Глава 10.15 (Часть 1)

Глава 10.15

Корпус искусств Четвёртой школы Цинъян выглядел очень художественно. Высокие потолки, всё здание поддерживалось тремя огромными круглыми колоннами, а пространство под перекрытием было превращено в небольшой сад.

Очень красиво и зрелищно.

Окно для записи на творческие кружки находилось на первом этаже. Над окном висел большой экран, на котором подробно указывалась стоимость каждого занятия по каждому предмету и минимальное количество часов для записи.

Цзи Чжэнь взглянула — стоимость записи на любой курс была очень высокой. У неё снова возникло желание отступить.

— Я хочу записаться на уроки гитары! — Цюй Юэ протянула свою школьную карту.

Человек за окном улыбнулся: — Ученица, здесь нельзя расплатиться школьной картой. Только наличными или банковской картой.

— Почему? — спросила Цюй Юэ.

— Потому что система учёта другая, — улыбнулся тот человек.

Цюй Юэ не совсем поняла, но уяснила, что школьной картой воспользоваться нельзя. Разочарованные, они вышли из корпуса искусств.

— Тогда забудь, — сказала Цзи Чжэнь.

— Что значит забудь? Когда поедем домой на этой неделе, я возьму наличные, — Цюй Юэ похлопала её по плечу. — На следующей неделе запишемся.

— Я имею в виду… это слишком дорого.

Цюй Юэ склонила голову, глядя на неё: — Я же сказала, что я маленькая богачка. Не волнуйся.

Цзи Чжэнь поджала губы: — Я боюсь, что я…

— Тсс, — Цюй Юэ прижала указательный палец к её губам. — Говорить упаднические речи совсем неинтересно. Давай так… ты будешь заниматься со мной дополнительно. Знаешь, с моими оценками, если искать репетитора, придётся выложить кучу денег. Как тебе?

— Если ты не против, — сказала Цзи Чжэнь.

— Конечно, не против, — Цюй Юэ взяла её под руку. — Пойдём, пойдём, скоро урок!

В Четвёртой школе Цинъян каникулы были раз в две недели. В первые каникулы их приехал забирать новый водитель отца, Сяо Хун. Цюй Юэ и Цзи Чжэнь звали его Хун-дагэ.

Цюй Юэ не ожидала, что их кто-то заберёт. От школы ходил школьный автобус прямо до ворот их жилого комплекса.

— Папе сегодня не нужна машина? — спросила Цюй Юэ.

— Господин Цюй сказал, что сегодня первые каникулы, и специально попросил меня вас забрать, — ответил Хун-дагэ.

— О! — Цюй Юэ улыбнулась. С тех пор как она переехала в семью Цюй, её впервые забирали из школы.

Школа была не так уж далеко от дома, около десяти километров. Пробок на дороге не было, и они добрались домой чуть больше чем за полчаса. Возможно, время было рассчитано идеально — дома как раз был готов ужин.

Все сидели в гостиной и ждали их возвращения. Такую встречу Цюй Юэ видела впервые, и это её немного смутило и польстило.

— Папа, тётя Чэн, старший брат, Сывэнь, — Цюй Юэ с улыбкой поздоровалась с ними.

— Угу, — кивнул отец. — Оставьте рюкзаки, идите вымойте руки, будем ужинать.

— Хорошо! — Цюй Юэ была очень рада.

Они с Цзи Чжэнь оставили рюкзаки, вымыли руки и вошли в столовую. Все уже сидели за столом. Цюй Юэ и Цзи Чжэнь сели на свои обычные места.

— Сначала суп, — Чэн Ли налила миску супа и поставила перед Цзи Чжэнь. — Суп из маша, освежает в жару.

— Спасибо, тётя Чэн.

Чэн Ли мягко улыбнулась: — Не стоит благодарности. Как еда в школе?

— Очень хорошая, — сказала Цзи Чжэнь, подумав, добавила: — Но не такая вкусная, как дома.

Улыбка Чэн Ли стала шире: — Тогда ешь побольше.

— В школе уже привыкла? — спросил отец.

Цюй Юэ подняла голову, но увидела, что отец смотрит на Цзи Чжэнь. Она снова опустила голову.

— Привыкла, — сказала Цзи Чжэнь. — Учителя объясняют очень подробно, английский ведут иностранцы, и кампус очень красивый.

Отец тоже улыбнулся: — Вот и хорошо.

Только тогда Цюй Юэ поняла, что всё это было устроено ради Цзи Чжэнь.

После ужина отец позвал Цзи Чжэнь в кабинет поговорить. Цюй Юэ одна вернулась в свою спальню, села за стол, открыла рюкзак, достала учебники, раскрыла свой черновик и начала что-то бессмысленно рисовать ручкой.

Она рисовала по наитию, что придёт в голову, без плана и системы.

— Цюй Юэ.

Внезапно услышав, что её зовёт Цзи Чжэнь, Цюй Юэ подняла голову и посмотрела в сторону звука. Голос доносился с балкона. Она тут же выбежала на балкон. Цзи Чжэнь стояла на соседнем балконе и протягивала ей стакан с напитком розово-красного цвета.

— Сок из восковницы, Ху-и сделала, — сказала Цзи Чжэнь.

— Спасибо, — Цюй Юэ взяла стакан и сделала глоток. Кисло-сладкий. Она нахмурилась: — Слишком сладко.

Цзи Чжэнь тоже отпила из своего стакана и сказала: — В самый раз.

Цюй Юэ пожала плечами и как бы невзначай спросила: — Папа позвал тебя… зачем?

— Просто проявил заботу, — сказала Цзи Чжэнь. — Классный руководитель отправил дяде Цюй фотографии с моего выступления. Дядя Цюй похвалил меня, а потом… дал мне хунбао.

— М? — Цюй Юэ удивлённо подняла бровь. — Папа тебя похвалил?

— Угу.

— А… — Цюй Юэ была потрясена. Она не могла представить, чтобы отец кого-то хвалил. Максимум, что она видела, — как отец уговаривал Цюй Сывэнь. В остальное время он всегда был строгим. Неужели отец умеет хвалить?

Цюй Юэ поднесла стакан ко рту, но вспомнила, что напиток слишком сладкий, и снова опустила его. — Кстати, зайди ко мне в комнату.

Цюй Юэ открыла дверь своей комнаты, приглашая Цзи Чжэнь войти. Если бы не уборка, сделанная служанкой, она бы не решилась так запросто позвать Цзи Чжэнь посмотреть.

— Что такое? — спросила Цзи Чжэнь.

Цюй Юэ подмигнула ей левым глазом, открыла дверцу шкафа и достала розовый рюкзак с изображением Белоснежки. Рюкзак был совсем новый, с биркой.

Цюй Юэ села на кровать с рюкзаком в руках и похлопала по матрасу: — Садись.

Цзи Чжэнь не стала садиться на кровать. Она взяла стул от письменного стола и поставила его рядом с кроватью. Цюй Юэ расстегнула молнию рюкзака и раскрыла его: — Та-да-да-дам!

Цзи Чжэнь заглянула внутрь и слегка удивилась: рюкзак был набит банкнотами.

— Ну как? — Цюй Юэ перевернула рюкзак, и деньги посыпались на кровать. — Я же говорила, что я маленькая богачка.

Банкноты разлетелись по всей кровати. Все были красными, крупными купюрами. Среди них было несколько хунбао, каждый пухлый от денег.

— Ты вот так хранишь свои деньги? — спросила Цзи Чжэнь.

— Я ещё несовершеннолетняя, не могу открыть карту, — Цюй Юэ собирала банкноты. — Приходится хранить так.

Это были все её ясуйцянь и карманные деньги за эти годы. Цюй Юэ не любила тратить деньги зря, сладости тоже почти не ела, поэтому всё скопилось. Они с Цзи Чжэнь дважды пересчитали — оказалось почти двести тысяч юаней.

Цюй Юэ и сама не ожидала, что сумма будет такой большой. За восемь лет в семье Цюй она накопила столько денег.

Она взяла несколько десятков тысяч юаней, сунула их в свой школьный рюкзак, чтобы в понедельник заплатить за Цзи Чжэнь в школе. Оставшиеся деньги она снова убрала в розовый рюкзак с Белоснежкой и положила его в шкаф.

— Это безопасно? — спросила Цзи Чжэнь.

— Безопасно. Я так храню уже много лет, — Цюй Юэ закрыла дверцу шкафа и улыбнулась ей. — Мы с тобой даже в этом похожи. Ты свою драгоценную гитару хранишь в шкафу, и я деньги храню в шкафу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение