— Господин, вы посмотрите на госпожу... У меня не было злых намерений.
Цинь Юю обращалась к Цзи Дафу, но ее взгляд был прикован к Цзи Чжэньхэ.
Увидев, как в глазах Цзи Чжэньхэ мелькнула сильная боль, Цинь Юю самодовольно подняла подбородок.
С тех пор как ее привезли в дом Цзи, она впервые почувствовала такое удовлетворение!
— Отец, матушка, это моя вина, ваша невестка.
То, что седьмая наложница беспокоилась, действительно ошибка Сыши.
Мо Сыши, используя тактику отступления, чтобы продвинуться, звонко произнесла "отец" и "матушка".
В конце она великодушно упомянула седьмую наложницу, словно действительно уважала ее как старшую.
Улыбка на лице Цинь Юю застыла, пальцы, державшие чашку с чаем, побелели от напряжения.
Прищурившись, она смотрела на спокойно улыбающуюся Мо Сыши, холод в ее глазах становился все глубже, превращаясь в застывшую чернильную тьму.
— Ой-ой-ой, какая же это твоя вина?
Некоторые люди, ладно, если сами неспокойны, так еще и желают, чтобы другим было плохо.
Сыши хорошая девочка, отец и матушка это знают.
Предки нашей семьи Цзи благословляют нас, и у нас нет столько подозрительных интриг.
Увидев, как Мо Сыши отбила атаку Цинь Юю и заставила ее замолчать, Юй Ши в душе ликовала и тут же причислила Мо Сыши, которая умела за нее заступиться, к своим людям.
— Да, ваша невестка запомнила наставления матушки.
Мо Сыши, чья талия была тонкой, словно ее можно было обхватить одной рукой, в длинном красном платье, послушно подошла к Юй Ши и подняла руку, чтобы помассировать ей спину.
Свекровь доброжелательна, невестка почтительна — так создалась прекрасная и гармоничная картина.
А Цинь Юю с этого момента превратилась в полное посмешище.
Цзи Дафу, жалея красавицу, вынужден был изо всех сил сохранять приличие, чтобы не потерять самообладание в присутствии сына. Он с нетерпением ждал, но мог только сидеть неподвижно.
Цзи Чжэньхэ, стоявший в стороне, опустил голову, смотря в пол, словно отстраняясь от споров и интриг в зале, его мысли уже давно унеслись куда-то далеко.
Третья и четвертая наложницы, словно их это не касалось, просто ели пирожные и смотрели на происходящее.
Пятая и шестая наложницы переглянулись и злорадно усмехнулись.
Иметь сына или не иметь, разница все же была очень заметной.
В сравнении с ними, второй госпоже Цзи Цзинсинь и третьей госпоже Цзи Цзинхань было довольно скучно.
Они оглядывались по сторонам, убивая время, явно рассеянные.
Наконец дождавшись, когда Цзи Цзинтун совершила ошибку и ее отправили, они вынуждены были оставаться здесь и не могли пойти наладить отношения с двоюродным братом Сяо.
Как же так, что все труды младшей тети пропадают даром?
— То есть, Мо Сыши в противостоянии с Цинь Юю, оказывается, немного превосходит?
Это странно.
Если Мо Сыши действительно была такой сильной, как же она в прошлой жизни попалась в руки Цинь Юю?
Умерла вместе с ребенком, конец Мо Сыши был поистине трагическим.
Внимательно размышляя о совершенно разных поступках Мо Сыши в прошлой и нынешней жизни, Цзи Цзинцянь все больше сомневалась.
— Госпожа, вы не видели, как старшая невестка, действуя сообща с госпожой, довела седьмую наложницу до мертвенной бледности.
Чунья не ожидала, что Цюхуэй предаст четвертую госпожу.
Когда четвертая госпожа спасла ее от госпожи, Цюхуэй, казалось, тоже благодарила четвертую госпожу.
Почему в мгновение ока Цюхуэй перешла на другую сторону?
Чунья не могла понять и не смела думать об этом.
Она просто хотела добросовестно выполнять свои обязанности и усердно работать для четвертой госпожи.
— А старший молодой господин?
Он все время молчал?
Отношение Цзи Чжэньхэ интересовало Цзи Цзинцянь больше, чем реакция Цзи Дафу.
Она должна была убедиться, что Цзи Чжэньхэ действительно потерял интерес к Цинь Юю, только тогда она могла действовать без каких-либо опасений.
— Старший молодой господин... его отношение я тоже не совсем понимаю.
Я не видела улыбки, но и гнева не заметила.
У меня такое чувство, будто это не старший молодой господин женится, а только старшая невестка там говорит.
Чунья, подбирая слова, описывала свое странное чувство, стараясь не сказать ни одного лишнего слова.
В этом доме нельзя было просто так говорить о некоторых господах.
Это касалось госпожи, и это касалось старшего молодого господина.
— А второй молодой господин?
Он все еще сопровождает молодого господина Сяо?
Отношение Цзи Чжэньхэ, Цзи Цзинцянь в общих чертах поняла.
Но говоря о Сяо Яохуэе, Цзи Цзинцянь никак не могла понять намерения Цзи Дафу.
В обеих жизнях он использовал свадьбу Цзи Чжэньхэ, чтобы проложить путь Цзи Чжэньмо, неужели это действительно было случайно?
— Да, говорят, он рано утром вышел из дома.
А еще...
Когда Цзи Цзинцянь спросила, Чунья запнулась, поколебалась, но, увидев, что Цзи Цзинцянь не останавливает ее, стиснула зубы и честно рассказала все:
— Ваша служанка нечаянно услышала, как слуги повсюду говорят, что старшая госпожа должна была выйти замуж за Дом премьер-министра.
На этот раз из-за того, что четвертая госпожа вывихнула ногу, она оказалась замешана и напрасно упустила прекрасную возможность брака.
В этих словах был скрытый смысл.
Неужели они намекают, что она намеренно вывихнула ногу, чтобы побороться за брак с Цзи Цзинтун?
Цзи Цзинцянь моргнула, села, прислонившись к кроватной стойке, и с полуулыбкой спросила:
— Знаешь, кто распространил эту новость?
— Ваша служанка пыталась узнать, но не нашла ни малейшего следа.
Когда все увидели, что спрашивает ваша служанка, они вообще не захотели говорить.
Конечно, было понятно, что эти слова не должны дойти до четвертой госпожи, и Чунья, конечно, была исключена из так называемых сплетен.
— Старшая госпожа только ушла, а новость уже распространилась.
Стоит немного подумать, и человека за этим нетрудно угадать.
Третья наложница сейчас полностью занята заботой о третьем молодом господине, это точно не она.
Второй молодой господин в эти два дня был в центре внимания, и мы не мешаем четвертой наложнице.
Чунья, как ты думаешь, кто еще мог бы извлечь выгоду из этого дела?
Даже дурак знает, что она не могла выйти замуж за Дом премьер-министра, а они еще и строят козни, чтобы испортить ее репутацию, безнадежно!
Цзи Цзинцянь скривила губы, на ее лице было написано презрение.
— Но госпожа, ваша служанка думает, что это могла быть старшая госпожа и вторая наложница, которые намеренно сделали это из мести.
Хотя старшую госпожу и вторую наложницу госпожа выгнала, они оставили беспорядок, который четвертая госпожа должна была убрать.
Подумав о причинах и следствиях, Чунья никак не могла отделаться от мысли, что старшая госпожа и вторая наложница наиболее подозрительны.
— Нет.
Если старшая госпожа и вторая наложница хотят поскорее вернуться, они не посмеют снова создавать проблемы.
Иначе гнев матушки будет разгораться все сильнее, и их возвращение к власти обречено быть очень далеким.
Наоборот, если кто-то сейчас намеренно создаст проблемы, матушка точно будет еще больше недовольна старшей госпожой и второй наложницей.
Таким образом, сильный соперник, претендующий на высокую ветвь Дома премьер-министра, естественно, уменьшился на одного, что, конечно, является хорошей новостью.
Что касается того, кто из второй и третьей госпож добьется своего, Цзи Цзинцянь легко улыбнулась и промолчала.
Человеческие расчеты не могут сравниться с небесными, судьба некоторых людей была предрешена с самого начала.
— Тогда по мнению госпожи, это действительно те двое?
Второй и третьей госпожам всего четырнадцать, старшая госпожа еще не замужем, какой смысл им строить козни?
Чунья недоуменно посмотрела на Цзи Цзинцянь, тихо сказав с некоторым колебанием:
— Ваша служанка слышала, как Цюхуэй перед уходом сказала, что старшая госпожа действительно получила письмо от второй госпожи.
Вторая госпожа обещала, что этот брак специально оставлен для старшей госпожи.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|