Глава 7 (Часть 2)

— Но Праздник Фонарей довольно интересен: собираются торговцы, толпы гуляющих снуют туда-сюда…

Сердце Шэнь Си ёкнуло. Гу Цзиньюй действительно был из Столичного Города.

В первый день Нового года столичные чиновники должны были отправляться в императорский дворец для новогодних поздравлений.

Значит, отец и старший брат Гу Цзиньюя, скорее всего, были придворными.

Гу Цзиньюй и не подозревал, что всего несколькими фразами непринуждённой беседы выдал почти всю информацию о себе.

Видя, что Шэнь Си слушает с большим интересом, он вспомнил, что этому юноше всего шестнадцать-семнадцать лет — возраст любопытства, любви к играм и относительной свободы от родительского контроля.

— Вэй Нин на днях купил немного фейерверков и хлопушек для праздника. Хочешь поиграть?

Глаза Шэнь Си загорелись, и она энергично закивала.

«Шух-шух—»

Под резкий свист несколько огненных стрел взмыли в небо, словно выпущенные из лука, а затем с треском «па-ла-ла» взорвались.

Шэнь Си, зажав уши, стояла в десяти с лишним шагах и смотрела, как Гу Цзиньюй запускает фейерверк-трубку.

Гу Цзиньюй, видя её робкий вид, не удержался от шутки:

— Я говорю, Доктор Шэнь, это ведь ты хотел поиграть, почему же теперь боишься?

Шэнь Си неловко улыбнулась:

— Я просто хотела посмотреть.

С тех пор как умерла её мать, она уже много лет сама не запускала фейерверки, а лишь смотрела вот так, издалека.

В знатных и богатых семьях ребёнок, оставшийся без материнской защиты, не имел права на наивность, романтику и беззаботные игры.

Её речь и поведение должны были соответствовать требованиям, предъявляемым к благовоспитанной девице из знатной семьи.

Шэнь Си не стала бодрствовать до рассвета, а легла спать всего на час позже обычного.

«Тук-тук-тук—»

Ранним утром Шэнь Си разбудил частый стук в дверь.

Она резко села на кровати, подумав: «Неужели Гу Цзиньюй снова послал кого-то для проверки?»

— Кто там? — крикнула Шэнь Си в сторону двери, быстро одеваясь.

— Это я, Вэй Нин. Доктор Шэнь, быстрее, нашему… нашему маленькому господину нехорошо.

Спустя время, достаточное для заваривания половины чашки чая, Шэнь Си с мрачным лицом одной рукой держала младенца, а другой легонько похлопывала его по спине.

Рано утром её позвали из-за того, что ребёнок подавился молоком!

Содержанка Гу Цзиньюя стояла рядом и плакала:

— Я покормила его утром, и он стал тяжело дышать.

Шэнь Си вдруг показалось это странным.

В те времена даже в мало-мальски приличных семьях нанимали кормилицу. Кто бы позволил родной матери самой кормить ребёнка?

Но Гу Цзиньюй сидел рядом и наблюдал, как важный господин, поэтому Шэнь Си не стала расспрашивать.

— После кормления нужно помочь ребёнку отрыгнуть воздух, вот так, — Шэнь Си показала содержанке, как держать ребёнка.

— Попробуй сама! — сказав это, Шэнь Си передала ребёнка обратно женщине.

В тот момент, когда женщина осторожно наклонилась, чтобы взять ребёнка, сердце Шэнь Си внезапно замерло —

Похожи, слишком похожи!

Она наконец поняла, почему при первой встрече с Юнь Ци он показался ей таким знакомым.

Этот молодой господин из семьи Юнь и содержанка Гу Цзиньюя были чем-то похожи чертами лица.

К тому же у обоих на ключице была красная родинка.

Разве бывают в мире такие совпадения?

Чтобы Гу Цзиньюй ничего не заподозрил, Шэнь Си притворилась, что не выспалась, зевнула и сказала:

— Господин Гу, на этот раз ладно, но если в следующий раз случится что-то подобное, я возьму деньги! Если больше ничего не нужно, я пойду к себе ещё немного поспать.

Гу Цзиньюй встал, сложил руки и с улыбкой сказал:

— Сегодня снова побеспокоили Доктора Шэня. Отдыхайте.

Шэнь Си снова легла на кровать, но сна не было ни в одном глазу. Бесчисленные мысли нахлынули на неё, словно рассыпанные жемчужины, смешавшись в беспорядке.

Как только прошёл Праздник Фонарей (Юаньсяоцзе), Е Шу, «вернувшийся домой на Новый год», снова появился в отдельной резиденции. Гу Цзиньюй ничего не сказал по этому поводу.

Наступила ранняя весна, погода всё ещё была холодной, но Е Шу рано утром позвал Шэнь Си к озеру.

Отсюда открывался широкий вид, всё было как на ладони, можно было не бояться, что у стен есть уши — отличное место для тайных разговоров.

Е Шу сказал:

— В тот день на улице подчинённый случайно встретил торговца средних лет, говорившего с хуайнаньским акцентом. Вспомнив, что среди напавших на отдельную резиденцию Гу Цзиньюя той ночью несколько человек тоже говорили с хуайнаньским акцентом, я насторожился и тайно проследил за ним. Этот человек назвался торговцем специями и сказал, что хочет через торговые караваны Виллы Плывущих Облаков закупить некоторые специи из Западных Краёв.

«Почему снова Вилла Плывущих Облаков?» — Шэнь Си почувствовала, что здесь что-то не так.

Е Шу продолжил:

— Подчинённый заметил, что этот человек закупал специи в большом количестве, но предлагал цену немного выше рыночной, не торгуясь, как это обычно делают крупные клиенты. Поэтому я приказал схватить его и допросить в укромном месте. По его словам, он — советник из резиденции Хуайнаньского князя, посланный расследовать дело двухлетней давности о закупке и доставке провианта Цзиньчжоуской армии торговым караваном семьи Юнь.

— Два года назад… — услышав это, Шэнь Си погрузилась в раздумья, глядя на спокойную гладь бирюзовой воды.

Два года назад Западные Жуны внезапно вторглись, менее чем за месяц захватили Юнчжоу, а затем двинулись на юг, прямо к Столичному Городу.

Когда весть дошла до двора, Император Вэньцзя, с одной стороны, приказал округам вдоль линии фронта укреплять стены и очищать поля (тактика выжженной земли), а с другой — поручил Князю Продвижения Мира повести Цзиньчжоускую армию на запад, чтобы служить императору и отвоевать утраченные земли.

«Войска ещё не двинулись, а провиант и фураж уже в пути». За снабжение провиантом должно было отвечать Военное министерство. Какое отношение к этому имела семья Юнь, находившаяся в далёком Цзинчжоу?

И почему Хуайнаньский князь тоже решил вмешаться?

Если это действительно Хуайнаньский князь в союзе с «Рассветом» хотел убить Гу Цзиньюя…

У Шэнь Си внезапно возникло шокирующее предположение.

Если её догадка верна, то она, сама того не ведая, оказалась втянута в крупный заговор.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение