Глава Управления Подземного Мира, рожденная с двумя лицами

Говорили, что глава Управления Подземного Мира прекрасна, как ничто в этом мире. Говорили также, что глава Управления Подземного Мира умело ведет дела, и даже Небесный Владыка оказывает ей должное уважение.

Однако, судя по моему нынешнему положению, слухи — это всего лишь слухи.

Не говоря уже о красоте, способной затмить все в мире, у меня даже нет лица, с которым можно показаться на людях.

По моим воспоминаниям, у меня были хорошие отношения со Звездным Государем Сы Мином, поэтому я решила ночью тайком пробраться в его резиденцию, чтобы выяснить все.

Едва я перелезла через стену, как Сы Мин поймал меня с поличным: — Сы Цянь, о нет, Фэн Цзюэ, я так и знал, что ты придешь.

Кто же знал, что, едва разглядев мое лицо, он тут же потерял сознание? Я, маленькая бессмертная, с распущенными волосами, безликим лицом и в белых одеждах, выглядела вполне в духе тех женщин-призраков.

Я взвалила Звездного Государя Сы Мина на плечо и побежала в дом. Было бы нехорошо, если бы кто-то узнал, что я жива. Я не хотела подставлять Линь Юаня, который меня приютил. В то время я еще не знала, кто такой Линь Юань, и беспокоилась, что могу навредить ему.

Я отвесила ему две пощечины, чтобы привести в чувство: — Сы Мин, ну как ты, мужчина, можешь быть таким трусливым?

Сы Мин потрогал свое лицо и с недоумением спросил: — Почему лицо немного болит?

Я с невинным видом ответила: — Наверное, ты упал, когда потерял сознание.

Сы Мин с сомнением посмотрел на меня, маленькую бессмертную: — Ладно, не будем об этом. Ты пришла ко мне из-за своего лица, верно?

— Ты действительно знаешь, что произошло.

— Не смотри на меня своим лицом, это жутковато.

— Говори скорее, иначе не вини меня, если я применю силу! Ты думаешь, я не задушу тебя? О, нет, бессмертных нельзя задушить, бессмертные обращаются в прах и дым. Хочешь испытать это чувство?

— Характер у тебя все такой же скверный.

Я тут же ударила его кулаком. По моим воспоминаниям, Сы Мин всегда делал что-то только после того, как его принуждали.

— Ну говори нормально, зачем драться? Я же скажу, разве нет? Ты выглядишь так, потому что твоя душа неполна, у тебя только две хунь и три по. Изначально воспоминания в твоем теле были запечатаны, но падение в мир смертных помогло тебе прорвать печать и вспомнить прошлое. Однако из-за неполноты души ты вспомнила не так много.

— Я спрашиваю про свое лицо, — я немного потеряла терпение. Если Линь Юань обнаружит, что я сбежала, он снова будет недоволен, поэтому мне нужно было поторопиться.

— Теперь о твоем лице. Тогда ты спустилась в мир смертных, чтобы пройти испытание, но почему-то предначертание, которое я для тебя написал, вдруг исчезло само по себе. Я нашел тебя тогда, и ты сказала, что справишься сама. Но в тот день ты показалась мне какой-то странной. Я сначала подумал, что тебя кто-то выдает, но это было твое настоящее лицо, а не превращенное.

— И что потом?

— А потом пошли слухи, что ты не выдержала небесной молнии во время испытания и обратилась в прах и дым. Божественный Почтенный тоже из-за этого получил тяжелые раны и был без сознания много лет.

— Это просто чушь! Я тогда была главой Управления Подземного Мира, и разве не говорили, что у меня сила древнего бога войны? Как я могла погибнуть от нескольких небесных молний? Это нелогично!

— Мы тоже так говорили, но Небесный Владыка издал указ, запрещающий кому-либо упоминать что-либо о тебе, опасаясь, что Божественный Почтенный будет страдать, вспоминая. Поэтому твое дело было скрыто, и никто не знает, что ты на самом деле пережила в мире смертных.

— Совсем нет способа узнать?

— Есть, но это очень рискованно.

— Думаешь, может быть ситуация хуже, чем моя нынешняя?

— Ну хорошо. Я могу с помощью Камня Реинкарнации вернуть тебя в тот день. Однако твои воспоминания, вероятно, не сохранятся. Каждый день твоя память будет восстанавливаться на один час. В то время на небесах было относительно спокойно, поэтому ты должна поторопиться с расследованием. У тебя всего один день.

Услышав, что у меня всего один день, я тут же схватила Сы Мина за шею: — Один день?! И ты мне еще что-то говоришь?

— Ты сначала дослушай, хорошо? Один день на небесах — это один год в мире смертных. Одного года достаточно. Приходи завтра в это же время, я проведу ритуал, чтобы вернуть тебя в прошлое. Мне еще кое-что нужно подготовить.

По дороге обратно я все думала, кто же тот Божественный Почтенный, о котором говорил Сы Мин. Думала долго, но так и не придумала, и решила больше не думать.

Этот тип Сы Мин точно меня обманывает, потому что, едва вернувшись и собираясь отдохнуть, я услышала следующий диалог: — Божественный Почтенный, глава Управления хочет узнать правду о тех событиях. Вы ведь тоже хотите знать, не так ли? Но для возвращения в прошлое нужна ваша кровь как проводник, поэтому я, маленький бессмертный, осмелился на это.

— Я тоже хочу знать, что заставило ее предпочесть смерть, лишь бы не видеть меня.

А потом меня кто-то усыпил.

Я смутно чувствовала чье-то присутствие рядом и слышала обрывки разговоров:

— Сы Мин, как думаешь, если она действительно все вспомнит, она все равно не захочет видеть меня, как тогда? Может, лучше не давать ей все вспомнить? Я не могу потерять ее снова, ведь...

— Божественный Почтенный, боюсь, придется следовать желанию главы Управления. Вы знаете ее характер. Тогда она могла без колебаний выбрать рассеяние души и духа, чтобы ничего вам не быть должной. Теперь, если она хочет узнать правду, даже если вы запретите ей искать ответ в иллюзии, с ее характером она найдет другие способы. К тому же, состояние главы Управления сейчас неважное. Ее лицо исчезло, и это, вероятно, связано с Яньцзюнем. Божественный Почтенный, вам, наверное, будет неудобно? И все в Шестимирии знают, что у Яньцзюня есть дочь по имени У Мянь. Так что главный выгодоприобретатель от исчезновения лица главы Управления — это они. И только Яньцзюнь, который следовал за главой Управления много лет, знал, что она рождена с двумя лицами. Глава Управления доверяла Яньцзюню. Если он имел злой умысел, даже с силой древнего бога войны глава Управления не смогла бы избежать этого. Ведь от копья в лоб легко увернуться, а от стрелы из-за угла трудно уберечься.

— Если это действительно связано с ними, я сам разберусь. Но разве не говорилось, что она рождена с двумя лицами? Почему теперь у нее безликое лицо?

— Мне нужно кое-что сказать Божественному Почтенному, хотя это может показаться оскорбительным. Но как близкий друг главы Управления, я должен это сказать. Есть вещи, о которых глава Управления сама не хочет говорить, но я должен их озвучить. Иначе, с нынешним отношением Божественного Почтенного, боюсь, даже после восстановления памяти глава Управления не захочет вас видеть. Ведь как глава Управления потеряла свое первое лицо, Божественный Почтенный, думаю, знает лучше всех. Если выяснится, что Божественный Почтенный связан с исчезновением второго лица, то, думаю, ваша судьба с главой Управления действительно закончится. Поэтому, когда глава Управления войдет в иллюзию на этот раз, лучше, чтобы Божественный Почтенный не вмешивался.

Тот, кого называли Божественным Почтенным, хотел что-то сказать, но понял, что в этом деле у него действительно нет права голоса.

Любое оправдание казалось ничтожным перед лицом, которое потеряла Фэн Цзюэ.

А потом я потеряла сознание и снова очнулась, став Су Цзыцин.

Впервые я по-настоящему увидела Чу Му на его свадьбе. Конечно, это был и последний раз, когда я его видела. В то время цветы гесанг цвели вовсю.

Окружающая атмосфера веселья казалась мне неуместной, поэтому, воспользовавшись моментом, когда все поздравляли Чу Му, я выбежала наружу.

Солнечный свет снаружи был немного резким, но по сравнению с новобрачными в зале, солнце было гораздо мягче.

Я любила Чу Му, об этом знали все в усадьбе Чу, только Чу Му не знал. Или, возможно, притворялся, что не знает.

Я гуляла одна, слушая смех изнутри, и на душе было очень тяжело.

Мне хотелось сказать Чу Му так много, но я больше не могла произнести ни слова.

Сегодня я должна была быть в свадебном наряде, но кто бы мог подумать, что я проснусь совершенно другой, и даже не смогу сказать ни слова.

— Кузина, бабушка тебя ищет. Почему ты убежала одна?

Я хотела сказать служанке, что кузина — это та, что в свадебном наряде внутри, но я открыла рот и не смогла издать ни звука.

Пока я мучилась от невозможности говорить, служанка подошла и поддержала меня: — Кузина, бабушка сказала, чтобы ты вернулась в комнату и отдохнула. Брак молодого господина и госпожи Су был решен с детства, его нельзя изменить.

Служанка вела меня, а у меня в голове было множество вопросов. Я не понимала, как я стала той, кого они называют кузиной. Три дня назад я вдруг почувствовала себя плохо, приняла лекарство, прописанное врачом, и уснула. Перед сном врач строго-настрого запретил мне смотреть на отражающие поверхности, особенно на бронзовые зеркала.

Два дня назад я проснулась и вдруг не могла говорить. К тому же, все стали обращаться ко мне по-другому. Старая госпожа стала гораздо вежливее, и даже Чу Му смотрел на меня с большей мягкостью. Хотя у нас с Чу Му с детства была помолвка, он, кажется, меня не очень любил и притворялся, что не видит меня, когда встречал. Слуги в усадьбе Чу и вовсе не замечали моего существования.

Сначала я думала, что все вдруг стали заботиться обо мне из-за болезни, но постепенно поняла, что что-то не так. Раньше все просто называли меня по имени, и только в присутствии молодого господина или старой госпожи называли "госпожа".

Хотя я считалась госпожой в усадьбе Чу, мой статус был примерно таким же, как у служанки, а может, даже ниже. Это видно по фамилии.

Я была госпожой в усадьбе Чу, но носила фамилию Су, а не Чу. Меня звали Су Цзыцин. А та кузина действительно носила фамилию Чу, ее звали Шиюэ.

Причина, по которой меня, госпожу усадьбы Чу, так недолюбливали, говорят, кроется в обидах предыдущего поколения. В то время усадьба Чу еще не носила фамилию Чу, а носила фамилию Су. Мой отец, Динъюань Хоу Чу Сюнь, был простым солдатом, который женился на моей матери, войдя в семью Су. Но я не была дочерью моего отца. Я была ребенком, зачатым до того, как моя мать вышла замуж, дочерью генерала Лин Вэя Су Бианя, погибшего на поле боя.

Когда-то моя мать и генерал были влюблены с детства и поклялись быть вместе, но судьба распорядилась иначе. Генерал погиб в битве. Говорят, Чу Сюнь ценой своей жизни защитил тело моего отца, и мой отец перед смертью попросил Чу Сюня жениться на моей матери.

Когда я родилась, Чу Сюнь сказал, что, чтобы не забыть генерала, я должна носить фамилию Су. Мать назвала меня Цзыцин, что означало, что хотя она и вышла замуж за другого, она осталась чиста.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава Управления Подземного Мира, рожденная с двумя лицами

Настройки


Сообщение