Моё спасение

В тот день я варила лекарство в Тайиюане, когда вбежал Ту Гунгун.

— Лекарь Чэнь! — В отличие от своей обычной надменности, Ту Гунгун заискивающе улыбался.

— Вас желает видеть император.

Я последовала за Ту Гунгуном и беспрепятственно добралась до Дворца Шэньхуа.

Увидев меня, Го Вэй просиял.

— Лекарь Чэнь, посмотри, не беременна ли Цинхэ? И давно ли?

Я подошла и прощупала пульс.

Пульс был ровным, похоже, всё это время она хорошо питалась.

— Поздравляю, Ваше Величество, госпожа действительно беременна.

Я назвала Го Вэю срок, который придумала заранее, и он, с радостью приняв эту новость, щедро наградил меня.

За Чэнь Цинхэ ухаживали, и её лицо округлилось.

В то время как другие в первые три месяца беременности страдают от токсикоза, она лишь чувствовала сонливость, а в остальное время была бодра.

— Ваше Величество, прошу вас воздержаться. Госпоже Ли пока нельзя вступать в супружескую близость.

Служанки покраснели, и Го Вэй тоже смутился.

Чэнь Цинхэ взяла Го Вэя за руку и мягко сказала:

— Лекарь Чэнь прямолинейна, к тому же она моя двоюродная сестра, и я ей доверяю. Ваше Величество, может быть, на это время оставить лекаря Чэнь в моих покоях, чтобы она помогала мне?

Го Вэй, не колеблясь, согласился.

Эти дни во дворце напомнили мне о прошлом.

В детстве я жила в далёком Ичжоу. Мой отец был деревенским лекарем, используя старинные семейные рецепты, а мать — учительницей.

Потом наше селение пострадало от наводнения, и мои родители пропали без вести. Перед смертью бабушка дала мне браслет и велела отправиться в столицу к господину Чэнь Жую.

Взяв с собой немногочисленные пожитки, я отправилась в столицу.

Поначалу я расспрашивала всех, где найти господина Чэнь Жуя, но простые люди не знали таких чиновников.

Я жила впроголодь, пока совсем не отчаялась. Тогда я отнесла браслет в ломбард.

Я подумала, что владелец ломбарда может узнать его.

Хозяин, увидев маленькую девочку и дорогой браслет, решил присвоить его себе.

Когда двое здоровяков собирались вышвырнуть меня на улицу, звонкий голос крикнул: «Стойте!» — и они остановились.

— Как вы смеете так поступать прямо в столице?!

Она стояла против света, словно богиня из храма.

Чэнь Цинхэ помогла мне вернуть браслет и забрала к себе домой.

В то время наставник Чэнь был ханьлиньским академиком и знал многих чиновников, но о Чэнь Жуе он не слышал.

Тем не менее, семья Чэнь приютила меня, обеспечив едой и одеждой.

Я до сих пор помню тот солнечный день, когда Чэнь Цинхэ привела меня в главный зал.

Там сидели наставник Чэнь с супругой и родители Чэнь Цинхэ.

— Сяо Хэ, милая девочка, хочешь ли ты стать частью нашей семьи?

Я была так счастлива, что потеряла дар речи. Чэнь Цинхэ подтолкнула меня, и я поднесла чай старшим, совершив обряд поклонения.

Семья Чэнь объявила всем, что я их дальняя родственница, которую они взяли на воспитание.

Чэнь Цинхэ всегда была душой компании, и там, где она появлялась, всегда царили смех и радость.

Я была неразговорчива, и она не настаивала, лишь изредка заводя со мной беседу. Мне было очень комфортно.

Когда мы подросли, Чэнь Цинхэ тяжело заболела. Приглашённые лекари ничем не могли ей помочь.

В отчаянии я дала ей лекарство по секретному семейному рецепту.

Через три дня она очнулась.

Вся семья Чэнь была вне себя от радости и благодарила Небеса. Они спросили меня, не хочу ли я учиться в Тайиюане.

Конечно, я хотела.

В мой первый день в Тайиюане Чэнь Цинхэ собрала для меня множество вещей и сказала, чтобы я ни о чём не беспокоилась, ведь вся семья Чэнь будет меня защищать.

Моё сердце наполнилось теплом, и я поклялась усердно учиться медицине.

С тех пор я упорно трудилась и стала единственной ученицей старого лекаря Ци.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение