Прошлое как дым, все это лишь тени.
Тао Яо все ждала Чу Цзымо. Не только на следующий день он не пришел, но даже когда весь снег в Чанъане растаял, его все еще не было.
Наконец, спустя три месяца, в один из дней, Чу Цзымо появился. Он снова был в черной одежде, но выглядел намного лучше. Увидев его, Тао Яо бросилась в его объятия и заплакала, всхлипывая:
— Цзымо, я думала, ты больше не появишься. Я собиралась пойти к тебе, но боялась, что если уйду, ты придешь, и тогда ты не увидишь меня.
Чу Цзымо, увидев, как Тао Яо плачет, почувствовал нечто необъяснимое и тихо успокоил:
— Не плачь, у меня просто были дела дома. Как я мог не прийти?
Чу Цзымо обнял Тао Яо и они так стояли в весеннем ветре в течение долгого времени.
Перед тем, как уйти, Чу Цзымо спросил Тао Яо:
— Дух, ты хочешь пойти со мной?
— Дух не хочет. Это мой дом, я буду ждать, пока Цзымо не вернется.
На этот раз Чу Цзымо ушел на более длительный срок, чем в прошлый раз. Тао Яо ждала его целых полгода, прежде чем снова увидела его.
Чу Цзымо стоял под персиковым деревом, не замечая Тао Яо. Он закрыл глаза, и в этот момент подул легкий ветерок, наполнивший сад ароматом цветущих персиков. Чу Цзымо открыл глаза:
— Я думал, ты ушла.
— Я обещала ждать тебя, поэтому не уйду.
Чу Цзымо немного помолчал, затем спросил:
— Если однажды ты узнаешь, что я обманул тебя, что ты сделаешь?
Тао Яо, не раздумывая, ответила:
— Как Цзымо может обмануть меня?
— Я говорю "если"?
— Я люблю Цзымо. Даже если однажды Цзымо заберет мою жизнь, я не буду на него сердиться. Я знаю, что у Цзымо есть свои причины.
Чу Цзымо вздохнул и крепко обнял Тао Яо, его голос стал тихим:
— Ты слишком добра, я не такой, каким ты меня считаешь.
Этой ночью Чу Цзымо не вернулся домой, а остался под персиковым деревом с Тао Яо.
На следующий день, когда он уезжал, он поцеловал ее в лоб и, полон нежности, спросил:
— Ты хочешь пойти со мной?
— Я буду ждать тебя здесь.
После того, как Чу Цзымо ушел, к Тао Яо пришла другая гостья — женщина с прекрасными чертами лица.
Женщина сказала Тао Яо:
— Ты и есть Тао Яо?
— Да, а ты кто?
— Я невеста Цзымо.
Тао Яо не понимала, почему, услышав слово "невеста", ей стало так тяжело на душе.
— Что тебе нужно от меня?
— Я и Цзымо собираемся пожениться. Он часто упоминает тебя, и я надеюсь, что ты придешь на нашу свадьбу.
Услышав, что Чу Цзымо собирается жениться, в голове Тао Яо раздавались только эти слова, и она не слышала, что еще говорила женщина, пока та не ушла. Она очень хотела уйти и найти Чу Цзымо, чтобы прояснить ситуацию, но вдруг поняла, что знает только его имя, а о его семье не имеет ни малейшего представления.
Пришлось оставить это и ждать, когда Чу Цзымо снова придет.
Чу Цзымо снова пришел к Тао Яо через три дня, но на этот раз он был не в черной одежде, а в ярко-красном наряде.
— Цзымо, тебе очень идет красный!
Тао Яо не спрашивала Чу Цзымо о той женщине, потому что боялась, что если это правда, она не сможет это вынести.
— Дух, через несколько дней я женюсь.
Тао Яо замялась:
— Тогда я поздравляю тебя!
— Дух, ты знаешь, что это не моя воля.
— Имеет ли значение, по чьей воле, ты все равно женишься.
— Дух, прости. Если ты согласишься пойти со мной, мы все еще сможем быть вместе.
— Я не хочу, — она немного подумала и добавила: — Если ты когда-нибудь вернешься, я буду ждать тебя здесь.
В тот день Чу Цзымо ушел, и ушел решительно. Он винил Тао Яо за то, что она не пошла с ним, винил за то, что она его не понимает. Но он не знал, что Тао Яо не может покинуть это персиковое дерево, иначе ее жизнь не продлится и года, и после ухода она не сможет использовать никакие магические силы, только подчиняться судьбе.
Тао Яо смотрела на уходящую фигуру Чу Цзымо и тихо прошептала: — Цзымо, ты в конце концов не выбрал меня.
После ухода Чу Цзымо он больше не возвращался, а Тао Яо продолжала ждать под персиковым деревом, год за годом. Наконец, она встретила ту женщину с прекрасными чертами лица, которая пришла к ней раньше. У той уже поседели виски, а Тао Яо осталась такой же, как и прежде.
— Тао Яо, он скоро умрет.
— Как это возможно? Прошло всего десять лет!
— Как это невозможно? Он день и ночь думает о тебе. Каждый раз, когда он напивается, он зовет только твое имя. Как его тело может это выдержать?
— Так почему он не пришел ко мне?
— Он говорит, что ты не любишь его, как маленький ребенок, и обижается на тебя. Говорит, что если ты не придешь к нему, он не придет к тебе.
— Отведи меня к нему.
В конце концов, Тао Яо не увидела Чу Цзымо в последний раз, а лишь узнала, что он покончил с собой на своей постели.
Эта история могла бы закончиться здесь, но Тао Яо была духом, который не мог успокоиться. Она не могла перейти Реку Забвения и переродиться, и упорно пришла к судье, чтобы проверить все списки, но не нашла имени Чу Цзымо.
Эту ситуацию узнал Сы Мин, и он лишь вздохнул, сказав Тао Яо: — В этом мире никогда не существовало человека по имени Чу Цзымо.
Тао Яо явно не хотела принимать этот факт и день за днем ждала у Реки Забвения.
Река Забвения всегда была под управлением Управления Подземного Мира. Увидев такую ситуацию, они сообщили Небесному Владыке, потому что предначертания, установленные Сы Мином, были разрушены, и за это отвечало Управление Подземного Мира. Говорили, что это было сделано предыдущим главой Управления Подземного Мира.
Поэтому Небесный Владыка сам должен был разобраться со всеми, кто имел хоть какое-то отношение к этому делу.
В конце концов, Сы Мин сообщил Тао Яо, что ее связь с тем человеком еще не закончена, и она будет ждать, пока я помогу ей восстановить ее судьбу. Пока это не произойдет, Тао Яо будет жить в Управлении Страсти, и все расходы будут на мне.
Когда я и Линь Юань увидели это, я мгновенно разозлилась. Как это — все расходы на мне? Разве я не должна вернуть долг Линь Юаню?
Я так бедна, что меня еще и эксплуатируют. Настоящий злой капиталист!
Линь Юань, увидев, как я бормочу, протянул мне два кухонных ножа. Я смотрела на него в недоумении.
Линь Юань с выражением "не благодарите" сказал:
— Ты же хотела кого-то порезать?
— Откуда у тебя ножи?
— Я только что купил их на уличной ярмарке, пока ты была увлечена.
— На Реке Забвения тоже есть уличные ярмарки?
— Ты не видела, сколько призраков торгуют?
— Конечно, это все добавится к твоему долгу.
— Тогда, может, я лучше тебя порежу.
Линь Юань поднял брови:
— Что ты сказала?
— Я сказала, что сегодня хорошая погода.
Увидев прошлое Тао Яо, мне стало немного грустно, но, вспомнив, что Сы Мин заставил меня оплачивать ее еду и жилье, вся моя печаль мгновенно превратилась в гнев, и я начала жаловаться Линь Юаню:
— Как же так, предыдущий глава Управления Подземного Мира был таким слепым, что разрушил предначертания, и теперь мне приходится убирать этот бардак.
После этого я непроизвольно чихнула дважды, подумав, что, возможно, я слишком мало одета в последние дни, и даже такая крепкая, как я, простудилась.
Я забыла о важной вещи: боги вообще не могут простуживаться.
Линь Юань посмотрел на меня с глубоким смыслом, и я почувствовала себя неловко.
— На что смотришь? Неужели ты считаешь, что я так хороша, что не можешь отвести взгляд?
Линь Юань поманил меня к себе, чтобы я подошла ближе. Поскольку я недавно одолжила у него денег, я могла лишь подойти к нему с покорным видом. Линь Юань, казалось, смеялся, когда сказал мне тихо на ухо:
— Сы Цянь, я никогда не знал, что у тебя такая толстая шкура.
— Линь Юань, ты слишком жесток! Я ведь женщина, ты не понимаешь, что нужно проявлять заботу?
— Ты уверена, что я жесток?
Когда я увидела, что в глазах Линь Юаня, хоть и есть улыбка, но она не достигла его глаз, я, собравшись с духом, сразу же изменила свою тактику:
— О, ты просто не понимаешь! Я имела в виду, что ты обладаешь великими способностями и литературным даром, и, что самое главное, ты так хорош собой.
Очевидно, мои слова подействовали, и отношение Линь Юаня ко мне стало намного лучше. Я подумала про себя: похоже, что красота может позволить иметь капризы.
(Нет комментариев)
|
|
|
|