Му Цуньсинь не питала особых надежд. Она даже не сильно накрасилась, просто переоделась, потому что вчерашнюю одежду никак нельзя было показывать людям.
Приехав на место собеседования, Му Цуньсинь молча зарегистрировалась. Ей сказали ждать уведомления, и она, не задерживаясь, вернулась в университет.
***
Вернувшись в общежитие, она никого не нашла, все куда-то разбежались.
На второй день коротких каникул Му Цуньсинь осталась без работы, и теперь самое главное было найти новую подработку.
На все нужны деньги, а за лекарства для матери в этом месяце она еще не заплатила.
Му Цуньсинь открыла сайт по поиску работы Ganji.com, пролистывая страницы в поисках подходящей вакансии.
Едва она пролистала одну страницу, как зазвонил телефон. Ответив, она узнала, что ей сообщили о необходимости явиться в отель завтра утром.
Она не ожидала, что ее так быстро примут, и после звонка немного удивилась.
На следующий день Му Цуньсинь встала очень рано и поехала в отель на самом первом автобусе.
Как только она приехала, ее сразу же отвели переодеваться и краситься, работы было много.
Церемония открытия начиналась в девять, Му Цуньсинь вошла в зал в половине девятого. Она встала вместе с большой группой девушек-церемониймейстеров по обеим сторонам зала.
Для церемонии открытия отель специально построил подиум высотой более метра. Работа группы Му Цуньсинь заключалась в том, чтобы держать ленту, которую будут перерезать почетные гости.
Действительно, это пятизвездочный отель, размах был необычайно велик.
Со всех сторон стекался поток людей, мгновенно окруживший подиум плотным кольцом, образовав огромную толпу.
В зале стоял шум, слышались самые разные голоса.
Ровно в девять ведущий прочистил горло, и в зале мгновенно воцарилась тишина.
— Благодарим всех за то, что нашли время посетить церемонию открытия отеля «Парчовая река». А теперь бурными аплодисментами приветствуем почетных гостей, которые перережут ленту.
— Председатель совета директоров отеля «Парчовая река» господин Чэнь Ваньфу.
— Генеральный директор отеля «Парчовая река» господин Ли Цзиньмин.
— Управляющая отеля «Парчовая река» госпожа Юй Го.
...
— Специальный гость господин Шан Лихэн.
Услышав это имя, Му Цуньсинь почувствовала, как у нее екнуло сердце. Не успев понять, кто это, она увидела, как молодой мужчина неторопливо шел издалека, его шаги были уверенными и сильными, каждый шаг заставлял людей оборачиваться.
Му Цуньсинь не могла выразить свои чувства в тот момент, она просто чувствовала, что каждый раз, когда она сталкивается с этим мужчиной, ей не везет, и ее инстинктивная реакция — убежать.
Но, увы, находясь в чужом доме, приходится склонять голову. Она еще не получила свою плату, поэтому никак не могла сбежать в последний момент.
Подумав так, она насильно подавила желание убежать, но сердце ее не могло успокоиться.
— А теперь просим почетных гостей перерезать ленту! — Как только раздался глубокий и магнетический голос ведущего, Му Цуньсинь мгновенно пришла в себя.
Главное сейчас — справиться с тем, что происходит.
Так сказала себе Му Цуньсинь.
Другая группа девушек-церемониймейстеров уже была готова, держа подносы обеими руками, и даже на 10-сантиметровых каблуках они стояли прямо.
Му Цуньсинь стояла в самом конце, наблюдая, как мужчина своей широкой правой рукой берет ножницы с подноса и шаг за шагом подходит.
Сердце Му Цуньсинь дрожало, и она начала про себя бормотать: "Только бы не ко мне, только бы не ко мне..."
Му Цуньсинь не отрываясь следила за движениями этого мужчины.
В то же время другой мужчина средних лет широким шагом направился к Му Цуньсинь. Видя, что он вот-вот остановится перед ней, ее маленькое сердечко, висевшее в воздухе, тут же расслабилось.
