— "Ты родился, когда меня не было, я родилась, когда ты уже стар" — этого Су Ся не боялась.
Она боялась "Тот, кого я люблю, женился, и невеста — не я".
Первое — прекрасное сожаление, которое еще можно попытаться исправить действиями. Если разница в возрасте не слишком велика, в современном обществе всегда есть шанс на счастливый конец.
Но второе... Она же не может стать любовницей, верно? — Говоря о том, чтобы стать любовницей, даже если бы весь мир согласился, даже если бы она любила его до безумия, она бы ни за что так не поступила.
Множество проблем переплелись, и Су Ся, у которой было желание, но не хватало сил, постепенно впала в уныние.
После того как любовные переживания мучили Су Ся некоторое время, в один прекрасный день, неизвестно как, она вдруг немного прояснила для себя ситуацию: каким было ее самое большое желание, когда она только переродилась?
Разве не то, чтобы мать прожила всю жизнь счастливо, а она сама выросла здоровой и благополучной?
Сейчас эти два желания прекрасно осуществились, зачем ей желать так много?
Нынешняя ситуация — это не то, чего она может добиться своими усилиями. Если судьба будет к ней благосклонна, у нее всегда будет шанс дождаться.
Если судьба не будет к ней благосклонна, ей не стоит жалеть себя. В конце концов, можно просто не выходить замуж всю жизнь, стать бэкпекером и путешествовать по миру.
Однако, понять — это одно, а понять и действовать непринужденно — это совсем другое.
Придерживаясь принципа спокойствия, Су Ся, с одной стороны, занималась самовнушением, а с другой — надеялась по-настоящему встретиться с Хо Цзинь Вэнем и выведать у него какую-нибудь информацию.
Но две недели подряд она не встречала его в доме дедушки Вана. Когда она спросила бабушку Лю, та всегда загадочно улыбалась и говорила: — Через несколько дней узнаешь, — а потом больше ничего не говорила.
Еженедельное ожидание всегда приносило плоды. Наконец, на третьей неделе Су Ся встретила в доме дедушки Вана Хо Цзинь Вэня, который выглядел немного взъерошенным.
В тот день было воскресенье. Су Ся, как обычно, рано пришла в дом Ванов. Поздоровавшись с дедушкой Ваном и бабушкой Лю, дедушка Ван ушел гулять с птицей в клетке, бабушка Лю занималась рукоделием в доме, а Су Ся сидела в кабинете, просматривая коллекцию дедушки Вана, и заодно практиковалась в написании больших иероглифов.
В самый разгар сосредоточенного письма занавеска на двери вдруг откинулась, и в комнату стремительно вошла фигура, усталая с дороги. Человек схватил чайник со стола, налил себе чашку воды и жадно выпил.
Су Ся спокойно писала, но этот внезапный шум напугал ее. Рука дрогнула, и капля туши едва не упала на лист, на котором она уже написала большую часть иероглифов.
Су Ся поспешно подставила ладонь под кончик кисти, правой рукой переместила кисть к тушнице, капнула туда тушь, затем положила кисть и посмотрела на лист, который чуть не пострадал, на работу, на которую она потратила больше часа усилий.
У нее было ощущение, будто она пережила катастрофу.
Закончив это, Су Ся наконец смогла поприветствовать вошедшего человека.
Поскольку дедушка Ван, хоть и был в возрасте, был очень крепким и двигался энергично, Су Ся подумала, что вошедший — это дедушка Ван.
Она думала про себя, не пошел ли он играть в шахматы, проиграл, расстроился и вернулся домой назло.
Но подняв голову, она увидела, что человек, сидящий перед ней и жадно пьющий чай, — это Хо Цзинь Вэнь.
Су Ся тут же немного ошеломилась.
В ее представлении она никогда не видела Хо Цзинь Вэня таким торопливым и взволнованным, да еще и таким взъерошенным: волосы немного вспотели и растрепались, видно, что он быстро бежал какое-то расстояние, причем очень взволнованно.
Лицо было раскрасневшимся, он задыхался, на кончике носа были капли пота.
Костюм на нем тоже был немного неаккуратным, галстук сдвинут, даже одна запонка отвалилась.
Однако, благодаря его выдающейся внешности и темпераменту, эта взъерошенность ничуть не уменьшила его обаяния, а наоборот, добавила ему немного человечности.
Су Ся внимательно разглядывала его некоторое время, а затем спросила: — Что случилось?
Выглядишь так, будто только что пробежал восемьсот метров.
Хо Цзинь Вэнь выпил еще чашку чая, утолив жажду и немного восстановив силы. Его манеры тут же стали более изящными.
Он слегка махнул рукой, горько улыбнулся Су Ся и сказал: — Трудно объяснить в двух словах.
Но Су Ся была очень любопытна и продолжала расспрашивать: — Если трудно объяснить в двух словах, скажи в двух-трех.
Неужели это что-то постыдное?
Так не хочешь мне говорить?
Дай угадаю, может, ты с кем-то подрался?
Или тебя кто-то преследовал?
Хо Цзинь Вэнь опешил, его лицо слегка покраснело, и он редкостно проявил некоторое смущение.
Су Ся тоже не ожидала, что сможет угадать, и чуть сама не испугалась.
Она успокоилась и спросила: — Неужели ты действительно попал в какую-то беду?
Сказав это, она снова подумала, что это не так.
С его способностями и положением, в какую серьезную беду он мог попасть?
К тому же, судя по его виду, он не выглядел так, будто попал в что-то плохое, скорее, будто столкнулся с какой-то сложной проблемой и пришел сюда, чтобы спрятаться.
Подумав об этом, она смутно почувствовала, что что-то поняла, и ее взгляд на Хо Цзинь Вэня стал немного задумчивым.
Хо Цзинь Вэнь увидел, что взгляд Су Ся становится все более острым, и в его сердце возникло ощущение, будто собеседница полностью его разгадала.
Это чувство было очень редким и новым для Хо Цзинь Вэня, но оно было не очень приятным.
Подумать только, взрослый мужчина, которому почти тридцать, пристально разглядывается задумчивым взглядом пятнадцати-шестнадцатилетней девочки, и от этого его сердце слегка колотится — это не только стыдно рассказать другим, но даже сам Хо Цзинь Вэнь, осознав это, почувствовал сильное смущение.
Тогда Хо Цзинь Вэнь с улыбкой сказал: — Нет никаких проблем, ты просто слишком много думаешь.
Затем он огляделся и спросил Су Ся: — А где твои бабушка Лю и дедушка Ван?
Су Ся сказала: — Дедушка Ван ушел гулять с птицей в клетке, а бабушка Лю в спальне разбирает одеяло.
Говорит, погода скоро похолодает, и нужно успеть до зимы разобрать прошлогоднее одеяло, заменить на новую вату и высушить, пока погода хорошая.
Хо Цзинь Вэнь кивнул, встал и сказал Су Ся: — Я ненадолго выйду.
Затем повернулся и вышел за дверь.
Су Ся знала, что он наверняка пошел к бабушке Лю, и подумала про себя: "Отлично, от тебя я ни слова не вытяну".
(Нет комментариев)
|
|
|
|