Дополнительная глава 2

Меня зовут Ло Сяоцуй. После смерти матери я живу с отцом, но у него ужасный характер, и я его очень боюсь.

Я не очень умная, но у меня есть очень умная подруга — Чжан Сяоя.

Я люблю играть в грязи у входа в деревню. Эта беззаботная жизнь мне очень нравится!

В тот день Ван Эрмацзы оклеветал меня, сказав, что я отравила его свиноматку. Я увидела, как Сяоя проходит мимо его двора, и попросила её о помощи, но она мне не помогла. Мне было очень грустно.

Но я понимаю, что она живёт одна и не хочет ссориться с Ван Эрмацзы.

Как хорошая подруга, я, конечно же, её простила.

Ван Эрмацзы позвал моего отца, чтобы тот возместил ему ущерб. Отец сразу же влепил мне пощёчину. Было очень больно.

Потом житель деревни Ли Сы подтвердил, что я действительно играла в грязи и ничего плохого не делала. Тогда Ван Эрмацзы успокоился.

Чтобы извиниться, Ван Эрмацзы пригласил отца к себе домой отведать только что выловленных китайских исполинских саламандр.

Сяоя как-то говорила мне, что от диких животных можно заразиться какой-нибудь болезнью.

Может быть, Ван Эрмацзы сам заразился от диких животных и заразил свою свинью, вот она и умерла.

Я понимала, что не смогу отговорить Ван Эрмацзы и отца от поедания саламандр, поэтому, пока они не видели, тайком убежала.

Вскоре у входа в деревню я встретила Сяоя. Она сказала, что видела под водопадом тело, и предложила пойти посмотреть вместе.

Честно говоря, мне было страшно, но Сяоя — моя лучшая подруга, и я согласилась.

Мы нашли тело у пруда. Сяоя взяла бамбуковую палку и начала яростно тыкать в него. Мне было одновременно страшно и смешно. Она такая забавная!

Я знаю, что она, как и все остальные в деревне, считает меня глупой. Но, хотя она и не любит играть в грязи, иногда всё же соглашается поиграть со мной. Возможно, она относится ко мне лучше, чем думает.

Вернувшись к деревне, я боялась, что отец меня побьёт за то, что я сбежала, не поев саламандр, и попросила Сяоя спрятать меня у неё дома. На самом деле, я понимала, что наказания не избежать, просто хотела побыть с Сяоя подольше.

Но она отказала мне. Мне стало очень грустно. Я не хотела идти домой, мне просто хотелось побыть где-нибудь в тишине.

Я шла, куда глаза глядят, и пришла к пруду. Я села на берегу, и мне стало очень тяжело на душе.

Признаюсь, в тот момент я ненавидела Сяоя. Я так хорошо к ней отношусь, а она так со мной поступает. Каждый раз, когда я прошу её о помощи, она безжалостно отказывает.

Но я всё равно решила её простить, ведь она моя лучшая подруга.

Незаметно стемнело. Я собралась идти домой. В серебристом свете луны я увидела в воде тело мужчины в чёрном.

Я вспомнила, как Сяоя говорила, что тело должно плыть вниз по течению. Видимо, его снова принесло сюда.

Мне стало очень страшно. Я уже хотела уйти, но вдруг услышала, как тело забилось в воде.

Неужели он жив?

Я не могла оставить его умирать! Я прыгнула в воду и поплыла к мужчине. Схватив его за руку, я потащила его к берегу.

Ночью было очень темно, вода — ледяная. Мне было тяжело плыть с таким грузом, я несколько раз нахлебалась воды.

Мне казалось, что я умираю. Сознание начало мутнеть. Я словно превратилась в безжизненную оболочку, которая продолжает плыть.

Наконец, я вытащила его на берег и потеряла сознание.

Постепенно мое сознание угасало.

Умирая, я хотела лишь одного — услышать от Сяоя: «Ты тоже моя лучшая подруга».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение