Глава 413. Боже, храни его от бед!

Том 1. Глава 413. Боже, храни его от бед!

Ли Е, видя волнение старика Сун, догадался, что этот высокий пожилой человек и есть его враг. Старик Сун говорил о двух своих врагах: майоре Накамуре и бэйлэ Цимине. Накамура Кэндзю был японцем и не имел отношения к Гуань Цыхуэй, значит, этот старик — бэйлэ!

Гуань Цыхуэй стоял на стороне материкового Китая на Чжунъин, спокойно глядя на бэйлэ, находившегося в десятке метров от него. Оба держались очень прямо, их взгляды были ясными, а сами они излучали уверенность, словно два фехтовальщика, пытающиеся сломить противника без единого слова.

Спустя долгое время бэйлэ, улыбаясь, сделал первый ход. Он сделал два шага вперёд, встал на разделительную линию и спросил:

— Гуань Да, как поживаешь все эти годы?

Гуань Цыхуэй застыл, кивнул с натянутой улыбкой:

— Благодаря вам, не умер с голоду.

— О, это хорошо, — равнодушно ответил бэйлэ. — Ты приехал из Пекина в Гуандун, чтобы увидеться со мной, — это проявление верности. Ты до сих пор называешь меня «господин», значит, между нами ещё остались чувства. Раз ты так предан и верен, я не могу тебя обидеть. Ты знаешь мой характер. Так что, думаю, ты понимаешь, что тебе делать дальше?

— …

Гуань Цыхуэй медленно покачал головой:

— Времена изменились, я изменился, и вам, господин, тоже нужно измениться.

Бэйлэ усмехнулся:

— И как же, по-твоему, мне следует измениться? Превратиться в жабу, чтобы ты надо мной смеялся? Или в тигра, чтобы съесть тебя?

Зрачки Гуань Цыхуэй сузились. Он вспомнил многое. Этот улыбающийся старик когда-то был страшнее тигра. Тигр хоть наедается, а у этого старика аппетит, как бездонная яма, — глотал людей без остатка. Что делать? Бросить ему всё, что есть, лишь бы насытить?

В этот момент один из сотрудников администрации заметил бэйлэ, стоящего на разделительной линии. Чжунъин — улица узкая, но разделена линией, которую нельзя пересекать. Если кто-то быстро перебегал её, когда никто не видит, — на это закрывали глаза. Но стоять на линии и болтать — это уже наглость!

— Эй, товарищ! — крикнул сотрудник. — Шаг назад! Не стоять на линии!

Бэйлэ оторопел, нахмурился, но отступил на несколько шагов. Затем он обратился к Гуань Цыхуэй:

— Гуань Да, подойди, поговорим.

Невидимая линия сыграла свою роль. Только что испуганный Гуань Цыхуэй вдруг осмелел.

— Не надо, — ответил он. — Я скажу пару слов и уйду. Мы с братьями столько лет мучились из-за того товара. Нужно решить этот вопрос.

Бэйлэ прищурился, десять секунд смотрел на Гуань Цыхуэй, а потом медленно кивнул:

— Хорошо. Давай решим.

— Отлично, — сказал Гуань Цыхуэй. — Товар весь цел. Тебе в Гонконге легче его сбыть. Делим пополам.

— Ха! — рассмеялся бэйлэ. — Делить пополам с хозяином? Ты совсем осмелел? Хочешь, чтобы я тебя убил?

Гуань Цыхуэй, глядя в глаза бэйлэ, медленно и твёрдо покачал головой:

— Ты сейчас боишься приезжать в Пекин, а потом будешь бояться ещё больше.

— А ты не боишься, что я напишу донос, и ты отправишься в тюрьму, а товар — в музей? — спросил бэйлэ.

— Пф! — Гуань Цыхуэй рассмеялся. — Господин, не шутите. Что вы из себя важного корчите? Вы же разорились!

— …

Бэйлэ пристально смотрел на Гуань Цыхуэй, словно хотел заглянуть ему в душу. Гуань Цыхуэй всё ещё немного боялся его, но совсем чуть-чуть.

«Вот и всё, дерево упало — обезьяны разбежались», — подумал он, глядя на разорённого бэйлэ.

Бэйлэ холодно усмехнулся и неожиданно развернулся и ушёл. Гуань Цыхуэй не ожидал такого поворота, и его сердце снова заколотилось. Он инстинктивно хотел броситься вслед, но, глядя на быстро удаляющегося старика, остановился. «Обжёгшись на молоке, на воду дуешь». Бэйлэ Цимин был не просто змеёй, а ядовитой змеёй.

***

Гуань Цыхуэй струсил, но не старик Сун.

Он увидел, как Бэйлэ направился к пограничному пункту в сторону Гонконга, и тут же бросился за ним вдогонку. Теперь уже не удавалось скрывать свою хромоту. В бурлящем людском потоке хромой старик ловко лавировал, расталкивая прохожих, словно проворная обезьяна, преследующая свой вожделенный персик бессмертия. Только в глазах этой «обезьяны» пылала ярость, а лицо искажала гримаса.

Ближе, ещё ближе… Налитые кровью глаза Лао Суна уже ясно различали затылок Бэйлэ-е. Железные шары в его руках были готовы вырваться и полететь в цель. Из-за необходимости проходить контроль на входе в Чжунъин Лао Сун мог взять с собой только их. Будь у него возможность, он бы непременно захватил пятизарядный пистолет и изрешетил старого негодяя.

— Получай! — Лао Сун наконец-то дождался удобного момента и замахнулся.

Но внезапно появившиеся две фигуры загородили ему обзор. Два бдительных охранника схватили Лао Суна за руки и грозно спросили:

— Ты куда? Предъявите ваши документы! Стоять, проверка!

— …

Лао Сун опешил, попытался вырваться, но в следующий миг почувствовал, как электрошокер одного из охранников упёрся ему в бок. Ещё одно движение — и Лао Сун будет корчиться на земле в конвульсиях, с пеной у рта, как эпилептический припадок.

— Я…

Лао Сун хотел плакать, но не мог выдавить ни слова. Вид старика ещё больше насторожил охранников, и они повели его в пункт охраны.

— Извините, извините, — появился Ли Е, которому больше не удавалось оставаться в стороне. — Это мой земляк. Он только что увидел мошенника, который обманул его на сто шестьдесят юаней.

— Обманул на сто шестьдесят юаней? У нас здесь не бывает мошенников! Куда он побежал? Пройдёмте, объясните всё подробно.

Охранники были непреклонны. Лао Сун наконец-то пришёл в себя:

— Нет-нет, это мой племянник. Он поверил моим выдумкам. Давайте, братья, отойдём, поговорим.

— …

Через некоторое время Лао Сун пошёл обратно к Ли Е, опустив голову. Ли Е хмыкнул и, схватив старика за руку, потащил его в сторону, с силой сжимая её — так, что синяк будет сходить неделю. Когда они оказались в безлюдном месте, Ли Е холодно спросил:

— Ну, рассказывай! Что ты задумал? Смелый, однако! Средь бела дня, на нашей территории убить человека хотел? Старый хрыч, закона не боишься?

— …

— Ты онемел? Можно подумать, другого случая не будет! Зачем в таком охраняемом месте это делать?

— …

Ли Е задавал вопросы, но Лао Сун молчал, опустив голову. Он совсем не был похож на прежнего болтливого старика, скорее напоминал молчуна Вэй Цзясяня. Ли Е решил больше не спрашивать — десятилетия вражды делали каждый вопрос болезненным.

Но тут Лао Сун вдруг разразился хохотом:

— Ха-ха-ха-ха!

— …

Ли Е смотрел, как Лао Сун смеётся, до слёз, до соплей. Непонятно было, смех это радости или горя. Но Ли Е был уверен: в душе Лао Суна пылал огонь, который уже нельзя было сдержать. Возможно, если бы охранники не остановили его, он сегодня утащил бы Бэйлэ-е за собой в ад.

— Я увидел его! Я увидел его! Небеса смилостивились! Эта тварь ещё жива! Он ещё жив! Ха-ха-ха-ха!

— Ха-ха-ха-ха! Он ещё жив! Небеса, умоляю, сберегите его! Пусть он не болеет, пусть живёт долго! Пусть дождётся меня! Ха-ха-ха-ха!

DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 413. Боже, храни его от бед!

Настройки



Сообщение