Глава 9. «Крепче держись, не двигайся». (Часть 1)

Осень ушла, зима пришла, дни шли своим чередом.

Всю зиму Цзи Ян почти не видела Сун Яна.

Говорили, что он почти целыми днями пропадал в автомастерской, а лавка с мороженым зимой не открывалась.

В полдень в канун Нового года Цзи Ян, взяв горячие пельмени, приготовленные бабушкой, нашла Сун Яна в автомастерской.

В это время многие рабочие были в отпуске, в автомастерской оставалось только двое, присматривающих за цехом и дежурящих, поэтому было еще более пустынно.

В пустой автомастерской, под машиной, почти полностью разобранной и поднятой домкратом, Сун Ян лежал на поролоновом коврике, одетый в тонкую кофту с длинными рукавами, рукава были закатаны до локтей, и он ремонтировал детали.

Цзи Ян сидела на корточках рядом и смотрела.

Сун Ян был красив, и даже испачканный маслом, он не выглядел жалко.

В этом году у юноши уже проявились черты лица, он был красив той решительной и четкой красотой. В отличие от многих загорелых мальчиков здесь, он выглядел бледным, и когда он работал, поджав губы, зимнее солнце как раз освещало его ресницы, отчего он невольно заставлял смотреть на себя, как завороженный.

Через некоторое время Сун Ян только заметил Цзи Ян.

Маленькая девочка была в ватной куртке, плотно закутанная, уши прикрыты пушистыми наушниками, на руках пушистые белые перчатки, словно толстенький медвежонок.

В руках она держала коробку.

Сун Ян, кажется, немного удивился.

Он поднял бровь, повернул голову, посмотрел на Цзи Ян и спокойно спросил: — Меня ищешь?

Цзи Ян кивнула, протянула ему коробку: — Бабушка сказала, сегодня канун Нового года, она приготовила тебе вкусные пельмени.

Рука Сун Яна с гаечным ключом замерла.

Юноша помолчал, вылез из-под машины, снял испачканные маслом перчатки, сходил помыл руки, только потом вернулся и взял коробку из рук Цзи Ян.

Снаружи коробки прилагались палочки для еды.

Коробка открылась, внутри было полно, примерно двадцать пельменей, каждый пухлый и круглый, начинку почти видно.

Цзи Ян, спрятав маленькие ручки за спину: — Братик, ешь быстрее. — Она помолчала, затем тихо добавила: — Бабушка сказала, я должна посмотреть, как ты доешь, только тогда смогу вернуться.

Сун Ян опустил глаза, глядя на полную коробку пельменей, и спустя долгое время заговорил, его голос был немного низким и хриплым: — Спасибо бабушке.

Он сел на старый диван в автомастерской и начал есть.

По одному за раз, похоже, он действительно был голоден.

Цзи Ян забралась на диван, встала на колени рядом с ним и очень серьезно смотрела, как Сун Ян ест.

На самом деле, Цзи Ян сама еще не ела.

Юань Лань собиралась сварить пельмени для всей семьи только после того, как она вернется, выполнив задание, поэтому она еще не обедала.

Пельмени были очень ароматными, особенно в немного холодном цеху. Этот аромат был особенно теплым, словно невидимая рука, манящая Цзи Ян, заставляя ее понемногу двигаться вперед.

Сун Ян, съев половину, обнаружил рядом пушистую голову.

Юноша опустил глаза и увидел, что голова Цзи Ян почти залезла в его коробку, и у нее чуть ли не текли слюнки.

Как маленький щенок, который не может получить мясо, но очень хочет.

Такой вид был действительно смешным и милым.

Вероятно, заметив, что Сун Ян перестал есть, Цзи Ян отдернула голову и осторожно взглянула на него.

Через некоторое время, увидев, что Сун Ян съел еще один, Цзи Ян не удержалась и тихо спросила: — Братик, какая начинка у этого пельменя?

Сун Ян почти сразу понял, о чем она думает.

Он взглянул на нее, слегка подняв бровь: — Я сам не знаю, какая начинка. — Он помолчал. — Хочешь попробовать?

Цзи Ян тут же кивнула.

Перед ним была восьмилетняя девочка, которая смотрела на него своими черными глазами. Сун Ян не стал долго думать, воспринимая ее как сестренку, взял палочками пельмень и собирался положить ей в рот.

Цзи Ян открыла рот, но Сун Ян вдруг что-то вспомнил и остановился.

Он положил пельмень обратно в коробку, перевернул палочки другим концом, снова взял другой пельмень и положил его в рот Цзи Ян.

Пельмень был такой большой, что Цзи Ян чуть не подавилась.

Она долго жевала и невнятно сказала: — Это свинина с кукурузой!

Сун Ян, опустив веки, взглянул на нее: — Вкусно?

Маленькая девочка сильно кивнула, на уголках губ остался немного сок, она улыбнулась, очень сладко, и детским голосом сказала: — Вкусно, как пельмени, которые готовила моя мама, я больше всего люблю пельмени со свининой и кукурузой.

Сун Ян слегка изогнул уголок губ.

Когда юноша улыбался, он выглядел красиво, совершенно иначе, чем когда был холоден.

Зимнее солнце в этот момент, казалось, стало теплым и ярким.

Цзи Ян некоторое время смотрела на него, остолбенев.

Сун Ян снова взял пельмень: — А.

Цзи Ян, остолбенев, открыла рот.

Горячий пельмень оказался у нее во рту.

Потом Сун Ян дал ей еще несколько штук, только потом доел оставшиеся пельмени.

Доев, он промыл коробку у крана в цеху, готовясь отдать ее Цзи Ян, чтобы она забрала.

Отдавая коробку Цзи Ян, Сун Ян спросил: — Ты на велосипеде поедешь обратно?

Цзи Ян кивнула.

Сун Ян снова поднял испачканные маслом перчатки, лежавшие рядом с недоделанной машиной, надел их: — Подожди меня, я закончу и отвезу тебя.

Цзи Ян опешила.

Маленькая девочка растерянно сказала: — О.

Через некоторое время Цзи Ян только повернулась, чтобы посмотреть на свой маленький велосипед, припаркованный у входа в автомастерскую.

Она повернула голову, присела рядом с машиной, смотрела, как Сун Ян ремонтирует, и тихо спросила: — Братик, ты хочешь отвезти меня на велосипеде?

Сун Ян, держа деталь в зубах, невнятно промычал "м".

Цзи Ян немного смутилась: — Но… мой велосипед такой маленький.

Движение Сун Яна замерло.

Вероятно, ему показалось это смешным, уголки глаз юноши необъяснимо изогнулись, и он тихо фыркнул, но голос оставался спокойным, он намеренно спросил: — Тогда что делать? Нельзя ехать?

Цзи Ян: — Можно ехать… но я боюсь, что он сломается.

Сун Ян взглянул на нее.

Он вынул деталь изо рта и, наконец, перестал шутить: — Иди сядь на диван, на твоем велосипеде не поедем.

Цзи Ян: — О.

Она послушно повернулась и пошла, села на диван.

Подождав примерно десять минут, Сун Ян отремонтировал машину.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. «Крепче держись, не двигайся». (Часть 1)

Настройки


Сообщение