Не успела я разглядеть, как героиня уже дала дёру.
Что же это за день такой, неужели я не посмотрела в китайский календарь? Даже помыться спокойно нельзя — труп какой-то приплыл!
Чжан Сяоя поспешно оделась и, пока чёрный труп был ещё в десяти метрах от неё, выскочила на берег и со всех ног бросилась бежать в сторону деревни.
Она бежала так, что запыхалась, даже грязную одежду оставила на берегу. А ведь это была одна из немногих вещей, которые она ещё могла носить!
Сяоя расстроилась: из-за какого-то постороннего утопленника лишилась одежды!
Пробежав сто чжанов, Чжан Сяоя немного успокоилась и задумалась: «Как же он умер? Может, как в романах уся, его преследовали враги, и он упал в воду? Или, может, он просто поскользнулся, когда пил воду, и утонул?
А вдруг он гулял по берегу с женой, а она, чтобы быть со своим любовником, столкнула его в воду? Убийство мужа — вот это сюжет!
Или, может, его сыновья боролись за наследство и убили отца? Тоже неплохая история.
Хотя нет, тот труп выглядел довольно молодым, лет тридцати, не больше.
Вот чёрт, я же толком его не разглядела!
А вдруг он вообще не умер и ждёт, когда добрая героиня его спасёт?
Может, вернуться и проверить, жив он или нет?
Нет, одной страшно. Лучше позову Ло Сяоцуй!»
Вспомнив о Ло Сяоцуй, Чжан Сяоя вдруг вспомнила и о том, как Ван Эрмацзы обвинял её в отравлении свиньи. Интересно, приходил ли её отец, Ло Даху, и чем всё закончилось?
Чжан Сяоя быстро направилась к деревне.
У западного входа в деревню она увидела знакомую фигуру. Ло Сяоцуй, как обычно, тихо сидела на корточках у дороги, видимо, играя в грязи. Голова её была опущена, и лица не было видно.
— Сяоцуй, ты как? — тихо спросила Чжан Сяоя.
Услышав её голос, Ло Сяоцуй подняла голову. Чжан Сяоя увидела на её щеке красный след от пяти пальцев. Наверняка отец приходил и, не разобравшись, влепил ей пощёчину.
— Я в порядке. Сяоя, хочешь со мной поиграть в грязь? — Ло Сяоцуй взяла горсть земли и протянула ей.
— Не хочу. Сяоцуй, а где твой отец?
— Один из жителей деревни, Ли Сы, подтвердил, что это не я отравила свиноматку Ван Эрмацзы. Сейчас Ван Эрмацзы пригласил моего отца к себе домой есть… халяльную китайскую исполинскую саламандру. А я вот сбежала.
— Вот как. А твой отец хорош, сразу тебя ударил, даже не выяснив, виновата ты или нет.
— Он всегда так делает, я уже привыкла.
— Кстати, Сяоцуй, я хотела тебе кое-что рассказать.
— Что такое?
— Я только что купалась под водопадом за горой и увидела в воде труп мужчины. Но я не успела его разглядеть, сразу убежала. Не знаю, мёртв он или нет. Может, сходим вместе, посмотрим?
— Труп?! — Ло Сяоцуй испуганно вскрикнула. — Как страшно! А вдруг он станет злым духом?!
— Не станет, — отмахнулась Чжан Сяоя. — На самом деле, призраки — это электромагнитные волны нестандартной частоты, которые воздействуют на мозг… Понимаешь?
Ло Сяоцуй неуверенно кивнула. — Я тебе верю, ты такая умная!
— Повтори, пожалуйста, — с сияющей улыбкой попросила Чжан Сяоя.
— Я тебе верю…
— Не это! — недовольно перебила Чжан Сяоя.
Ло Сяоцуй немного подумала и сказала: — Ты такая умная!
— Отлично, пошли! — радостно воскликнула Чжан Сяоя и, взяв Ло Сяоцуй за руку, повела её к задней горе.
(Нет комментариев)
|
|
|
|