Глава 1. Мгновение — и ты одержим (Вступление)

【Лай Лай говорит: всякий, кто добавит эту историю в библиотеку и будет следить за обновлениями, обязательно найдет свою вторую половинку — мужчины встретят богинь, а женщины — прекрасных принцев, и заживут они долго и счастливо, как в сказке…】

Ранним летним вечером в пригороде, вдали от городской суеты и неоновых огней, еще можно было разглядеть россыпь звезд на небе. Они мерцали, словно живые глаза, вглядываясь в мир.

И хотя это был пригород, здешние дома превосходили по роскоши любую городскую постройку.

Отдельная вилла в стиле западной готики, вся прозрачная благодаря искусному освещению, излучала ауру таинственности.

Вокруг виллы раскинулся ухоженный двор. В задней части дома благоухал пышный сад, где в это время года цвели сифу хайтан, наполняя воздух сладким ароматом.

В боковом дворе плескался бассейн, по бирюзовой глади которого пробегала легкая рябь от дуновения ветерка.

По вилле сновали горничные и охранники в униформе.

Линь Инун сидела, задумчиво глядя на бокал в руке. В комнате горел только небольшой светильник на потолке, отбрасывая теплый желтый свет на ее лицо, подчеркивая слегка вздернутый подбородок и придавая ему оттенок высокомерия.

Напротив нее стоял шкаф, заполненный коллекцией дорогих вин. Просторная комната была обставлена изысканной мебелью, создавая атмосферу роскоши.

Линь Инун покачала бокал, сделала глоток. Вино оказалось терпким, с горчинкой, отражающей ее внутреннее состояние.

Она словно вдруг поняла противоречие в словах Цангьянг Гьяцо: «Как найти в этом мире совершенный путь? Как не предать Будду и не обмануть свою любовь?»

Раздался стук в дверь. Линь Инун лениво отозвалась: — Войдите.

Линь Чэнь вошел бесшумно. Остановившись перед ней, он еле слышно вздохнул.

Забрав у нее бокал с вином, он протянул ей стакан теплого молока.

Усевшись на высокий барный стул, он некоторое время смотрел на нее сверху вниз, а затем ласково взъерошил ее волосы. — Девочка моя, не пей много вина. Выпей молока и ложись спать.

Линь Инун с благодарной улыбкой посмотрела на него. Он все еще был в том же костюме, в котором они приехали сюда: черном, сшитом вручную известным итальянским дизайнером. Костюм подчеркивал его стройную фигуру и высокий рост.

Утонченные черты лица, интеллигентный вид, мягкая улыбка…

С самого детства она купалась в его нежности.

Когда они были детьми, соседи говорили, что он — воплощение небесной звезды литературы. Ее отец, Линь Чжэньсюн, смеялся, слыша такие разговоры, и хвалил Линь Чэня, говоря, что если тот захочет учиться, то преуспеет как в науках, так и в боевых искусствах.

Линь Инун не придавала значения этим словам. Она считала, что Линь Чэнь — это перерождение Пань Аня и Сун Юя, воплощение мужской красоты.

— Брат, я обещаю, все, что принадлежит мне, Линь Инун, — твое. Я никому не позволю отнять у тебя то, что тебе дорого, даже отцу. Веришь мне? — с жаром произнесла Линь Инун, похлопывая себя по груди. Она была уже немного пьяна, и на ее красивом лице появился легкий румянец. Ее глаза, затуманенные алкоголем, блестели, ресницы трепетали, как крылья бабочки. Взгляд был чистым и решительным.

Не дождавшись ответа, Линь Инун с вызовом повторила, повысив голос: — Веришь мне?

Линь Чэнь смотрел на нее, в его глазах читалась боль. Рука, лежавшая на ее волосах, слегка дрожала.

— Брат, ты что, плачешь? — спросила Линь Инун, прикоснувшись к его лицу, чтобы стереть капли влаги. Теплые слезы смочили его ресницы.

Она не могла поверить своим глазам.

Внезапно Линь Чэнь обнял ее за шею и поцеловал.

Этот поцелуй был более страстным и требовательным, чем когда-либо прежде.

Линь Чэнь целовал ее жадно, исследуя каждый уголок ее рта, перехватывая ее дыхание, словно хотел поглотить ее целиком.

Линь Инун в изумлении распахнула глаза. От нахлынувшего чувства удушья она оттолкнула его.

Линь Чэнь поднял голову, давая ей возможность вздохнуть, а затем снова поцеловал ее.

Долгий, опьяняющий поцелуй… Лицо Линь Инун горело — то ли от вина, то ли от его поцелуев. Она смотрела на него снизу вверх, ее глаза блестели. — Брат, что с тобой?

Линь Чэнь подавил дрожь в голосе, стараясь говорить ровно. — Ничего, просто захотелось тебя поцеловать. — Он взял стакан с теплым молоком и поднес к ее губам. — Температура как раз. Будь умницей, выпей и ложись спать.

Линь Инун всегда слушалась его. Повинуясь его мягкому голосу, она выпила молоко до дна.

— Брат, я все выпила, — с сияющей улыбкой произнесла Линь Инун, словно школьница, гордо показывающая учителю выполненное домашнее задание. С детства она мечтала выйти замуж за брата, слушаться его и быть хорошей женой.

В глазах Линь Чэня читалась сдерживаемая боль. Он стиснул зубы, осторожно поднял ее на руки и положил на кровать, заботливо укрыв одеялом. Он больше не смел смотреть на нее.

Линь Инун не отводила от него взгляда. Она послушно лежала, но вдруг обняла его за шею. — Брат, не уходи, пожалуйста.

Линь Чэнь смотрел на нее. Она смотрела на него с такой любовью и искренностью… На его руках все еще ощущалось тепло ее тела, такое настоящее…

В следующее мгновение он снова поцеловал ее. Это был почти инстинктивный порыв.

Он целовал ее, а она отвечала, отвечала страстно, их языки сплетались.

Линь Чэнь лег рядом с ней, накрывая ее своим телом. Его поцелуи переместились с ее губ на мочку уха, затем ниже, на ключицу. Он развязал пояс ее халата, его губы скользнули по нежной коже.

Линь Инун отвечала на его ласки, тихонько шепча что-то. Она крепко обнимала его. Воздух вокруг накалялся, наполняясь страстью.

Но в самый решающий момент Линь Чэнь резко остановился, словно что-то вспомнил. Вся его страсть мгновенно улетучилась. Он резко встал, завязал ее халат, и, стирая пот со лба, с трудом проговорил: — Девочка моя, я не могу так поступить. Отдыхай. — Он нежно поцеловал ее в лоб и быстро вышел из комнаты.

Линь Инун почувствовала, как с его уходом исчезла тяжесть, навалившаяся на нее. Тело стало легким, как перышко. В ушах звенели его слова. Почему нельзя? Почему? Он же обещал жениться на ней…

В полудреме ей казалось, что она плывет по лазурным волнам, словно маленькая лодочка, направляясь к неведомому берегу. Мерцающая рябь на воде дарила ей ощущение покоя. Она устала.

Перед тем как закрыть глаза, она увидела яркий золотой свет, а затем потеряла сознание.

Посреди ночи огромная вилла затихла, словно затаив дыхание. В комнате, залитой светом, на кровати лежала Линь Инун. Ее бледное лицо казалось прекрасным, но в этой красоте было что-то зловещее. Она выглядела так, будто спит, но ее грудь больше не поднималась и не опускалась.

Высокая, элегантно одетая женщина наклонилась и проверила ее дыхание. Локоны ее волос коснулись лица Линь Инун. Выпрямившись, она обернулась и с торжествующей улыбкой сказала: — Чэнь, ты действительно смог это сделать. Как бы то ни было, она твоя сводная сестра! Вы жили под одной крышей больше десяти лет! Даже если ты ее ненавидел, родственные чувства должны были остаться.

Линь Чэнь стоял у окна, безучастно глядя на улицу. Он курил одну сигарету за другой, его рука дрожала, но в комнате этого никто не видел.

Он не ответил и не осмелился посмотреть на безжизненное тело на кровати.

Ли Наньинь, усмехнувшись, приподняла бровь. Ее улыбка была красивой и одновременно жестокой. Она подошла к нему, положила руку ему на плечо. — Раньше я не замечала, что ты куришь.

Тень пробежала по лицу Линь Чэня. — Замолчи! — рявкнул он.

Ли Наньинь, опешив, сделала несколько шагов назад. — Чэнь, теперь мы в одной лодке, — спокойно продолжила она. — Надеюсь, ты все правильно понимаешь. Она мертва, а ты получишь всю «Сян Юань Групп». Это богатство, которого тебе хватит на несколько жизней. Все остальное я уже устроила. Завтра утром весь мир узнает, что дочь главы «Сян Юань Групп», Линь Инун, покончила с собой, не выдержав отцовских упреков.

Видя, что он молчит, Ли Наньинь подошла к нему, ее каблуки тихо стучали по полу. Она обняла его сзади, прижавшись к его спине. — Чэнь, ты не представляешь, как долго я ждала этого дня. Теперь, когда Линь Инун мертва, ты полностью принадлежишь мне.

Линь Чэнь вздрогнул, в его глазах вспыхнул ужас. Он словно только сейчас осознал, что девушка на кровати больше никогда не проснется. — Убирайся! — крикнул он.

Ли Наньинь резко открыла глаза. В ее сердце плеснулась горечь, но она не разжала объятий.

Лицо Линь Чэня исказилось от боли. Он развернулся, разнял ее руки и оттолкнул ее. — Я сказал, убирайся!

Ли Наньинь упала на пол, удивленно глядя на него. На мгновение в ее глазах мелькнула боль, но затем она усмехнулась. — Хм! Ты пожалеешь об этом! Ты еще приползешь ко мне на коленях! — С этими словами она грациозно поднялась, одарила его сияющей улыбкой и, покачивая бедрами, вышла из комнаты.

Линь Чэнь, не в силах больше сдерживаться, опустился на пол, прислонившись к стеклу, и разрыдался.

Ночная тьма — это демон, пожирающий души!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Мгновение — и ты одержим (Вступление)

Настройки


Сообщение