Девушка, вытиравшая слезы, услышав шаги, испуганно подняла голову. Увидев вошедшего, она замерла, а затем бросилась к нему.
— Чжо Гэ, я думала, ты не придешь!
Ци Жуфэй уже поднялась на ноги, но, увидев эту сцену, снова присела на ветку.
Влюбленные под деревом явно не замечали ее присутствия. Мужчина откинул волосы с лица девушки и поцеловал ее в лоб.
— Как я мог не прийти, если моя Ин Ин здесь?
Видя, что парочка увлечена беседой, Ци Жуфэй откинулась назад, пытаясь устроиться поудобнее.
— Чжо Гэ, мне нужно тебе кое-что сказать… Я…
Ци Жуфэй стало любопытно, что же хочет сказать девушка, как вдруг ее заколка со звоном ударилась о дерево.
— Кто здесь?!
Мужчина резко поднял голову. Его взгляд, острый, как у ястреба, упал на Ци Жуфэй. В глазах мужчины сверкнула ярость.
Ци Жуфэй не успела ничего сделать, как снаружи послышались торопливые шаги.
— Вы уверены, что наша госпожа пошла сюда?
— Кто-то идет! — Девушка запаниковала и вцепилась в мужчину. — Чжо Гэ, что делать? Нас увидят!
— Ин Ин, не бойся. Пойдем со мной.
Мужчина отвел взгляд от Ци Жуфэй и, схватив девушку за руку, быстро увел ее в другую сторону.
Ци Жуфэй облегченно вздохнула и спустилась с дерева.
Едва она коснулась земли, как к ней подбежала служанка.
— Ох, вторая госпожа! Как вы сюда попали? Скорее, пойдемте со мной! Вторая госпожа вас ищет!
— Зачем я ей понадобилась? Я…
Ци Жуфэй не договорила. Что-то упало ей на голову. Она инстинктивно отшатнулась назад, забыв, что позади нее пруд.
————
Вторая госпожа с нетерпением ждала Ци Жуфэй.
Во время беседы она «случайно» упомянула о том, что мать Шэнь Чжо и родители Ци Жуфэй когда-то заключили помолвку для своих детей. Однако, не зная, как к этому отнесется нынешняя госпожа Шэнь, Вторая госпожа поспешила добавить:
— Да что я, болтаю попусту! Тех, кто устраивал эту помолвку, уже нет в живых. Пусть это останется просто забавной историей. Прошу вас, госпожа Шэнь, не принимайте близко к сердцу.
Вэй Ваньжо поставила чашку и, слегка нахмурившись, произнесла:
— Когда моя сестра была жива, она редко бывала в Хуацзине. Я и не знала, что она обручила Чжо с кем-то.
Жизнь в женской половине резиденции премьер-министра казалась простой лишь на первый взгляд. На самом деле все было гораздо сложнее.
Десять с лишним лет назад мать Шэнь Чжо и Вэй Ваньжо были примером идеальных отношений между женами. Мать Шэнь Чжо была первой женой премьер-министра. Вскоре после ее свадьбы премьер-министр взял вторую жену — Вэй Ваньжо, равную по статусу первой.
В женских покоях часто царила ревность и соперничество, но эти две женщины, вопреки ожиданиям, прекрасно ладили. В те времена многие восхищались их отношениями. Однако вскоре после смерти первой жены Шэнь Чжо отправили из Хуацзина. Какую роль в этом сыграла Вэй Ваньжо, никто не знал.
Даже сейчас Вторая госпожа не могла понять, как Вэй Ваньжо относится к Шэнь Чжо. Именно поэтому она решила упомянуть о детской помолвке, но получила весьма расплывчатый ответ.
Вторая госпожа хотела продолжить разговор, но Вэй Ваньжо вздохнула и сказала:
— Это моя оплошность.
«Неужели есть шанс?» — Вторая госпожа воспрянула духом. Госпожа Ли, сидевшая рядом, тут же подхватила:
— Раз уж вы об этом узнали, почему бы не пригласить девушку и не взглянуть на нее?
— Госпожа Ци сегодня здесь?
— Да, если вы хотите, я позову Афэй.
Вэй Ваньжо кивнула, и Вторая госпожа тут же отправила служанку за Ци Жуфэй.
Однако вернувшаяся служанка была очень взволнована.
— Вторая госпожа! Беда! Вторая госпожа упала в воду!
— Что?!
Вторая госпожа чуть не задохнулась от гнева. Она наконец-то нашла подходящую партию для племянницы, а та умудрилась свалиться в воду! «Ну и обуза!»
— Ох, госпожа Ци, вам нужно поскорее туда идти, — сказала госпожа Ли.
Теперь Второй госпоже, хотя бы для виду, нужно было бежать к племяннице. Извинившись перед Вэй Ваньжо и госпожой Ли, она, еле сдерживая гнев, поспешила прочь.
Когда в беседке остались только они вдвоем, госпожа Ли тихо спросила:
— Я слышала, что госпожа Шэнь-старшая просила тебя подыскать девушку для Шэнь Чжо, чтобы изгнать злых духов?
— Какие злые духи? Чжо уже в том возрасте, когда пора жениться, — спокойно ответила Вэй Ваньжо.
Госпожа Ли знала о покушении на Шэнь Юя прошлой ночью. Если бы Вэй Ваньжо не искала невесту для Шэнь Чжо, она бы точно не пришла на этот праздник. Но об этом, конечно, говорить вслух не стоило.
— Оговорилась я, оговорилась, — улыбнулась госпожа Ли.
Вэй Ваньжо снова вернулась к разговору о Ци Жуфэй.
— Ты сказала, что видела эту госпожу Ци. Какой у нее характер?
— Я видела ее у ворот. Что касается характера… — Госпожа Ли задумалась, а затем многозначительно произнесла: — В ней чувствуется воинственный нрав, как и подобает дочери генерала.
(Нет комментариев)
|
|
|
|