Глава 7. Нельзя легко говорить Сун Яну "нравится"... (Часть 2)

Через некоторое время он все же снял перчатки, взял у Цзи Ян коробку и развязал веревку.

Бумага, лежавшая под веревкой, легко упала.

Цзи Ян присела, чтобы поднять ее.

Она увидела слова на бумаге.

Написано было криво, но она все же узнала буквы, ведь они были простыми.

Му Сюээр написала: — Если ты не придешь, я умру у тебя на глазах.

Цзи Ян показалось, что эти слова немного пугающие.

Она подняла бумагу и протянула ее Сун Яну.

Сун Ян не взял.

Он только что открыл коробку и смотрел на лежащие внутри очень изысканные, дорогие часы.

Этот бренд был известен и в городе. Когда Дуйдуй (прим. пер. - имя персонажа, не встречалось ранее, возможно, опечатка или прозвище) ходила в торговый центр в городке, она видела прилавок этого бренда. Такие часы могли себе позволить только местные мелкие бизнесмены.

Юноша молчал, опустив глаза, глядя на часы в коробке. Пальцы, сжимавшие коробку, побелели от напряжения.

Через мгновение Сун Ян поднял глаза.

Он взял бумагу из рук Цзи Ян.

Сун Ян некоторое время смотрел на слова на бумаге, а затем вдруг сильно смял ее, превратив в комок.

Его холодный, словно готовый сожрать, вид испугал Цзи Ян.

Сун Ян небрежно сунул комок бумаги в карман, окинул взглядом автомастерскую, наконец нашел мужчину средних лет, подошел к нему и тихо сказал: — Дядя Цзян, помогите мне, моя машина…

Дядя Цзян взглянул и быстро понял: — Понял, если что-то случилось, иди домой. —

Сун Ян кивнул и больше ничего не сказал.

Он повернулся, собираясь выйти из автомастерской, но, кажется, что-то вспомнил, остановился и обернулся.

Цзи Ян все еще стояла там, остолбенев.

В этот момент у Сун Яна действительно не было настроения. Он подошел, схватил Цзи Ян за маленький портфель и вывел ее из автомастерской: — Иди домой сама.

Цзи Ян смотрела на Сун Яна, как он сел на свой горный велосипед и быстро уехал, не оглядываясь.

Хотя она не знала, что произошло.

Но чувствовала себя немного неспокойно.

Цзи Ян сама села на свой маленький желтый велосипед и изо всех сил поехала домой.

Когда она вернулась, было уже около шести часов.

Осенью темнеет раньше. Когда Цзи Ян на своем маленьком велосипеде доехала до Зимнего цветочного переулка, она увидела там горный велосипед Сун Яна. Небо уже стало темным, постепенно приобретая темно-синий оттенок.

Цзи Ян услышала звуки из переулка, еще находясь снаружи.

Сначала послышался плач Му Сюээр: — Сегодня твой день рождения, я хотела сделать тебе хороший подарок…

Затем послышался голос Сун Яна.

Юноша холодно спросил: — На какие деньги ты это купила?

Му Сюээр сказала: — Я украла деньги у отца…

Сун Яну, кажется, было особенно трудно поверить: — Ты совсем с ума сошла! Столько денег! Ты не боишься, что он узнает и убьет тебя?!

Му Сюээр всхлипнула: — Я не боюсь, я хочу уехать, я хочу, чтобы ты увез меня.

После мгновенной тишины.

Цзи Ян осторожно выглянула.

Она увидела Му Сюээр, которая дергала Сун Яна за рукав и плакала: — Сун Ян, увези меня из Цзюлунчжэня, я больше не хочу оставаться в этом проклятом месте, увези меня, пожалуйста, я люблю тебя, я готова быть с тобой всю жизнь…

Сун Ян выдернул рукав из ее руки.

Юноша опустил глаза, на его крепко сжатом кулаке виднелись вены, голос был холоднее зимнего снега: — Я сказал, что не люблю тебя, не трать на меня силы. И еще, Пан Шицзя — мой брат, раз ты с ним, то будь с ним хорошо. Поняла?

Плечи Му Сюээр вздрагивали от рыданий, она молчала.

Сун Ян держал в руке коробку с часами: — Где квитанция на эту вещь, дай мне, я верну ее.

Му Сюээр крепко прикусила губу: — Не хочу.

Голос Сун Яна внезапно стал низким: — Му Сюээр.

Цзи Ян вздрогнула, слушая у входа в переулок.

Му Сюээр тоже вздрогнула, ее голос дрожал: — Я… я выбросила.

Сун Ян ничего не сказал.

Через мгновение он спросил: — Куда выбросила?

Му Сюээр дрожащим голосом ответила: — Ну, возле торгового центра, в ту… в ту мусорку.

Сун Яну в этом году было пятнадцать лет, его рост уже составлял метр семьдесят восемь, он был намного выше Му Сюээр.

Темнело, небо было черным, становилось немного холодно.

Юноша тихо сказал: — Если я найду квитанцию, я верну часы и отдам тебе деньги. Если не найду, у меня есть немного своих денег, но не вся сумма, остальное я постепенно отработаю и верну тебе.

Му Сюээр, вероятно, не ожидала, что Сун Ян может быть таким бессердечным.

Она подняла глаза, полные слез, и ошеломленно смотрела на Сун Яна.

Сун Ян повернулся, сделал несколько шагов, остановился, не оборачиваясь: — И еще, больше не приходи искать меня.

Цзи Ян смотрела, как Сун Ян выходит из переулка.

Сун Ян тоже не посмотрел на Цзи Ян, сел на свой горный велосипед и уехал, направившись в сторону городка.

Цзи Ян услышала плач из Зимнего цветочного переулка.

Она посмотрела туда и увидела Му Сюээр, которая сидела на земле и рыдала в отчаянии.

Цзи Ян впервые в жизни оказалась свидетелем такой сцены.

Это было не то, во что она могла вмешаться.

Маленькая девочка медленно толкала свой маленький велосипед обратно.

Загорелись редкие уличные фонари, свет был очень тусклым, очень расплывчатым и желтоватым, не освещающим даже метр или два дороги.

В этом году Цзи Ян была еще очень маленькой.

Она даже не знала, что значит "нравится", о чем говорила Му Сюээр.

Но она поняла.

Нельзя легко говорить Сун Яну "нравится".

Он, возможно, был намного более хладнокровным, чем тот "нежный" старший брат, которого она видела и о котором думала, тот божество, которое спасло ее.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Нельзя легко говорить Сун Яну "нравится"... (Часть 2)

Настройки


Сообщение