Но она не ожидала, что в следующую секунду сцена резко изменится. Му Цуньсинь увидела, как мужчина слегка улыбнулся и сказал: — Господин Цао, давайте поменяемся местами. Свет впереди слишком яркий, режет мне глаза.
В тот день было пасмурно, небо было хмурым, и на всей площадке церемонии открытия горел свет.
Мужчина средних лет, которого назвали Господином Цао, взглянул на большой прожектор у входа в отель и в душе удивился: "Так далеко, и все равно режет глаза?"
Хотя он так подумал, он ни за что не осмелился бы спросить об этом вслух.
Он кое-что слышал о репутации Шан Лихэна в обществе. С этим парнем он не мог себе позволить ссориться.
Поэтому он поспешно кивнул и согласился: — Хорошо, хорошо!
Сказав это, он поменялся местами.
Му Цуньсинь, увидев эту сцену, почувствовала себя спущенным воздушным шариком, который мгновенно сдулся.
Мужчина молча смотрел, на его губах появилась едва заметная улыбка.
Они стояли слишком близко, и легкий, едва уловимый аромат тибетского ладана, исходивший от мужчины, окутал нос Му Цуньсинь, наполняя ее обоняние.
Несколько лет назад ее подруга Лян Ни ездила в Тибет и привезла ей оттуда коробку тибетского ладана. Му Цуньсинь никогда им не пользовалась, но, по крайней мере, нюхала его, поэтому запомнила этот запах.
Тот тибетский ладан был в маленькой коробочке, упакованной в изысканную деревянную шкатулку. Это был уникальный тибетский продукт, который можно было сжигать в помещении. Говорили, что он обладает бактерицидным и отпугивающим комаров действием.
Му Цуньсинь никогда его не зажигала, потому что ей было жалко.
Несмотря на то, что это была такая мелочь, цена была баснословной.
В то время Му Цуньсинь долго страдала, глядя на цену на этикетке.
Она открыла его, понюхала и бросила в шкаф.
Но запах на мужчине был гораздо слабее, его можно было почувствовать только находясь очень близко.
Му Цуньсинь держала ленту обеими руками, мужчина, сжимая ножницы, начал резать посередине.
Вокруг было шумно, но странно, слух Му Цуньсинь вдруг стал очень острым. Она слышала не только звук ножниц, разрезающих ткань, но и ровное, спокойное дыхание мужчины.
По сравнению с его дыханием, ее собственное стало необычайно тяжелым, словно рыба, вытащенная на берег, внезапно лишенная кислорода и вынужденная тяжело дышать.
Лента была разрезана наполовину, когда мужчина вдруг остановился и поднял голову, чтобы посмотреть на Му Цуньсинь.
Му Цуньсинь не понимала почему, встретившись с его изучающим взглядом, она произнесла: — Э?
После мгновенной тишины мужчина тихо рассмеялся, звук был похож на мелодию губной гармошки.
Когда Му Цуньсинь была маленькой, мать часто играла на ней, и старая губная гармошка издавала такой же тихий, спокойный и нежный звук.
Мать часто говорила ей, что отец играл лучше нее, намного лучше, но, к сожалению, ей не довелось этого услышать.
Позже, когда она выросла, мать перестала играть, и даже ту губную гармошку мать куда-то убрала.
Возможно, из-за этого смеха лицо мужчины, похожее на маску, вдруг стало очень реальным, словно человек, который всегда привык притворяться и носить маску, однажды снял ее, полностью обнажив свое лицо перед другими.
Его глаза феникса были очень четкими, а линии лица стали бесконечно мягкими, словно покрытые воском.
Эта реальность была беспрецедентной, Му Цуньсинь почувствовала шок и инстинктивно потеряла самообладание.
В следующую секунду она увидела, как он сжал губы и спросил: — Ты нервничаешь?
(Нет комментариев)
|
|
|
|