что он ждал ее под дождем у подъезда. Интересно, как долго?

Подумав об этом, она так и спросила: — Давно ждешь?

— Не очень, — улыбнулся он. — Время пролетело незаметно.

— Пойдем скорее внутрь, на улице холодно.

Вэнь Ци последовала за ним. Они шли рядом по дорожке вдоль газона. Если бы не он, она бы точно не нашла третий корпус.

— У меня должна была быть еще одна пара, — сказал Шэнь Цзяюэ с облегчением в голосе, — но, к счастью, преподаватель ее отменил, и я смог вернуться. Хорошо, что успел.

Он даже не снял сумку, видимо, приехал прямо из университета.

— У тебя сегодня много занятий было?

— Самый загруженный день недели, голова кругом шла.

Вэнь Ци посмотрела на его лицо.

Шэнь Цзяюэ улыбнулся: — Но сейчас уже не кружится, наверное, из-за хорошего настроения.

Интересно, почему у него хорошее настроение?

Вэнь Ци подавила любопытство, решив не вдаваться в подробности.

— Осторожно, ступеньки, — предупредил он.

Они вошли в холл, оставив дождь за стеклянными дверями.

Шэнь Цзяюэ сложил зонт и, достав из кармана салфетки, протянул ей: — Вытрись.

Вэнь Ци взяла салфетки и вытерла капли дождя с одежды.

В этот момент открылись двери лифта, и оттуда вышли два человека. Шэнь Цзяюэ взял ее за руку и легонько потянул.

Не успела она опомниться, как он отпустил ее руку, приложил карту к считывателю у лифта, нажал кнопку одиннадцатого этажа.

Двери закрылись, и лифт поехал вверх.

Вэнь Ци смотрела на меняющиеся цифры на табло: — Ты не живешь в общежитии?

— На первом курсе прожил семестр, — ответил Шэнь Цзяюэ. — Но из-за съемок я возвращаюсь в разное время, неудобно соседей беспокоить. Поэтому решил жить отдельно, одному свободнее и спокойнее.

Вэнь Ци кивнула: — Я вот только недавно переехала и теперь живу одна. И правда, здорово.

— Сама готовишь? — спросил он с улыбкой в глазах.

Он ее переоценивал.

Но Вэнь Ци не хотела ударить в грязь лицом: — Я умею готовить яичницу с рисом.

В этот момент двери лифта открылись — они приехали на одиннадцатый этаж. Здесь была всего одна квартира на этаже.

— Вот это да! — похвалил ее Шэнь Цзяюэ.

Вэнь Ци, идя впереди, с сомнением посмотрела на него, не зная, говорит ли он это искренне или просто из вежливости. — Правда? — спросила она.

Он удивленно поднял брови: — Конечно!

Видя ее недоверчивое выражение, он пояснил: — Яичница с рисом кажется простым блюдом, но на самом деле ее очень сложно приготовить. У всех получается разный вкус, разница огромная. Сделать ее по-настоящему вкусной очень трудно.

А у нее получалось вкусно?

Если честно, ее яичница с рисом была далеко не такой вкусной, как из ресторана.

Набрав код на двери, Шэнь Цзяюэ открыл ее, оставил зонт в прихожей, включил отопление и, наклонившись, достал из обувной полки пару розовых тапочек. — Это моей мамы, надень пока, — сказал он.

Пока она переобувалась, он снял влажную куртку и пошел на кухню налить воды.

Вэнь Ци надела тапочки и, войдя в гостиную, огляделась по сторонам. Гостиная была большой, с панорамными окнами, у которых стояло несколько растений в горшках.

Деревянный пол, длинный бежевый диван, за ним — обеденный стол. Рядом со столом и стульями стоял книжный шкаф, заставленный книгами и фотографиями в рамках. На полке рядом лежали аккуратно сложенные DVD-диски.

Все было чисто и уютно.

Взгляд Вэнь Ци привлекли деревянная лошадка-качалка и детский конструктор в углу.

В этот момент ей протянули стакан горячей воды. Вэнь Ци взяла его.

— Это моего племянника, — пояснил он.

Вэнь Ци знала, что у него есть старшая сестра, так что в племяннике не было ничего удивительного. Она сделала глоток воды: — У меня в детстве тоже была такая же лошадка-качалка. Когда мы переехали, она куда-то пропала.

— Можешь покататься, — предложил Шэнь Цзяюэ, держа в руке стакан.

— Зачем? — рассмеялась она. — Вспомнить детство?

— А разве нельзя? — усмехнулся он в ответ.

— Не стоит, это же твоего племянника, нельзя трогать чужие вещи.

— Летом он приедет, — сказал Шэнь Цзяюэ, подумав. — Когда вы познакомитесь, он тебе обязательно даст покататься.

Вэнь Ци не придала этим словам особого значения.

— Подожди минутку, — сказал он, словно что-то вспомнив, и поставил стакан на стол. — Я сейчас принесу подарок.

— Хорошо.

Когда он ушел в спальню, Вэнь Ци села на диван. Ей показалось, что подушка за ее спиной шевельнулась. Она обернулась и увидела черно-белую кошку.

Неожиданно. И знакомо. Вэнь Ци узнала ее.

Кошка посмотрела на нее и, ни обращая ни на кого внимания, прошлась по дивану.

Вэнь Ци стало любопытно, и она попробовала погладить кошку по голове, но та быстро увернулась, спрыгнула с дивана и побежала вперед, запрыгнув на колени Шэнь Цзяюэ.

— Наонао, подвинься, — сказал он немного беспомощно.

Кошка не послушалась, и он донес ее до дивана.

— Я хотел что-нибудь купить, но не знал, что тебе понравится, — сказал Шэнь Цзяюэ, глядя на бумажный пакет в руках. — Надеюсь, тебе понравится! А если нет, то не говори мне.

— Ты говоришь так, будто вручаешь мне бомбу, — рассмеялась Вэнь Ци.

Он взял Наонао на руки и сел рядом с ней, заразившись ее смехом: — Немного волнуюсь.

Пакет был довольно тяжелым. Потряся его, Вэнь Ци не смогла угадать содержимое.

У нее было такое чувство, будто она распаковывает рождественский подарок в детстве — трепетное ожидание и радость. Даже не открывая, она бы сказала, что ей нравится.

Сначала она достала золотистую коробку — это был шоколад Godiva, который называли «Роллс-Ройсом» среди шоколада.

Баночка меда Harbin Gu, пакет зерен кофе Blue Mountain, термос известного японского бренда, милая плюшевая игрушка Тоторо, которая оказалась зарядным устройством, и… копилка в виде бурого медведя.

Копилка?

Он что, намекает, что ей нужно научиться экономить?

— Не пойми неправильно, — сказал Шэнь Цзяюэ, взяв медведя за голову и покачав его. — Разве он не классный?

— Глупый? — честно ответила Вэнь Ци.

Он засмеялся, показав белые зубы: — Когда я его увидел, подумал: «Как можно было сделать такую копилку? Нужно обязательно показать ее тебе».

Глядя на нелепую копилку, Вэнь Ци хотела спросить: «Ты со всеми так прямолинейно разговариваешь?»

Но она не стала спрашивать, а просто спокойно сложила подарки обратно в пакет.

Краем глаза она заметила, что Шэнь Цзяюэ хочет что-то сказать, и, опередив его, заявила: — Я не скажу тебе, нравится мне или нет!

— Почему? — не унимался он.

Она обняла пакет и с важным видом сказала: — Ты сам сказал, что если мне не понравится, то я не должна тебе говорить. Вот и если понравится, я тоже не скажу.

Шэнь Цзяюэ пожалел о своих словах.

Но тут его осенило: — Еще не прошло и трех минут, я могу отозвать сообщение.

Вэнь Ци с трудом сдерживала смех: — Нельзя отозвать, уже поздно!

Он с досадой потер мордочку Наонао, чем вызвал недовольное мяуканье.

Вэнь Ци подавила желание погладить кошку и сделала глоток воды. — Ладно, — сказала она. — Что хочешь поесть? Я угощаю.

— Давай сами приготовим, — предложил Шэнь Цзяюэ, подумав.

— Не пойдем в ресторан? — удивилась она.

— Дождь идет, не хочется никуда идти.

Вэнь Ци посмотрела в окно. В темноте дождь лил как из ведра. В такую погоду действительно лучше поесть дома.

— А что будем готовить?

— Яичницу с рисом? — предложил Шэнь Цзяюэ.

Вэнь Ци на несколько секунд застыла. — Ты серьезно?

— Мне кажется, яичница с рисом — это отличная идея.

Она сделала серьезное лицо и предупредила его: — Потом не жалуйся.

И вот на кухне уже хлопотали два человека и кошка.

Вэнь Ци открыла холодильник. Он был забит продуктами, и она не знала, с чего начать.

— Ты умеешь готовить? — спросила она, не оборачиваясь.

— Конечно.

Вэнь Ци почувствовала, что ей нужно взглянуть на него по-новому. — Ты точно хочешь есть мою яичницу с рисом? — серьезно спросила она.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение