Угождение

— Тук-тук-тук! — три быстрых стука раздались в дверь!

— Подождите! — полусонно и раздраженно крикнула Гу Цинъяо!

Она взяла телефон и увидела, что всего шесть часов. Посмотрев в окно, она увидела лучи утреннего света, проникающие сквозь шторы. Гу Цинъяо встала, раздвинула шторы, вдохнула свежий воздух и, слушая пение птиц за окном, почувствовала, как настроение улучшается!

Она подошла к двери и открыла ее. Слуги внесли изящный туалетный столик, а другие слуги вошли, чтобы вынести вещи из комнаты. Гу Цинъяо смотрела, как слуги суетятся, и замерла, не понимая, что происходит!

— Сестра, прости! Это брат так решил. Брат сказал, что твоя комната больше, и ее обязательно нужно отдать мне! Я отказалась, но это не помогло! — Цзян Жуйкэ, плача, взяла Гу Цинъяо за руки и извинилась.

— Это не имеет значения! Переезжаем так переезжаем! У меня не так много вещей, достаточно собрать одежду! Поговорим позже! — великодушно сказала Гу Цинъяо и пошла к кровати собирать вещи.

Цзян Жуйкэ, поджав губы, самодовольно удалилась, как надменный павлин.

Гу Цинъяо вдруг вспомнила о десяти миллионах выкупа за невесту, взяла телефон и зашла в мобильный банк Цзинхан, чтобы проверить счет, но баланс ничуть не изменился.

Не говоря ни слова, она позвонила Гу Сюэминю.

— Гу Сюэминь… — только Гу Цинъяо открыла рот, как раздался гудок, и звонок прервался.

Она так разозлилась, что из головы пошел дым, и она стала бешено звонить Гу Сюэминю!

Гу Цинъяо звонила, а Гу Сюэминь сбрасывал, пока наконец не добавил ее в черный список. Звонить стало бесполезно!

В ее голове вспыхнули искры, и она начала искать юридическую фирму и адвоката.

Гу Цинъяо с адвокатом решили подать в суд на Гу Сюэминя и одновременно принять меры по заморозке активов, потребовав заморозить все банковские счета Гу Сюэминя и другое имущество!

После того как она дала указания адвокату, она пошла к сестре, чтобы поговорить!

— Жуйкэ, дедушка сказал, что давно тебя не видел! Кстати, что случилось у тебя в школе тогда? — Гу Цинъяо намеренно подняла эту тему.

— Н-ничего! Просто из-за экзаменов было много учебного стресса! А еще… мне немного трудно смириться с тем, что я ребенок из другой семьи! — Цзян Жуйкэ отводила взгляд и говорила невнятно.

Гу Цинъяо посмотрела Цзян Жуйкэ прямо в глаза, и внутреннее чутье подсказало ей, что сестра лжет.

— Сестра, я не буду называть тебя невесткой, ты не против? В конце концов, ты жена моего родного брата, — Цзян Жуйкэ поспешно сменила тему!

— То, что ты называешь меня сестрой, означает, что мы по-прежнему близки, как раньше! — беззаботно сказала Гу Цинъяо.

— Ты не пойдешь утешить моего брата? Он все еще злится на тебя, иначе тебе тоже будет несладко! — Цзян Жуйкэ притворилась, что дает добрый совет.

— Ты права! — Гу Цинъяо кивнула, соглашаясь с Цзян Жуйкэ.

— Ты облила моего брата холодной водой, и теперь он простудился! Может, ты сваришь ему каши? — Цзян Жуйкэ подсказала Гу Цинъяо идею.

— Какую кашу лучше сварить? — Гу Цинъяо с нетерпением обратилась за помощью к Цзян Жуйкэ.

— Я слышала от слуг, что он любит рисовую кашу с нежирным мясом, любит добавлять немного имбиря, или лука, или кинзы. А еще он больше всего любит торты, особенно манговый торт! — Цзян Жуйкэ со злобной ухмылкой перечислила все.

— Спасибо, сестренка! — Гу Цинъяо радостно побежала на кухню.

— Хмф! Дура, жди, когда тебя выгонят! — Цзян Жуйкэ тихо пробормотала, глядя на Гу Цинъяо.

— Мисс, вы не разрешаете мне отнести лекарство от простуды молодому господину. Что если молодой господин разозлится? — стоящая рядом служанка заплакала от беспокойства.

— Иди! Отнеси его на кухню и передай молодой госпоже! — Цзян Жуйкэ с самодовольным выражением лица указала на кухню, давая указание.

Служанка тут же бросилась на кухню и передала лекарство от простуды Гу Цинъяо.

Гу Цинъяо постучала в дверь комнаты Цзян Бовэня, затем открыла ее и вошла с едой.

— Кхе-кхе…
— Пфф!

Как только Гу Цинъяо расставила еду на журнальном столике, раздался кашель и звук вытирания носа, что ее напугало.

Она подняла голову и увидела, как тибетский мастиф подкатил болезненного Цзян Бовэня к столику.

— Ты что, улитка? Так медленно несешь еду! А лекарство? Пока вы его принесете, я уже умру! — Цзян Бовэнь с сильным насморком и недовольным лицом ругался.

— Прости! Я не специально! — Гу Цинъяо тихо извинилась.

Цзян Бовэнь разозлился еще больше, слегка повернул голову, прищурил глаза и посмотрел на нее. В его взгляде, остром и пронизывающем, как у хищного орла, смешалась злоба и убийственное намерение, словно он хотел разорвать ее на части и поглотить.

Гу Цинъяо сидела как на иголках, вся напряженная, не зная, куда деть руки.

— Почему это ты? Убирайся! — у Цзян Бовэня вздулись вены на лбу, он указал пальцем на дверь, и его голос был ледяным.

— Не сердись! Я знаю, что ошиблась. Я пришла извиниться, и даже если ты меня выгонишь, я не уйду! — Гу Цинъяо потянула его за рукав, поджала губы и всхлипывая, умоляла.

— Лекарство! — у Цзян Бовэня покраснели уши, он отвернулся, протянул правую руку и нетерпеливо крикнул.

— Ах! Вот! — Гу Цинъяо поспешно передала ему лекарство.

— Теперь можешь собирать свои пожитки и убираться! — Цзян Бовэнь говорил безапелляционно и бесцеремонно, с трудом толкая инвалидное кресло, чтобы взять воды и запить лекарство.

Гу Цинъяо мысленно ругала его, думая, что он, должно быть, каждый день ест порох, раз так резко разговаривает, и не устает ли он так жить?

— Ты сиди, я тебе воды принесу! — сказала Гу Цинъяо, выхватила у Цзян Бовэня чашку, быстро набрала теплой воды из кулера и подала ему обеими руками.

— Глоть...

— Что ты еще стоишь? — Цзян Бовэнь, выпив лекарство, взглянул на Гу Цинъяо и безжалостно выгнал ее.

— Я сварила немного каши и сделала торт, попробуй! — Гу Цинъяо сжала кулаки, улыбнулась и заговорила мягким голосом.

— Убери! — Цзян Бовэнь снова указал на дверь, его слова были холодны и бессердечны.

— Попробуй же! Это правда очень вкусно! Я сама сделала! — Гу Цинъяо с натянутой улыбкой кокетничала.

— Хорошо! — у Цзян Бовэня пошли мурашки, он взглянул на еду, уголки его губ приподнялись, а в глазах появилась злая усмешка.

Как только Гу Цинъяо собиралась поставить кашу на столик, Цзян Бовэнь отмахнулся от нее, сказав: «Я не ем кинзу».

Она вернулась на кухню, чтобы взять новую порцию рисовой каши с мясом без кинзы, и подошла к двери кабинета.

Когда Гу Цинъяо вошла с кашей, в ее ушах снова прозвучало: «Забыл сказать, я не ем имбирь!»

Гу Цинъяо посмотрела на тонкие нити имбиря в рисовой каше с мясом, ее глаза вспыхнули искрами, разлетающимися во все стороны.

Цзян Бовэнь заметил легкое изменение в ее выражении лица, скрестил руки на груди и с усмешкой посмотрел на нее искоса: — Что? Недовольна?

Это невидимое давление заставило Гу Цинъяо резко развернуться и, не говоря ни слова, уйти с кашей, пыхтя от злости.

Вскоре она вернулась с новой порцией рисовой каши с мясом без имбиря и кинзы и поставила ее перед Цзян Бовэнем.

— Сегодня я не хочу есть лук, выбери его весь! — Цзян Бовэнь толкнул кашу к ней, ведя себя высокомерно.

Гу Цинъяо, столкнувшись с его абсурдными и капризными требованиями, внутренне была готова разорвать его на части, но все же сдержалась. В конце концов, она пришла извиняться.

Цзян Бовэнь смотрел, как она надулась от злости, как крепко сжала кулаки, словно лягушка, готовая к драке, и уголки его губ незаметно приподнялись.

Гу Цинъяо опустила голову, помешивая кашу палочками, и одну за другой выкладывала частички лука на тарелку.

— Готово! — Гу Цинъяо подала кашу Цзян Бовэню.

Цзян Бовэнь изящно взял ложку и, словно никого не было рядом, ложка за ложкой отправлял кашу в рот.

Гу Цинъяо считала, что когда он молчит, он действительно привлекает внимание, его темперамент и манеры очень приятны, но когда он начинает говорить, он извергает гадости, по крайней мере, она так думала.

— Мм?

Цзян Бовэнь заметил, что Гу Цинъяо все еще стоит и смотрит, как он ест, и недовольно жестом велел ей уйти.

— Брат, попробуй этот торт.

— Его сделала моя сестра, он очень вкусный! — Цзян Жуйкэ, неизвестно когда пробравшаяся внутрь, с наивным и милым видом похвалила, ее глаза блестели от предвкушения того, что произойдет дальше.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение