Услышав, что Цзи Цзинхань тоже приходила, лицо Цзи Цзинсинь мгновенно исказилось от недовольства.
Фыркнув, она передала суп из женьшеня служанке и, топнув ногой, развернулась и ушла.
Только избавились от Цзи Цзинтун, а Цзи Цзинхань уже тут как тут, пытается перехватить инициативу! Просто бесстыдство!
Одной лишь этой неспособностью скрывать эмоции вторая госпожа и уступала третьей.
Цзи Чжэньмо, не высказывая своего мнения, развернулся и приказал слугам закрыть ворота двора.
В этот день Сяо Яохуэй явно был рассеян, а Лэн Хаотуо не испытывал желания развлекаться.
Цзи Чжэньмо догадывался о причинах, но не собирался обсуждать их.
Сяо Яохуэй и Лэн Хаотуо не задержались в Дунлине надолго и через три дня отбыли обратно в Юэлин.
В день их проводов Цзи Цзинцянь попросила Цзи Чжэньмо передать им пожелание: "Берегите себя".
Разочарование Сяо Яохуэя и облегчение Лэн Хаотуо — всё это заметил Цзи Чжэньмо, но до Цзи Цзинцянь эти вести не дошли.
Решившая наконец нанести визит самостоятельно, Цзи Цзинхань, к своему неудовольствию, обнаружила закрытые ворота и вернулась, кипя от бессильного гнева.
А Цзи Цзинсинь, узнавшая новость на полдня позже, в ярости изорвала в клочья вышитый с любовью шелковый платок и, невзирая на уговоры, ворвалась во двор Цзи Чжэньмо, устроив скандал.
Недоброжелательные отношения между новой невесткой и всесильной седьмой наложницей не были секретом в доме Цзи.
Каждая их встреча неизменно сопровождалась колкостями и словесными перепалками.
После нескольких стычек с переменным успехом взаимная неприязнь лишь крепла, не зная перемирия.
Юй Ши не мешала Мо Сыши противостоять Цинь Юю.
Некоторые вещи она не могла предотвратить, даже если бы и захотела.
Но когда Цзи Дафу лично заговорил о браке старшей дочери Цзи Цзинтун, Юй Ши потеряла самообладание, и лицо ее потемнело.
— Что это значит, господин? — спросила она. — Разве мы не договорились, что Сяньэр выйдет за законного сына заместителя министра? Если старшая дочь выйдет за его внебрачного старшего сына, что тогда делать с браком Сяньэр? Законная и внебрачная дочь в одном доме — это же издевательство!
Юй Ши покачала головой, ее лицо было холодным, она отказывалась соглашаться на этот брак.
— А почему бы четвертой госпоже не выйти замуж туда же? — Цинь Юю, прильнув к Цзи Дафу, небрежно вставила, сияя улыбкой. — По-моему, четвертая госпожа слишком уж кротка. Выдав замуж, не факт, что она справится с управлением таким большим домом заместителя министра. Если ее там обидят, разве не вам, господин и госпожа, будет больно? А если старшая госпожа тоже выйдет замуж туда, всё будет иначе. С ее помощью четвертой госпоже будет куда легче управлять домом.
— Помощь или тайные козни? Седьмая наложница готова поручиться? — Юй Ши, видя, что Цинь Юю строит козни против Цзи Цзинцянь, кипела от ярости. Ее ногти впились в ладони, когда она безжалостно бросила: — Неужели господин действительно намерен закрыть глаза на поступок старшей госпожи несколько дней назад? Она опозорила нас перед двоюродным братом Сяо! Разве ее грязные помыслы не очевидны?
— Юй Ши! Кому ты кричишь? — Цзи Дафу, чье тщеславие раздулось, когда побледневшая от испуга Цинь Юю прижалась к его руке, в ярости ударил кулаком по столу и вскочил, размахивая руками. — Четвертая госпожа выходит замуж, а старшая — нет? Кто сказал, что выгодный брак в Доме заместителя министра должен достаться именно четвертой госпоже? Я сегодня же решаю брак старшей госпожи! Четвертая госпожа может выйти замуж, если захочет, а не захочет — пусть отправляется в Монастырь Умиротворенного Сердца! Чтобы из-за нее одной не страдали брачные перспективы трех других дочерей и весь дом не маялся!
— Отец? — Стоя у дверей покоев Юй Ши с покрасневшими глазами, Цзи Цзинцянь проговорила: — Отец разонравилась Сяньэр? Что ж, Сяньэр сейчас же пойдет собирать вещи, чтобы вернуть старшую сестру. Пусть отец не сердится на матушку, не ругает матушку.
С этими словами она оттолкнула поддерживавшую ее Чунья и, опираясь на палку, с трудом пошла прочь. Цзи Цзинцянь примчалась сюда, получив сообщение от третьей наложницы, не ожидая стать свидетельницей этой сцены. Цинь Юю била точно в больное место, используя ее, дочь, как повод. Неудивительно, что Юй Ши потеряла самообладание. А тщеславный Цзи Дафу, разозленный ее тоном, тоже попал в расчеты Цинь Юю. Если бы Цзи Цзинцянь не прервала ссору, оскорбленная Юй Ши, защищая ее, наверняка пошла бы на открытый конфликт с Цзи Дафу. Вот тогда бы развернулись события, которых так жаждала Цинь Юю. Сейчас же Цзи Цзинцянь нужно было немедленно переключить все внимание — и Юй Ши, и Цзи Дафу!
— Сяньэр! — Шедший навстречу Цзи Чжэньхэ подхватил ее, чуть не упавшую. Его взгляд скользнул в комнату.
— Старший брат, отец говорит, что отправит Сяньэр в Монастырь Умиротворенного Сердца, а старшую сестру выдаст замуж в Дом заместителя министра... — Всхлипывая, она прижалась к Цзи Чжэньхэ, изо всех сил выдавливая слезы и жалобно уцепившись за его рукав. — Старший брат, поговори с отцом. Сяньэр послушная, она сейчас соберет вещи и вернет старшую сестру. Пусть отец не сердится на матушку, не ругает матушку.
Услышав слова Цзи Цзинцянь, бесстрастное лицо Цзи Чжэньхэ мгновенно потемнело. Он подхватил на руки неходящую сестру, широкими шагами вошел в покои Юй Ши, усадил ее на теплую кушетку и устремил жесткий взгляд на Цзи Дафу:
— Брак Сяньэр давно решен, отец. Почему вы вдруг передумали? Когда был решен брак старшей сестры и почему именно в Дом заместителя министра? Можете ли вы, отец, объяснить сыну свое своеволие?
Увидев Цзи Чжэньхэ, Цинь Юю сначала ослабила хватку на руке Цзи Дафу, но затем, словно бросая вызов, сжала ее еще крепче. Сжав губы, она вызывающе смотрела на Цзи Чжэньхэ, но так и не дождалась его взгляда. Ненависть переполняла ее.
— Старший молодой господин, будучи сыном, как смеет так самоуверенно допрашивать господина? — высокомерно фыркнула она. — Воля родителей и слова свахи. Пока отец и матушка живы, браки дочерей вряд ли касаются старшего молодого господина.
— Если старшему брату не положено вмешиваться, то седьмая наложница имеет право указывать в браке законной дочери? — холодно парировал Цзи Чжэньхэ. — Раз уж вы вошли в дом Цзи, помните о своем положении наложницы!
Многого он не хотел приписывать Цинь Юю. Но ее строптивый нрав он знал лучше всех. Ее нынешняя дерзость была немым укором.
— Негодяй! — Тучная фигура Цзи Дафу заслонила Цинь Юю. — Кто позволил тебе так разговаривать с седьмой наложницей?!
— Тогда, отец, — спросил Цзи Чжэньхэ, — как должен говорить с простой наложницей я, ваш законный старший сын? Возносить ее как родную мать? — Его лицо исказила горькая усмешка. Разве его отец мог не знать об их прошлом с Цинь Юю? Глядя на Цзи Дафу и Цинь Юю, он не смог сдержать непочтительных слов.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|