Вся дорога до этого места, по сравнению с Сянъанем, была как небо и земля. По обеим сторонам дороги росли заросли травы высотой в полчеловека, шелестящие на сильном ветру.
Жаль только, что ветер был очень жарким.
Беловолосый мужчина, не дожидаясь, в несколько прыжков быстро добрался до входа в чайную лавку и сел, громко подгоняя далеко отставших двоих: — Эй, быстрее!
Сказав это, он повернулся и сел в чайной лавке. Хозяин, сидевший рядом, принес из шкафа фрукты: — Господин, попробуйте сначала шаго, они очень сладкие.
Беловолосый мужчина взял шаго и откусил большой кусок. Действительно, как сказал хозяин, они были сладкими и сочными, отлично утоляя жажду.
Хозяин, стоявший рядом, продолжал спрашивать: — Что еще желает господин?
Беловолосый мужчина вытер рот, глядя на Гу Цзюэ и Гу Цяоцяо на тропинке: — Подождите немного, поговорим, когда они придут.
— Хорошо, — хозяин проследил взглядом за беловолосым мужчиной, некоторое время смотрел вдаль, затем вернулся за прилавок и сел.
Гу Цзюэ, ведя за руку Гу Цяоцяо, с трудом догнал его. Беловолосый мужчина вытер с себя сок шаго и сказал: — Мальчишка, ты хорошо справляешься с ролью брата. Если тебе посчастливится выжить в будущем, сестра должна тебя хорошо отблагодарить.
Гу Цзюэ не обратил на него внимания.
Хозяин чайной лавки придвинул скамейку, чтобы Гу Цзюэ мог опустить Гу Цяоцяо.
Усадив Гу Цяоцяо, Гу Цзюэ плюхнулся на землю, чувствуя, что у него ломается поясница.
Через некоторое время он поднялся, чтобы осмотреть раны Гу Цяоцяо. Отек на пятке не сошел, но и не ухудшился. Зато ее голени были поцарапаны колючими лианами, все в тонких кровавых полосах.
Хозяин чайной лавки протянул кувшин с водой: — Жарко, лучше промыть раны, чтобы не нагноились.
Когда Гу Цзюэ взял кувшин, беловолосый мужчина взглянул на него, вытащил палочку из деревянного стакана на столе и прямо ударил по руке Гу Цзюэ.
Кувшин с грохотом упал на землю, крышка отлетела, и вода брызнула Гу Цзюэ в лицо.
Гу Цзюэ вытер лицо тыльной стороной ладони, поднял голову и посмотрел на беловолосого мужчину. В его взгляде было недоумение с оттенком гнева.
— Даже промыть раны нельзя?
Беловолосый мужчина постучал по столу, уставился на ладонь Гу Цзюэ и спустя долгое время сказал: — Я не разрешил тебе мыть, значит, нельзя. Сначала иди сюда, поешь.
Сказав это, он махнул хозяину чайной лавки, заказывая: — Килограмм говядины, шесть маньтоу, тарелка маринованных огурцов и арахиса.
— Хорошо, — ответил хозяин беловолосому мужчине, повернулся, поднял кувшин с земли и улыбнулся Гу Цзюэ: — Ничего-ничего, этим количеством воды все равно не отмыть. Лучше поешьте, а потом сходите к ручью впереди, там тоже можно помыться.
— Спасибо, хозяин, — сказал Гу Цзюэ, видя, как хозяин, пользуясь случаем, налил еще три чашки чая на чайный столик, прежде чем повернуться и пойти готовить еду.
Хозяин еще не успел уйти далеко, как беловолосый мужчина оттолкнул чашки с чаем и крикнул: — Мы не привыкли пить чай, будьте добры, просто принесите кувшин простой воды.
— Хорошо.
Когда хозяин принес простую воду, беловолосый мужчина снова спросил: — У вас тут лошади продаются?
Его лошадь умерла в Сянъане. Он планировал найти лошадь на следующей остановке, но теперь не мог ждать — двое обуз шли слишком медленно.
— Есть. Лошади у меня стоят от двадцати до тридцати лянов, разные цены, высокие, низкие, толстые, худые, выбирайте на свой вкус. Они привязаны за чайной лавкой.
