Глядя на бесчисленные синяки и раны на теле Чэнь Цинхэ, я не знала, с чего начать.
Военная обстановка накалялась, и Го Вэй становился всё более жестоким. На этот раз он убил наложницу прямо во время близости.
Его прежняя нежность к Чэнь Цинхэ исчезла без следа.
Когда я закончила обрабатывать раны Чэнь Цинхэ, она уже закрыла глаза. В этот раз она не сказала мне ни слова.
— Си Цянь уже подошли к столице на расстояние двадцати ли. Скоро они будут здесь.
— Ты ещё не видела его смерти.
Я вышла и увидела служанку у входа во дворец.
— Я знала, что ты замышляешь недоброе! — со злобой сказала служанка. — У меня есть доказательства того, что госпожа Ли изменяет императору! Я сейчас же пойду и всё расскажу Его Величеству! Вам не жить!
— Чего ты хочешь? Говори.
— Ты разумная женщина. Прежде чем Си Цянь доберутся сюда, я хочу сбежать! Завтра вечером приходи к баньяну возле Дворца Икунь и принеси мне пятьсот лянов серебра. Тогда я буду молчать.
Я согласилась.
На следующий вечер я пришла к баньяну с пятьюстами лянов серебра.
Служанка вышла из тени. Увидев столько серебра в мешке, она не смогла скрыть улыбку, даже прикрыв рот рукой.
— Хорошо.
Довольная служанка завязала мешок и закинула его за спину.
— В записях о переписке госпожи есть несоответствия. Сама посмотри. А я…
Её зрачки внезапно расширились. Служанка смотрела на меня с недоверием.
— Мёртвые не говорят.
Я вылила на служанку несколько бутылочек с лекарствами. Вскоре появились бродячие собаки и растерзали её тело.
На следующий день в помещении, где хранились данные о наложницах, случился пожар. Также распространился слух, что служанку растерзали дикие звери. По столице поползли слухи о том, что Го Вэй навлёк на себя гнев небес.
Го Вэй стал ещё более жестоким, казня придворных по малейшему поводу.
В конце концов, перед Го Вэем предстал наследный принц Си Цянь с мечом в руке.
Го Вэй был тяжело ранен и схвачен.
Наследный принц Си Цянь, держа меч с изяществом, заставил Го Вэя поставить отпечаток пальца на признании в своих преступлениях, а затем бросил его в темницу.
Все придворные были в страхе, не зная, что с ними будет.
Вскоре Си Цянь выпустил указ. Го Вэй, узурпировавший трон, был приговорён к линчи и казнён через три дня.
Также была объявлена всеобщая амнистия.
Поскольку вся императорская семья Юэ Яо была уничтожена, на трон был возведён молодой принц из боковой ветви. Си Цянь назначил своего наместника.
Беременных наложниц казнили, а остальных раздали военачальникам.
(Нет комментариев)
|
|
|
|