Глава 2 (Часть 1)

Оказывается, здесь был не только огонь, просто пламя было настолько сильным, что он не заметил. За кустами неподалеку, в бескрайнем пламени, виднелась смутная фигура. Это была женщина, неторопливо идущая, и вот-вот должна была показаться ее истинная внешность.

Сюй Цзиньци не отрываясь смотрел на нее. Ему казалось, что фигура этой женщины знакома, словно он где-то ее видел, но он был уверен, что это не Бай Цинло. Однако в сне Чэнь Хунцзина, кроме Бай Цинло, кто еще мог быть ему знаком? Он действительно не знал.

Женщина подошла достаточно близко, но ее лица все еще не было видно. Сюй Цзиньци чувствовал, что не может рассмотреть ее. И тут женщина с расплывчатым лицом вдруг растянула губы в улыбке.

Сюй Цзиньци озарило, он широко раскрыл глаза, не веря: это она, как это может быть она?

Сюй Цзиньци вспомнил эту улыбку. Он видел ее в той ветхой хижине у въезда в городок, куда Сю Гуй привел их собирать арендную плату. Это была улыбка слепой девушки, над которой издевался Сю Гуй. Когда он сказал, что хочет ей помочь, на ее губах появилась презрительная холодная усмешка, точно такая же, как сейчас перед ним.

Не может быть ошибки. Эта улыбка всегда вызывала у него дискомфорт. Значит, женщина перед ним не Бай Цинло, не кто-то другой, а та самая Опасная Звезда Цзянчжэня — Юй Цин?

Он не мог разглядеть лица Юй Цин, но женщина, приближающаяся к нему, продолжала странно холодно улыбаться, отчего ему становилось жутко.

В мгновение ока неразличимое лицо оказалось прямо перед ним, но все равно оставалось невидимым.

Он забеспокоился, протянул руку и схватил Си Хуа за рукав: — Она... она Юй Цин!

Си Хуа почувствовал его напряжение, накрыл его руку своей и неожиданно обнаружил, что на его запястье что-то светится — это был черный каменный артефакт-бусина!

Он притянул Сюй Цзиньци к себе. Лицо последнего было совершенно бледным.

Он огляделся, чтобы найти Чэнь Хунцзина во сне.

Юй Цин неподалеку вдруг остановилась и медленно обернулась. Си Хуа посмотрел в том направлении, куда она смотрела, и увидел Чэнь Хунцзина, одетого в зеленый халат. Он стоял неподвижно, словно под заклинанием обездвиживания, но по его испуганному лицу было видно, что он не хотел стоять на месте.

Си Хуа без колебаний, прежде чем Юй Цин приблизилась к нему, забрал Чэнь Хунцзина. Среди бескрайнего огня они втроем повисли за пределами вулкана, их взгляды встретились.

Да, и еще один слабак-лисенок.

Чэнь Хунцзин удивленно смотрел на них, словно еще не оправился от недавнего испуга: — Вы... вы...

Сюй Цзиньци достал из-за пазухи свиток с портретом, развернул его и показал ему, при этом задавая очевидный вопрос: — Эту женщину вы знаете?

Лицо Чэнь Хунцзина было бледным, но реплика не изменилась: — Вы... вы...

Сюй Цзиньци продолжил: — Мы пришли за ней.

Си Хуа сказал: — Есть несколько вопросов, которые я хотел бы задать господину Чэню.

Чэнь Хунцзин взглянул на них двоих, вспомнив трех гостей с неземной внешностью, о которых говорил Сю Гуй. Хотя он не знал, почему их стало двое, и Сю Гуй не упоминал о питомце, но людей с необычной внешностью не так легко встретить в этом мире. Он понял, что это были именно те двое и один лис перед ним.

— То, что я могу рассказать, господин Чэнь расскажет без утайки.

Си Хуа без обиняков спросил: — Барышня Бай — ваша невеста, об этом я слышал. Не могли бы вы рассказать, что вы знаете о смерти барышни Бай?

Чэнь Хунцзин опешил, не ожидая, что этот мужчина в фиолетовых одеждах будет говорить так прямо.

Он посмотрел вниз. На самом деле, он уже заметил, что висит в воздухе, но от паники не успел отреагировать. Теперь, глядя на этого мужчину, который не был обычным смертным и мог так легко его спасти, он подумал, не значит ли это, что он может спасти и Цинло?

Сюй Цзиньци, видя его колебания, утешил: — Не стесняйтесь рассказать нам все, что знаете. Почему в вашем сне появилась Юй Цин?

Чэнь Хунцзин посмотрел на него с некоторым пониманием: — Значит, это сон... — Затем он что-то вспомнил. — Вы можете свободно входить и выходить из моего сна. Не знаю, из какой вы обители бессмертных.

Сюй Цзиньци нетерпеливо сказал: — Из какой обители бессмертных, тебе все равно не понять. Сейчас бессмертные хотят помочь твоей возлюбленной. Если ты что-то знаешь, расскажи нам.

Чэнь Хунцзин задумался: — Только что бессмертный сказал, что знает Юй Цин? Знаете ли вы ее историю?

Сюй Цзиньци подпер подбородок рукой, положив локоть на лисенка, чем вызвал у Сяо Хуэй недовольство: — Юй Цин — это не ваша Опасная Звезда? Родилась, убила отца, а мать так и не встает с постели из-за нее.

Говорят, все, кто с ней контактировал, плохо кончили?

Чэнь Хунцзин опешил от слов Сюй Цзиньци, а затем невозмутимо сказал: — Бессмертный уже знает почти все. Мне нужно добавить только одно, и именно по этой причине ее действительно называют Опасной Звездой.

Сюй Цзиньци удивленно спросил: — Есть еще какая-то причина?

— Да.

У Юй Цин несчастливая судьба, она приносит несчастье тем, кто рядом, но это на самом деле мелочь.

Настоящая причина, по которой ее называют Опасной Звездой Цзянчжэня, не в этом, а в том, что из всех, кто входил на Заднюю гору, только она вернулась целой и невредимой.

— Только из-за этого?

— Только из-за этого. — Чэнь Хунцзин опустил взгляд. — Я знаю, что бессмертный не верит.

Но на Заднюю гору смертным приближаться запрещено. Ни один смертный, вошедший туда, не вернулся.

Изначально я тоже не верил. Отец с детства учил, что все люди рождены равными, нет ни знатных, ни низких, и, естественно, нет никаких разговоров о Будде или Опасной Звезде.

Но теперь я поверил.

— Почему?

Си Хуа вдруг вмешался: — Из-за Бай Цинло.

— Этот великий бессмертный прав.

Чэнь Хунцзин и Бай Цинло росли вместе с детства, и их характеры были удивительно похожи. Отец Чэнь Хунцзина был известным учителем в Цзянчжэне и учил обоих быть честными и порядочными людьми. Поэтому дети из семей Бай и Чэнь были очень способными и добрыми детьми.

Госпожа Бай и господин Чэнь также надеялись породниться и обручили детей, когда они были совсем маленькими.

Чэнь Хунцзин и Бай Цинло были не столько влюбленными, сколько близкими друзьями, которые могли говорить обо всем.

Поскольку их характеры были схожи, они всегда находили общие увлечения и привычки, например, любили вставать рано утром, чтобы сушить книги, и собирать их все обратно, когда полуденное солнце было самым палящим.

Например, они обязательно читали по утрам и тренировались по вечерам каждый день, любили гулять вдоль реки и изучать странные книги, слушать анекдоты.

В обычные дни занятия заканчивались рано, и они любили гулять, помогать тем, кто нуждался в помощи.

Вспоминая прошлые дни, Чэнь Хунцзин выразил ностальгию, но затем его выражение стало болезненным: — Но однажды она вдруг изменилась.

Изменение, о котором говорил Чэнь Хунцзин, произошло словно за одну ночь.

Но только когда он вспомнил, он понял, что не видел Бай Цинло уже три дня, а может, и дольше.

— Я пошел в Поместье Бай искать ее. Слуги сказали, что Цинло в эти дни немного странная. Несколько дней назад она велела им найти много семян синих хризантем, а потом целыми днями сидела в комнате, не знаю, что делая. Иногда выходила, но неизвестно куда.

Я беспокоился, что с ней что-то случилось, и пошел искать ее в задний двор. Я увидел, как она рассматривает горшок с синими хризантемами. Обычно я не знал, что у нее есть такое увлечение — ухаживать за цветами, и хотел спросить ее о чем-нибудь.

В то время Бай Цинло, держа ароматные синие хризантемы, улыбнулась ему. В ее выражении была какая-то безмятежная нежность, не похожая на то, что что-то случилось. Она мягко сказала: — Когда я посажу эти цветы, мое желание исполнится.

Тогда мы все будем счастливы.

— Я не знал, о чем она говорит, но лишнего она не хотела мне рассказывать.

Пока...

Пока Чэнь Хунцзин тайком не последовал за вышедшей Бай Цинло и не дошел до дома у въезда в городок, который все жители Цзянчжэня избегали. Он с удивлением увидел, как Бай Цинло тянет за собой девушку, которую называли Опасной Звездой, словно они были очень близки. Она очень счастливо смеялась, а у той девушки не было никакого выражения на лице, но было видно, что она не сопротивляется.

После этого Чэнь Хунцзин нашел Бай Цинло и спросил о причине. Бай Цинло с нескрываемым удивлением сказала: — Юй Цин — моя хорошая подруга, такая же, как ты, как Тан Мэн.

Чэнь Хунцзин почувствовал беспричинное раздражение: — Она не такая, как мы. Ты разве не слышала, что те, кто к ней приближается, плохо кончают?

Бай Цинло с улыбкой сказала: — Это потому, что ты ее не знаешь. Завтра пойдем к ней вместе. Она не такая, как ты думаешь. Если ты узнаешь, то не будешь бояться.

На следующий день они действительно снова пошли туда. Их характеры были схожи. Бай Цинло заступилась за Юй Цин, и он, естественно, быстро подружился с ней.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение