Глава 7. Изменил, как только сказал (Часть 2)

——

Гу Цинъинь не задержалась у отца надолго. Она только начала работать над эскизом для Ян Юэ и должна была вернуться, чтобы закончить работу.

Гу Сян проводил Гу Цинъинь до двери, достал карточку и протянул ей, но Гу Цинъинь отказалась.

— У меня есть руки и ноги, я не хочу принимать подачки.

— Это от твоего родного отца.

— Ох, точно, — Гу Цинъинь вдруг поняла. Если она не возьмет, то это достанется той парочке. Она помахала карточкой и спросила: — Сколько там денег?

— Немного, двести тысяч.

Издалека раздался пронзительный женский голос: — Я-то думаю, почему нас с дочерью выпроводили, оказывается, Цинъинь приехала.

Гу Сян подмигнул Гу Цинъинь, намекая, чтобы она поздоровалась. Гу Цинъинь взглянула на Вэй Си и Вэнь Юй, несущих в руках сумки-пакеты с покупками, и холодно усмехнулась: — Они купили эти предметы роскоши, наверное, на несколько сотен тысяч, верно?

Скрытый смысл: дать ей всего двести тысяч — это отделаться как от нищего?

Выражение лица Гу Сяна стало немного неловким. Тем временем Вэй Си насмешливо сказала Гу Цинъинь: — Я думала, ты несколько лет училась за границей и вернешься, чтобы заработать много денег. Оказывается, тебе все еще приходится зависеть от отца! Ну, это тоже верно, сколько может заработать девушка, даже если очень старается? Так что хорошая учеба не особо-то и полезна.

У Гу Цинъинь заболела голова от ее кислого тона. Она протянула руку, выхватила у нее сумку бренда Gi, достала оттуда сумку, посмотрела на нее и повернулась к Гу Сяну: — Пап, мне тоже понравилась эта модель, но ее очень трудно купить. Почему бы тебе не подарить ее мне?

Чем больше та говорила, что она неудачница, тем больше она старалась это показать. На лице Вэй Си мгновенно появилось замешательство, и она подсознательно отказалась: — Нет, это мне подруга достала, урвала на официальном сайте.

— Вы же старшая, разве не должны уступать нам, младшим? Я за год не зарабатываю много денег, где мне купить такую хорошую сумку? Если вы подарите ее мне, я буду очень благодарна.

Гу Цинъинь намеренно говорила с жалостливым видом, вызывая сострадание у Гу Сяна: — У тебя и так много сумок, отдай ей.

— Пап, этот цвет старомодный, не подходит сестре, — Вэнь Юй выступила в защиту своей мамы.

Гу Цинъинь изогнула губы: — Ты не понимаешь, на работе нужно выглядеть более зрелой. Думаю, мне очень подходит.

— Эту сумку нужно коллекционировать, как ты можешь носить ее на работу? — Сердце Вэй Си обливалось кровью от боли.

Взгляд Гу Цинъинь скользнул: — Похоже, вы этим согласились отдать мне сумку. Тогда спасибо.

Сказав это, она развернулась и ушла, оставив Вэй Си в гневе топать ногами.

Гу Сян бросил на нее гневный взгляд, упрекая в том, что она не его ребенок и ей не жаль. Вэй Си тут же потеряла дар речи.

Вэнь Юй была права, сумка действительно не подходила Гу Цинъинь. Поэтому, вернувшись домой, она просто бросила ее маме. Ся Вэй обожала сумки, у нее была целая коллекция различных люксовых сумок, и именно этой модели у нее не было. Увидев ее, она пришла в восторг.

— Откуда ты ее достала?

Гу Цинъинь боялась, что если скажет маме, что отняла ее у Вэй Си, та не возьмет. Поэтому она сказала, что это ее трофей, не вдаваясь в подробности.

——

Вэй Си была непростым человеком. Неизвестно, откуда она узнала адрес компании Гу Цинъинь, но на следующий день в обед она заявилась туда, чтобы забрать сумку обратно.

Сумка сама по себе для нее ничего не значила, но дело касалось достоинства мачехи. Она промучилась всю ночь, чем больше думала, тем больше чувствовала несправедливость. Если она отступит сейчас, кто знает, как еще Гу Цинъинь будет ее унижать.

Гу Цинъинь спустилась в холл на первом этаже, думая, что кто-то ее ищет, но увидела Вэй Си. На ней было длинное платье из шелка, а рядом стояла лимитированная сумка.

При мысли, что все это отнято у ее матери, Гу Цинъинь почувствовала тошноту.

— Специально приехали забрать сумку? — Она села рядом с Вэй Си. — Папа, наверное, редко тратит на вас деньги? Из-за одной сумки так переживаете?

Вэй Си, только что пришедшая, была ошарашена ее встречным вопросом и потеряла дар речи. Она подготовила целую речь, но ее мысли сбились от ее бесцеремонных слов.

Выпрямившись, она взглянула на Гу Цинъинь: — Разве твоя мама не учила тебя не брать чужое?

— Ой, как странно, что вы спрашиваете меня об этом, — Гу Цинъинь насмешливо улыбнулась. — Если говорить о том, кто берет чужое, разве не вы в этом лучшая?

— Ох, нет, — тон ее изменился, и она остро взглянула на Вэй Си. — Вы это не брали, вы это отняли.

Лицо Вэй Си стало то зеленым, то белым от ее слов. Она не могла поверить, что Гу Цинъинь, такая молодая, обладает такой мощной аурой.

— Отнятое никогда не принесет спокойствия. Советую вам быть покладистой, иначе все, что у вас сейчас есть, в мгновение ока исчезнет.

Вэй Си, почувствовав угрозу, задрожала всем телом: — У твоего отца и матери и так были плохие отношения, если бы не я, была бы другая. Почему ты так против меня?

— Разве не вы сами напросились, чтобы я была против вас? — Гу Цинъинь встала. — Мне еще нужно пообедать, можете идти.

Вэй Си смотрела, как она грациозно удаляется, и скрежетала зубами от ненависти.

Дети, избалованные с детства, действительно отличаются. Та благородная и элегантная аура, что была у нее, ее дочь никак не могла скопировать.

Она обязательно крепко удержит все, что у нее сейчас есть, и никогда больше не позволит своей дочери жить в бедности.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Изменил, как только сказал (Часть 2)

Настройки


Сообщение