Беловолосый мужчина хмыкнул и махнул рукой, чтобы хозяин сначала ушел.
Ему нужно сначала доставить их на Хребет Шаньцюэ, а затем пойти на юг в Линьсянь.
Самая большая проблема в пути — обеспечить их безопасность, а также помешать им сбежать. Хотя они и не вырвутся из его рук, ему просто не хотелось хлопот.
Вскоре хозяин чайной лавки подал всю еду: — Господа, приятного аппетита.
Гу Цзюэ съел несколько сочных шаго, прежде чем медленно взглянуть на дымящуюся говядину на столе. У него появился аппетит.
Хозяин чайной лавки наконец принес кувшин зеленого чая: — Господин, наслаждайтесь.
— Не стесняйтесь, сначала набейте животы, — сказал беловолосый мужчина, откусив кусок говядины, и обратился к Гу Цзюэ и Гу Цяоцяо.
Сказав это, он еще раз взглянул на хозяина: — Мм, тушеная очень вкусная.
Хозяин издалека улыбнулся: — Если господину нравится, это наш уникальный секретный рецепт.
У Гу Цзюэ не было сил слушать болтовню беловолосого мужчины и хозяина. Сейчас самое главное — наесться и восстановить силы.
Он разорвал маньтоу, положил внутрь несколько кусочков говядины, протянул один Гу Цяоцяо, а затем сделал то же самое для себя.
К тому времени, как Гу Цяоцяо доела свой маньтоу, он уже съел два.
Возможно, из-за того, что он высосал ядовитую кровь у Гу Цяоцяо, его язык онемел, и мясо во рту не чувствовалось. Он мог только жадно глотать его большими кусками, как бык, жующий пион.
Беловолосый мужчина тоже ел быстро. Он раздал каждому по два маньтоу. Поев, он поставил ногу на скамейку и огляделся.
Гу Цяоцяо подвинула оставшийся маньтоу Гу Цзюэ: — Я больше не могу есть.
Гу Цзюэ взял его и быстро съел.
— Выпей воды, — Гу Цяоцяо, глядя на него, чувствовала, что он вот-вот подавится. Она налила ему чашку воды и протянула.
Беловолосый мужчина выплюнул шелуху арахиса и остановил ее: — Вода занимает место. Сначала доешьте оставшуюся говядину, не тратьте зря.
Гу Цзюэ на мгновение замер. Этот человек дважды помешал им пить воду, что-то тут не так.
Он отодвинул чашку с водой, взял тарелку и, опустив голову, доел оставшуюся говядину.
Беловолосый мужчина доел последние несколько арахисов, взял веер и стал обмахиваться, разговаривая с Гу Цяоцяо: — От вас плохо пахнет. Когда доберемся до Хребта Шаньцюэ, куплю вам новую одежду.
Этот беловолосый мужчина действительно интересен. Он не только кормит и поит их, но еще и хочет купить им одежду.
Гу Цяоцяо внешне ничего не выразила и бесстрастно ответила: — Не нужно.
Беловолосый мужчина усмехнулся: — Девочка, если не будете доставлять мне хлопот в пути и будете послушны, я не буду с вами плохо обращаться. В конце концов, это ваш последний путь.
— Черт бы тебя побрал!
Гу Цяоцяо не удержалась и мысленно выругалась на беловолосого мужчину, слушая, как он продолжает болтать: — Выйдя из того места, вы, должно быть, натерпелись. Вы жили в Городе Уцюэ...
Гу Цзюэ остановил палочки и перебил его: — Я наелся.
Беловолосый мужчина поднял бровь и повернул голову, чтобы посмотреть на Гу Цзюэ.
Гу Цзюэ проследил за его взглядом и обнаружил, что тот смотрит на его правую руку. Изначально раскрытая ладонь сжалась и спряталась в рукаве.
Беловолосый мужчина видел все его мелкие движения. С улыбкой на губах он встал: — Идем, хозяин, рассчитаемся.
Хозяин, обмахиваясь веером из рогоза, медленно подошел, улыбаясь: — Господин хорошо поел?
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|