Глава 19. Ребенок как разменная монета (Часть 2)

Улыбка исчезла с ее лица. Она потерла лоб — день выдался утомительным. Подойдя к дивану, она села.

— Что ты хотел сказать? Говори.

Лу Цинмин подошел к окну и прислонился к нему спиной. Он почему-то задержал взгляд на ее губах, которых коснулся Су И, — они все еще были влажными и нежными, как лепестки цветов.

— Су И — это имя, которое ты ему дала. Не называй его Су Эр.

Линь Инун небрежно развела руками.

— Верно. Но потом я подумала, что имя не очень, и решила звать его Су Эр.

Лицо Лу Цинмина оставалось бесстрастным, он холодно оглядел ее.

— Где ты была?

Линь Инун хмыкнула.

— А я-то думала, тебе все равно!

— Мне не все равно не из-за тебя, а из-за И И. Когда тебя нет, он постоянно плачет и ищет маму.

Линь Инун пожала плечами.

— В будущем я, возможно, буду еще более занята. Не помешало бы нанять ему няню.

Лицо Лу Цинмина наконец помрачнело.

— Су Юнь, если ты делаешь это, чтобы меня задеть, то не стоит. Помнишь ты или нет, не строй пустых надежд.

Линь Инун находила это все более забавным. Сейчас ей даже не хотелось притворяться. В конце концов, она была Линь Инун, а не Су Юнь.

— Хм! Пустых надежд на что? На тебя? Оставь!

Лу Цинмин явно разозлился, но прекрасно сдерживался, не желая терять самообладание перед ней.

— Ты не хочешь. Так даже лучше.

— Я сегодня виделась с Лу Инем. Он сказал, что хочет забрать Су И.

Лу Цинмин резко поднял голову, его холодные глаза стали еще ледянее.

— И что ты сказала?

Линь Инун скривила губы, делая вид, что размышляет.

— Хм… Я сказала, что могу подумать.

Лу Цинмин сжал кулаки и в несколько шагов оказался перед ней, глядя в упор.

— Подумать? У тебя хватит духу отдать ему Су И?

Из-за его близости Линь Инун откинулась назад.

— А что в этом плохого? Я считаю, что Су И заслуживает лучшего окружения и образования. Для него это только польза, никакого вреда. К тому же, для меня это тоже хорошо. Я еще молода, у меня есть свои дела, и в будущем я собираюсь выйти замуж. Ребенок будет только мешать…

— Замолчи! Су Юнь, Су И — ребенок, а не разменная монета для твоих сделок. Если это то, чего ты хочешь, я могу дать тебе все. Я тоже могу обеспечить Су И хорошее окружение. Если тебе этого мало, я… я могу и жениться на тебе!

Линь Инун замерла. Она говорила правду (со своей точки зрения), но не ожидала такой реакции. Он готов жениться на женщине, которую не любит, ради ребенка. Он действительно возомнил себя бог весть кем. Ей, Линь Инун, было на это наплевать.

— Лу Цинмин, должна сказать, вы с отцом — интересная парочка. Сын не похож на сына, отец — на отца. Это у вас наследственное?

— На ком ты женишься, меня не касается, — ясно и равнодушно сказала Линь Инун.

Лу Цинмин внезапно схватил ее за плечи. Он был в ярости. Даже молча, его губы слегка дрожали.

— Скажи, чего ты на самом деле хочешь?

Тепло его ладоней передалось сквозь тонкую ткань прямо ей в сердце, напомнив о Линь Чэне.

Она с детства боялась холода, особенно зимой. Едва начиналась зима, она уже жаловалась на холод.

Но девушки всегда стремились к красоте, жертвуя теплом ради моды. Как бы холодно ни было, они терпели, а оказавшись одни, начинали дрожать и стучать зубами.

Линь Чэнь всегда смеялся над ней, говоря, что она сама виновата, а потом снимал свой шарф и повязывал ей на шею.

Она обожала носить его шарф. Кроме его тепла, на нем оставался его запах — легкий, свежий аромат мяты.

Линь Инун думала, что такой человек, как Лу Цинмин, способен стерпеть все, не теряя самообладания, но сейчас он выглядел так, словно его терпение лопнуло.

— Я уже ясно сказала, чего хочу. Если ты готов уступить, это будет лучше для нас обоих!

— Хе! — Лу Цинмин холодно усмехнулся, и воздух вокруг мгновенно похолодел. — Ты действительно забыла. Су Юнь, ты презренна! Я отец ребенка. Я не позволю тебе отдать его Лу Иню. Он его только погубит!

Поцелуй был внезапным, обрушился на нее.

Линь Инун вздрогнула. Холодное, незнакомое прикосновение, его дыхание на ее лице — пахло приятно. Она почти забыла сопротивляться.

Лу Цинмин не углублял поцелуй, лишь сильно прижимался к ее губам, снова и снова, словно вымещая злость и наказывая.

Она с силой оттолкнула его и влепила ему пощечину, гневно крикнув:

— Я, черт возьми, не мать Су И…

Ее слова потрясли их обоих.

Поняв, что сболтнула лишнего, Линь Инун поспешно и неловко объяснила:

— Я имею в виду, я недостойна быть матерью Су И.

Сегодняшний вечер был поистине необычным. Мягкий и элегантный Лу Цинмин назвал ее презренной и силой поцеловал, а она выругалась.

Пощечина, похоже, не прошла даром. Лу Цинмин словно пришел в себя, вернувшись к своему мягкому, нежному тону.

— Хорошо, что ты это понимаешь. Больше не встречайся со Стариной Лу.

Линь Инун сидела на кровати, скрестив ноги, и безучастно смотрела в пространство. Су И устроился у нее на коленях, играя с ее пальцами.

Она все еще чувствовала вину перед Су И, а также перед Су Юнь.

Раз уж она не умерла, а возродилась в теле Су Юнь, она должна была быть благодарна. Но вместо благодарности она использовала их ради той, мертвой Линь Инун.

Возможно, она действительно поступила неправильно. Но раз уж ошибка была совершена, ей оставалось только продолжать идти по этому пути.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19. Ребенок как разменная монета (Часть 2)

Настройки


Сообщение