— Скажи… Дуань Лан… он… придёт сегодня ночью?
Я промолчала.
— Да, войти во дворец слишком опасно, ему… лучше не приходить…
Я молча обрабатывала раны Ли Гуйфэй.
Её спина, некогда белая, как снег, теперь была покрыта ужасающими следами от плети, на которые было страшно смотреть.
— Госпожа, я закончила.
Я опустила голову и стояла в стороне.
— Можешь идти.
Я встала, чтобы уйти, но услышала, как госпожа прошептала: — Пусть Будда хранит Дуань Лана.
Выйдя из Дворца Шэньхуа, я с лекарской сумкой на спине вернулась в Тайиюань.
— Как раны госпожи?
Спросил меня наставник, и я честно ответила.
— Эх, Его Величество слишком суров.
Я молча растирала травы, не отвечая.
— А разум госпожи…
Наставник указал на свою голову.
Я покачала головой.
Наставник тяжело вздохнул.
Пять лет назад политическая ситуация в стране резко изменилась. Старый император был вынужден отречься от престола под давлением наследного принца.
Император тайно приказал генералу Го Вэю, стоявшему лагерем в пригороде столицы, прибыть на помощь.
Го Вэй прибыл. Точные обстоятельства неизвестны, но в результате и принц, и император погибли.
Го Вэй возвёл на трон четырёхлетнего принца, а сам стал регентом.
Но через месяц юный император утонул, и Го Вэй сам взошёл на трон, изменив название государства на Сян.
Придворные, запуганные военной мощью Го Вэя, лишь могли кричать: «Да здравствует император!»
Затем Го Вэй стал набирать наложниц, особенно из знатных семей.
Те, кто раньше считал его грубым, теперь должны были ублажать его.
Ли Гуйфэй, Чэнь Цинхэ, была внучкой наставника Чэня.
Семья Чэнь не хотела отдавать дочь во дворец, так как ещё в детстве обручила её с семьёй Дуань.
В день отбора невест Чэнь Цинхэ не явилась.
Однако Го Вэй, зная, что Чэнь Цинхэ — первая красавица столицы, под угрозой смерти всей семьи Чэнь, заставил её войти во дворец.
За ночь до этого Чэнь Цинхэ тайно пришла в Тайиюань.
После разговора она забрала приготовленный мной пакет с лекарствами.
На следующую ночь меня вызвали во дворец.
Ту Гунгун, главный евнух Го Вэя, был крупным мужчиной с пронзительным голосом:
— Его Величество приказал вам осмотреть госпожу Ли.
Я взяла свою сумку и последовала за Ту Гунгуном в Дворец Шэньхуа.
Как только я вошла, меня ударил сильный запах крови.
Го Вэй выглядел растерянным и попросил меня осмотреть Ли Гуйфэй.
Она лежала на кровати, свернувшись калачиком, словно сломанная кукла.
Я сделала вид, что провожу тщательный осмотр, а затем доложила Го Вэю:
— У госпожи нет серьёзных проблем, просто началась менструация, и она плохо себя чувствует.
Я думала, что в армии такие вещи считаются нечистыми, и Го Вэй будет испытывать отвращение, но в его глазах я увидела беспокойство.
— Вы что, не знали, что у госпожи менструация? А?!
Го Вэй закричал, и все присутствующие упали на колени.
— Ваше Величество, — мягко проговорила Чэнь Цинхэ, — это моя вина. Я не знала, что это случится так внезапно.
— О, тогда… тогда, любимая наложница, отдыхай.
Голос Го Вэя внезапно стал тише. Он неловко поправил одеяло на Чэнь Цинхэ.
— Лекарь Чэнь, столько крови… госпожа…
— Похоже, она простудилась. Я выпишу ей укрепляющие средства.
Услышав про простуду, взгляд Го Вэя изменился.
— Принесите ещё жаровен!
Затем он развернулся и вышел из Дворца Шэньхуа.
Я выписала несколько рецептов, передала их служанкам и тоже ушла.
Перед уходом я сказала себе, что не буду смотреть на Чэнь Цинхэ, но в конце концов…
Я увидела её живые глаза и поняла, что у неё снова созрел какой-то план.
(Нет комментариев)
|
|
|
|