Глава 1

— Линь-Линь, Линь-Линь, подожди меня!

Мальчик в красном, крича, торопливо бежал за белым мальчиком, который ни разу не остановился. Маленький мальчик в красном осторожно схватил белого мальчика за рукав.

Он слегка дернул его за рукав и обиженно произнес: — Линь-Линь, почему ты меня не подождал?

Мальчик резко оттолкнул руку, похожую на белый нефрит, что держала его за рукав, и с отвращением отчитал: — Сяо Юйи, держись от меня подальше. Кто сказал, что ты можешь подходить так близко?

Румяное от бега личико маленького мальчика мгновенно побледнело. Он молча опустил руку, которую только что оттолкнули, и тихо пробормотал: — Линь-Линь...

Его слова были прерваны, прежде чем он успел их закончить: — Заткнись, Сяо Юйи, не называй меня так мерзко.

— Но, Линь-Линь... — Сяо Юйи, услышав безжалостный окрик, внезапно поднял голову, которую опустил от обиды.

— Я сказал заткнуться, непонятно? — Му Линьчуань поднял руку и ударил его по щеке. Бледная до этого щека Сяо Юйи мгновенно покрылась неестественным румянцем.

— Линь... Линьчуань... я... я понял... — Сяо Юйи медленно отвел взгляд от Му Линьчуаня и растерянно уставился на свою руку, которая распухла и покраснела от безжалостного удара.

— Хм, запомни, держись от меня подальше впредь, — мальчик в белом, бросив эти слова, быстро ушел.

Взгляд Сяо Юйи, растерянно устремленный на свои руки, вдруг уловил мелькнувший подол белой одежды. Он поспешно поднял голову, но белая фигура уже исчезла из виду, оставив Сяо Юйи одного с болью, все еще ощущавшейся на лице.

В саду повсюду опадали цветы хайтан. Сяо Юйи в красном одеянии казался утопающим в них. Весь Сад Хайтан был необычайно тих.

Неизвестно, сколько прошло времени, но первоначальная тишина в Саду Хайтан была нарушена. Издалека послышались голоса служанок и слуг, зовущих: — Молодой господин, молодой господин, где вы?

Сяо Юйи, погруженный в свой мир, был разбужен зовами. Он поднялся и пошел к выходу из сада, пока не увидел служанку, которая его искала. — Ин Ин, я здесь.

Приближенная служанка Сяо Юйи, наконец найдя его, услышала голос своего молодого господина, быстро обернулась и бросилась к нему: — Молодой господин, наконец-то я вас нашла, молодой господин... — Подойдя ближе к Сяо Юйи, Ин Ин вдруг увидела, что его прежде белая щека распухла и покраснела. Она поспешно стала осматривать его, ища другие раны, и, схватив его за руку, встревоженно спросила: — Молодой господин, что с вашим лицом? Почему оно покраснело? Кто вас ударил, молодой господин? У вас есть другие раны, молодой господин? Молодой господин, скорее скажите!

Сяо Юйи успокаивающе похлопал по руке Ин Ин, которая его осматривала, и с улыбкой сказал: — Ин Ин, я в порядке, не волнуйся. Просто отведи меня в комнату, чтобы прикрыть это, все хорошо.

Ин Ин остановила свои руки и пристально посмотрела на Сяо Юйи: — Это сделал господин Му, верно? Молодой господин, вам больше не следует играть с ним. Он совсем не любит нас, зачем идти к нему и напрашиваться на неприятности? На этот раз Ин Ин вас не послушает. Ин Ин обязательно доложит господину и госпоже. Не пытайтесь меня отговорить. Мне все равно, повлияет ли это на карьеру господина или его отношения с чиновниками. Главное, чтобы молодой господин больше не страдал от издевательств...

— Хорошая Ин Ин, не говори, пожалуйста. Я буду слушаться тебя и держаться от него подальше впредь. Хорошая Ин Ин, не рассказывай папе и маме, — глядя на Ин Ин, пышущую праведным гневом, Сяо Юйи беспомощно принялся упрашивать ее, ведя себя послушно.

Гнев Ин Ин еще не утих: — Молодой господин, но ведь это...

Видя, что Ин Ин собирается продолжить, Сяо Юйи поспешно растянул улыбку еще шире и уговорил: — Ну пожалуйста, Ин Ин, пообещай мне на этот раз, хорошо? Ну, хорошая Ин Ин...

Видя, как послушен ее молодой господин, так что невозможно отказать, Ин Ин беспомощно уступила: — Ладно, хватит капризничать. Ин Ин согласится на этот раз, но больше такого не будет.

Заметив, что Ин Ин смягчилась, Сяо Юйи ухватился за возможность и снова начал капризничать: — Угу, хорошо. Я так и знал, что сестренка Ин Ин ко мне лучше всех относится.

Глядя на своего маленького хозяина, послушно стоящего рядом и пристально смотрящего на нее, Ин Ин одновременно рассердилась и рассмеялась: — Молодой господин, мы договорились, хорошо? Это последний раз, больше такого точно не будет.

Сяо Юйи взглянул на темнеющее небо и поторопил Ин Ин: — Я понял, сестренка Ин Ин, не волнуйся. К папе ведь гости приехали? Нам нужно поскорее вернуться в комнату и переодеться, а то опоздаем, будет нехорошо.

Услышав слова Сяо Юйи, Ин Ин невольно снова вспылила: — Какие гости, молодой господин...

Видя, что Ин Ин снова собирается завести старую тему, Сяо Юйи поспешно потянул ее за собой: — Пойдем, хорошая Ин Ин, — и их силуэты постепенно исчезли из этого ярко-красного Сада Хайтан.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение