Глава 8 (Часть 1)

Джейсон выстрелил в голову, на которую наступал Сирэн, пробив ещё одно отверстие.

Затем пуля полетела в Сирэна. Сирэн увернулся, пуля задела его плечо, оставив порез на белой ткани. Просочился сладкий запах, запах гниющего спелого фрукта.

— Джей, ты опять забыл.

Он вернулся к своему приторному обращению, вздыхая.

— Возможно, это наша судьба.

«Собачья судьба», — хотел сказать Джейсон.

Однако он был охвачен желанием сжечь его.

Хотя Сирэн вёл себя распутно, в одежде он был очень консервативен, открытыми оставались только голова и руки.

Поэтому открытые части тела стали особенно привлекательными.

Джейсон уже привык к его красивому лицу.

Странно, почему у него осталось только впечатление о черноволосом, голубоглазом лице Сирэна, ведь он был очень красив.

В следующую секунду эта мысль исчезла из его головы, как он забыл о серебряном ключе, забыл, что Сирэн умеет колдовать, забыл правду о его происхождении.

Его взгляд упал на руки Сирэна.

Пальцы Сирэна были тонкими и длинными, безупречно белыми, покрытыми тонким слоем розового, так и хотелось откусить.

Джейсон тряхнул головой, отгоняя фантазии о хрустящем и сочном вкусе пальцев Сирэна, и инстинктивно опустошил обойму, на этот раз целясь в жизненно важные органы.

Точность и отсутствие расточительности — вот суть стрельбы, которой он учился у Дезстроука.

Потратив две пули на Сирэна, он потратил ещё больше.

Он давал выход желанию.

Жажда, он так жаждал, с какого-то момента он жаждал пить кровь.

Сирэн принял исходящую от Джейсона жажду убийства. Из простреленной пулями головы под его ногой хлынуло ещё больше крови, смешиваясь с алой кровью, вытекающей из его собственной раны.

Они стекали на землю, становясь почти бесцветными.

Джейсон мучительно согнулся. У его ноги уже скопилась небольшая лужица. Сладкая, прохладная родниковая вода мило покачивалась, словно маня его.

— Джей, ты знаешь разницу между матерью и отцом?

Ласково сказал Сирэн. На его лбу зияла рана, внутри которой шевелилось красное и белое.

— Чтобы стать отцом, нужен всего лишь один раз.

Он показал пальцами, говоря пошлые вещи, но выражение его лица было серьёзным.

— Мужчины не могут вынашивать детей, они не могут испытать боль беременности. Для них размножение — часть завоевания. Даже никчёмный неудачник, которого везде унижают, вернувшись домой, может благодаря врождённому физическому превосходству издеваться над женой и дочерью.

— Рождение ребёнка сопровождается страданиями матери. Сначала они истекают кровью, а затем, пока ребёнок растёт, они плачут из-за его еды, одежды, тепла, радости и гнева. Отец же не может всего этого испытать.

— Ребёнок не может выбрать отца, даже если тот его не защищает.

Глаза Джейсона покраснели. Он не отрываясь смотрел на лужу на земле, не слыша ни слова из того, что Сирэн говорил дальше.

Сирэн прервал свою речь о женщинах и заботливо протянул бокал.

Внимание Джейсона, чёрт возьми, было приковано.

Жидкость колыхалась в бокале. Хорошее зрение Джейсона позволило ему разглядеть капли, брызнувшие и скатившиеся по стенкам от движения Сирэна.

Он представил, как капли стекают по его горлу, увлажняя сухие лёгкие. Тело становилось всё более беспокойным.

Но он прикусил губу, прикусил до крови, бессознательно слизывая сладкую жидкость, вытекающую из собственного тела.

— Ты такой упрямый.

Сирэн улыбнулся, словно глядя на непослушного ребёнка.

— Не хочешь пить — не надо.

Сирэн злорадно швырнул бокал на землю.

Джейсон чуть было не бросился к осколкам бокала, чтобы проглотить жидкость вместе со стеклянными крошками.

Крови, текущей из губ, было слишком мало. Ему хотелось больше.

«Твёрдая воля, но слишком низкий уровень здравомыслия», — Сирэн давно разглядел недостатки Джейсона, поэтому тот не мог вырваться.

Он с нежностью обнял Джейсона.

— Я буду дорожить тобой, Джей.

Он серьёзно заявил. Он станет его отцом. Раз уж он отсутствовал при его рождении, он готов пролить кровь.

Отец — дающий, мать — вынашивающая. Он не может быть вынашивающим, иначе Джейсон будет истощён.

«И я тоже буду истощён», — добавил Сирэн про себя.

Эгоист, как он, этого не хотел.

Бесцветная жидкость бурлила.

Брошенная голова неизвестно когда выпустила всю жидкость, осталась только мягкая кожа, как труп кого-то другого, погибшего в перестрелке. Но в ней оставалось немного остатков.

Сирэн отпустил Джейсона, чьи глаза были затуманены, и поднял кусочек кожи головы. Она побелела от влаги.

Он обмакнул палец в кровь, вытекающую из простреленной селезёнки, и потихоньку разгладил складки на белой коже, рисуя на ней черты лица.

Красивое мужское лицо.

Лицо Джейсона Тодда.

Кожа на лице Джейсона неизвестно когда потрескалась. Кусание губ отняло у него силы, заставив быстрее терять влагу.

Сирэн наложил ему на лицо влажную маску.

Она впитала влагу и прилипла к лицу Джейсона, как прозрачная маска.

— Кто я?

— Сирэн аль Гул.

Джейсон нахмурился, произнося то, что видел.

— Сын Ниссы аль Гул, внук главы Лиги Убийц Ра'с аль Гула, кузен Демонёнка.

То, что он говорил, с точки зрения Сирэна, не существовало, потому что его так называемое расследование личности происходило у него под носом, пока он рылся повсюду.

Низкий уровень здравомыслия означает лёгкий гипноз.

Джейсон помог ему создать новую личность, став якорем.

Они выбрали друг друга.

— Малыш, — спокойно повторил Сирэн вопрос. — Кто я?

Он совершенно не знал этот мир. Беспорядочное выдумывание только навредит. Джокер, конечно, тоже вариант, но зачем?

Дешёвый выбор всегда влечёт за собой большие затраты в будущем.

Губы Джейсона будто заперли.

Пять минут.

Пятнадцать минут.

Полчаса.

— Отец.

Наконец он произнёс это.

Сила Клятвы забурлила. В мире появилась информация о прозрачном человеке по имени Сирэн аль Гул.

Эффект Манделы. Сирэн понимал предел своего примитивного ритуала. Он потерял магическую силу и жалел свой уровень здравомыслия, поэтому в его личности будет большая брешь.

Но что с того?

В мире не существует безупречных фальшивых личностей.

— Пойдём, Джейсон, — Сирэн похлопал Джейсона по плечу. — Я так голоден, что могу съесть целого быка.

Джейсон не двигался.

Он уснул.

Сирэн с досадой оглядел крепкое тело Джейсона.

Прошу прощения, как ему оттащить здоровяка весом от 180 фунтов обратно в конспиративную квартиру в шести милях отсюда?

-

Джейсон погрузился в сон.

Он вернулся в дом, где жил очень давно, когда был ещё ребёнком.

В Готэме часто моросил дождь.

— Джейсон, поиграй пока на улице.

Кэтрин, его приёмная мать, нежно наставляла его.

На ней было слегка выцветшее бархатное платье — самое приличное, что она могла найти. Длинные волосы были аккуратно расчёсаны и мягко ниспадали на плечи, словно рука любовника ласкала её худое лицо.

Она сунула маленькому Джейсону две мятые купюры.

В доме кто-то был.

Высокий мужчина, небритый, с пустыми голубыми глазами, декадентский и ленивый, сидел на их залатанном диване.

Джейсон заметил, что его одежда была очень чистой, совсем не похожей на одежду тех, кто бывал здесь раньше.

— Довольно бойкий мальчик.

Оценил мужчина. Он вяло поднял веки, посмотрел на Джейсона, и в его пепельно-голубых глазах вспыхнул огонь.

Он наклонился и ущипнул Джейсона за щеку.

Маленький мальчик не понимал этого огня, чувствовал только беспокойство.

Кэтрин слабо улыбнулась, обняла его за плечо:

— Дорогой, ты просто оставил меня в стороне.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение