Глава 8

После того как мужчина скрылся в темноте, Му Линьчуань наконец не выдержал давившего на него долгое время подавления. Сжав кулаки, он резко ударил ими по каменному столу перед собой. Он не использовал ни капли внутренней силы, так что сбоку его руки выступили капли крови.

Му Линьчуань без конца спрашивал себя: «Семья дяди Сяо всегда была так добра ко мне, а отец был его близким другом, как он мог навредить отцу? Как я могу сомневаться в доброте дяди Сяо ко мне?»

Но в его сердце звучал другой голос, который, из-за признания Сяо Юйи сегодня, постепенно пробился наружу и стал отчетливее: «Подумай, Сяо Юйи знал тебя столько лет, а теперь говорит тебе такие... такие грязные слова. Разве это то, чего ты хочешь? Разве не потому, что сейчас у тебя нет защиты отца, и ты вынужден жить в его доме, он осмелился это сказать?»

— Ни... ни в коем случае, Сяо Юйи... Сяо Юйи, возможно, просто потому, что ты несколько дней жил в Павильоне Застывшей Луны... он... он просто не выдержал и сказал... он... он просто был слишком расстроен... он...

— Хм, мужчинам нравиться мужчинам — это против законов природы, что тут еще говорить? Грязное сердце, как ни мой, не отмоешь!

— Ни... ни в коем случае... он... он просто...

— Хватит, заткнитесь оба, не ссорьтесь больше, как же вы надоели! — Му Линьчуань, которого почти сводили с ума два разных, постоянно спорящих голоса в голове, чтобы прекратить бесконечный спор, невольно сильно ударился головой о ствол дерева рядом.

В этот момент Тётушка Ли, которая обещала принести Му Линьчуаню выпечку, как раз вошла во двор. Увидев, как Му Линьчуань занимается самоистязанием, она, не обращая внимания на выпечку в руках, бросила ее в сторону, поспешно подбежала к Му Линьчуаню и крепко схватила его, не давая ему снова удариться головой о ствол дерева.

Удерживая Му Линьчуаня, Тётушка Ли без конца похлопывала его по руке, успокаивая: — Молодой господин Му, что с вами? Как вы можете делать такое? Вы ведь заставите господина и молодого господина волноваться...

На середине фразы Тётушка Ли вдруг увидела струйку крови, стекающую по белоснежной щеке Му Линьчуаня, и невольно вскрикнула: — А, а, а, кровь! Молодой господин Му, у вас кровь! Молодой господин Му, подождите здесь Тётушку Ли, Тётушка Ли сходит за лекарем, чтобы он вас осмотрел, только никуда не уходите...

Тётушка Ли, наставляя Му Линьчуаня, пошла прочь. Уходя, Тётушка Ли невольно вздохнула: — Эх... Такое красивое лицо, как же плохо будет, если оно испортится, нужно поскорее найти лекаря...

Слова Тётушки Ли словно невольно затронули что-то в Му Линьчуане. Му Линьчуань резко поднял голову, его темные глаза устремились в сторону, куда ушла Тётушка Ли. Казалось, он хотел увидеть Тётушку Ли, но в то же время словно ничего не видел. В его сердце внезапно всплыли слова Ши Сюня, сказанные в прошлый раз: «Двоюродный брат, я говорю, почему ты после случившегося с отцом не поселился в резиденции Ши, а вместо этого живеешь в резиденции Сяо? Видимо, семья Сяо узнала, что этот Сяо Юйи интересуется тобой, и забрала тебя, чтобы содержать как молодого господина...»

Му Линьчуань тряхнул головой, пытаясь выбросить эти слова из головы, но «содержать как молодого господина... содержать как молодого господина... содержать как молодого господина...» — эти слова словно заклинание плотно кружились в голове Му Линьчуаня, не останавливаясь и не исчезая...

Опустив голову, он хотел найти что-нибудь, чтобы отвлечься, но нефритовая подвеска с выгравированным иероглифом «Юань» попалась ему на глаза, и он не мог ее игнорировать. В его сердце невольно снова зазвучали слова Ястреба.

Раздраженный Му Линьчуань только хотел позвать Ястреба, который скрывался в тени, но, еще не открыв рта, увидел фигуру Тётушки Ли, идущую с лекарем. Рот, который собирался крикнуть, так и закрылся.

Когда лекарь, приведенный Тётушкой Ли, перевязал рану Му Линьчуаня и дал ему некоторые наставления, Му Линьчуань под предлогом отдыха отправил их обоих прочь.

Однако Му Линьчуань, который велел им удалиться, сказав, что собирается лечь спать, после того как они ушли, открыл глаза, которые до этого были закрыты. Сев, он крикнул в темноту: — Ястреб.

Едва его слова прозвучали, как Ястреб появился из темноты, опустился на колени в темном углу и ответил Му Линьчуаню: — Подчиненный здесь, молодой господин, есть какие-нибудь приказы?

Му Линьчуань словно внимательно смотрел на Ястреба, а словно отрешился от всего, и сказал: — Ястреб, скажи, как... как я могу отомстить за отца?

Услышав слова Му Линьчуаня, Ястреб словно увидел, как еще не выросший ребенок вдруг повзрослел, и с удовлетворением сказал: — Молодой господин наконец-то все понял. Отвечаю молодому господину, раз Сяо Юйи питает к вам недобрые намерения, то мы используем его. Молодой господин может сначала согласиться с Сяо Юйи, а затем...

Услышав это, лицо Му Линьчуаня резко изменилось, и он в панике сказал: — Как это возможно! Я, достойный мужчина, как могу быть под кем-то? Это просто...

Увидев изменение на лице Му Линьчуаня, Ястреб поспешно утешил его: — Молодой господин, ваш подчиненный не имел в виду, что вы должны терпеть унижения, а лишь притвориться, что согласны, а не делать... так...

Видя все еще колеблющееся лицо Му Линьчуаня, Ястреб добавил сильное лекарство: — К тому же, великие дела не терпят мелочей, молодой господин. Неужели ради чести Генерала вы не можете пойти на такую ничтожную жертву? Подчиненный... подчиненный...

Услышав это, Му Линьчуань поспешно возразил: — Ни... ни в коем случае. Я согласен, а дальше?

Ястреб продолжил: — Затем, тем же оружием, что и против вас, нанесите удар в ответ. Раз семья Сяо преследовала Генерала под предлогом мятежа, то мы тоже заставим их попробовать этот вкус.

— Кроме того, смерть Генерала, хоть и была результатом коварства семьи Сяо, на самом деле произошла из-за того, что нынешний император плохо разбирается в людях, не отличает правду от лжи, и это дало семье Сяо возможность воспользоваться ситуацией. Молодой господин, по мнению вашего подчиненного, вам лучше... забрать у того... — На середине фразы Ястреб внимательно посмотрел на лицо Му Линьчуаня и продолжил.

Му Линьчуань, услышав план Ястреба, сначала не имел возражений, но когда Ястреб сказал о захвате трона, Му Линьчуань невольно вспомнил наставления отца с детства и поспешно возразил: — Как это возможно? Отец с детства учил меня...

На середине фразы он невольно подумал о том, чем закончилась жизнь отца, а также о словах Ястреба и Ши Сюня. В его сердце невольно возник вопрос: «Может быть, отец поступал так из глупой преданности? Разве его смерть не была именно такой? Возможно... нынешняя династия уже не права, возможно... ее действительно нужно сменить...» Думая так, его амбиции, подстрекаемые Ястребом, постепенно разгорались и выходили на передний план.

Видя, что Му Линьчуань, который только что возражал, внезапно затих, и его взгляд стал задумчивым, Ястреб понял, что тот прислушался к его словам, и продолжил подробно излагать конкретный план.

Они почти закончили обсуждать, когда Му Линьчуань услышал шаги, приближающиеся к его комнате. Он поспешно знаком велел Ястребу удалиться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение