Глава 10

Глава 10

— Старик встретился с ним наедине? — мужчина с перебинтованным носом вскочил с дивана и дважды ударил кулаком по воздуху.

— Да, я только что узнал об этом от дяди Мужуна. Они хорошо пообщались, старик даже смеялся, — сказал полноватый мужчина в очках, сидевший на диване. Он выглядел как интеллигент, но в его глазах мелькали хитрые искорки. — Прежде чем забрать тебя из полиции, он еще и подстроил тебе эту драку. Умеет же он производить впечатление!

— Точно! Старик наверняка попался на его удочку! — мужчина потрогал свой нос. Боль постоянно напоминала ему о необходимости отомстить. — Цзин Хаожань, в прошлый раз ему просто повезло. Эта девчонка… просто бесит!

Мужчину, которого назвали Цзин Хаожанем, звали также, как и старшего сына семьи Цзин.

— Не называй ее девчонкой, вдруг она станет твоей невесткой, — усмехнулся Цзин Хаожань, поправив очки. — Кстати, Цзин Цзябо, я поражаюсь твоей смелости. Ты не боишься, что старик узнает и накажет тебя?

— А чего мне бояться? Нет никаких доказательств, что это я сделал. Если бы все удалось, это бы сошло за несчастный случай. Даже если старик заподозрит меня, что он мне сделает? Мне все равно на его наследство. Я просто хочу, чтобы Цзин Юаньбаю жизнь медом не казалась.

— Не говори так. Из всех нас только он чего-то добился сам, — Цзин Хаожань вздохнул.

— Пф! Это все благодаря дяде Ли! Все это знают. Без него он никто! — возмутился Цзин Цзябо.

Цзин Хаожань, услышав имя дяди Ли, задумался.

Дядя Ли был доверенным лицом Цзин Вэньчуаня с самого детства.

Они пытались заручиться его поддержкой, но он, как хитрый лис, никому не отказывал, принимая подарки от всех. Если бы не дядя Мужун, который заметил что-то подозрительное во время встречи старика с Цзин Юаньбаем, никто бы не догадался, что дядя Ли тайно поддерживает Цзин Юаньбая.

— Если подумать, это логично. Отец Дун Лянминь, который недавно покончил с собой, был старым другом дяди Ли, — сказал Цзин Хаожань, понизив голос.

— Но мой тесть тоже старый друг дяди Ли! — воскликнул Цзин Цзябо.

Дядя Ли окончил престижный университет, и все его однокурсники были либо богатыми, либо знатными людьми. Все они занимали высокие должности в правительстве или в бизнесе. Если проследить все эти брачные союзы, то окажется, что все они связаны между собой.

— Когда дядя Мужун рассказал мне об этом, я провел расследование. И выяснил, что Цзин Юаньбай поступил в тот же университет, что и дядя Ли. То есть, дядя Ли начал готовить его к будущему еще в детстве, — сказал Цзин Хаожань, сняв очки и протерев их.

— Ты хочешь сказать, что дядя Ли вырастил Цзин Юаньбая, чтобы тот отнял у нас наследство? — спросил Цзин Цзябо.

Цзин Хаожань с досадой посмотрел на него.

Ну и дурак же ты.

Только о наследстве и думаешь!

— Речь идет о корпорации «ХХ», — сказал Цзин Хаожань. — Старик испытывает каждого из нас, он ищет достойного наследника.

— А, ну это же часть наследства! Можно же просто все поделить… — сказал Цзин Цзябо.

Цзин Хаожань с усталостью посмотрел на своего брата.

Сын официантки, чего еще от него ожидать?

В это время Цзин Юаньбай обедал с Цзин Вэньчуанем.

Это был первый совместный обед отца и сына за тридцать лет.

Цзин Юаньбай всегда был вежлив и уважителен к старшим.

Цзин Вэньчуань был доволен, но в его довольстве чувствовалась и некоторая придирчивость.

— Дядя Ли хорошо тебя воспитал, — сказал он, отправляя в рот кусок риса.

Цзин Юаньбай встал, налил отцу супа и, вернувшись на свое место, сказал: — Отец, дядя Ли помнит вашу доброту. Вы были слишком заняты, чтобы заниматься нами. Дядя Ли, жалея вас, взял на себя все наши дела. Мои и брата свадьбы, учеба старшего брата, бизнес сестры, дела младших братьев и сестер… обо всем позаботился дядя Ли.

— Дядя Ли уговаривал тебя простить твоего брата за его проступок, — сказал Цзин Вэньчуань, прищурившись.

— Дядя Ли с детства учил меня любить своих братьев и сестер, — ответил Цзин Юаньбай, опустив глаза.

Он не отрицал своей вины.

— Поделом ему. Из всех моих детей только ты не доставляешь мне хлопот. Ты никогда не жаловался мне, не просил денег. Все проблемы решал сам, — Цзин Вэньчуань улыбнулся, но затем его взгляд стал грустным. — Говорят, кто громче всех плачет, тот и получает больше. Но они не знают, как мне тяжело. Каждый день я вынужден балансировать на грани.

Цзин Юаньбай послушно слушал.

Он прекрасно понимал, что значит быть нелюбимым ребенком.

Цзин Вэньчуань, наблюдая за сыном, понял, что ему нужно что-то сделать, чтобы завоевать его доверие.

— У меня за всю жизнь не накопилось особых богатств. Только 69% акций корпорации «ХХ» еще чего-то стоят. После обеда поезжай в компанию, дядя Ли поможет тебе оформить документы. Я передаю тебе 49%, — Цзин Вэньчуань положил ему в тарелку куриную ножку.

Куриная ножка. Акции. Это было проявлением давно зажданной любви и признания.

Цзин Юаньбай, глядя на куриную ножку, почувствовал тепло, разливающееся по всему телу.

Он вдруг вспомнил расплющенный булочку в руках Ю Кэке…

Как же это было похоже! Очевидно, все это было предопределено.

— Папа, — голос Цзин Юаньбая дрожал.

В его глазах светился огонек.

— Не вините меня, сынок. Работай усердно, поддерживай нашу семью, не дай себя в обиду. Всю свою жизнь я работал ради вас. Только так вы сможете хорошо жить, пользоваться уважением и не бояться никого! — Цзин Вэньчуань вытер слезы.

В тот день, взяв из рук Ю Кэке расплющенную булочку, Цзин Юаньбай почувствовал ее поддержку. Он съел булочку, сказал, что она вкусная, и испытал настоящее удовольствие от еды. Он почувствовал облегчение…

Он вдруг подумал о Ю Кэке…

День пролетел незаметно.

Ю Кэке пообедала в KFC, а вечером, когда ресторан закрылся, вышла на улицу.

На улице похолодало, и прохожих было мало.

Ю Кэке, засунув руки в карманы, выдохнула облачко пара и увидела старика, который рылся в мусорном баке.

Она подошла к нему и отдала ему все свои деньги.

У нее осталось всего несколько юаней, на которые ничего не купить.

— Что же делать? — вздохнула Ю Кэке. Ей некуда было идти. Она снова оказалась в трудном положении.

Вдруг перед ней остановилась знакомая машина. Стекло опустилось, и она увидела знакомое лицо.

— Я не собираюсь вас арестовывать, — сказал Нот.

Ю Кэке, которая уже хотела убежать, остановилась.

— Поверите ли вы, если я скажу, что просто проезжал мимо? — Нот огляделся и, увидев, что она одна, вздохнул. — У меня раз в год выходной, и вы как раз в этот день решили сбежать…

В этот момент ему начали приходить сообщения из штаб-квартиры.

— Вот, смотрите, мне пишут, чтобы я вернулся. Наверное, ищут вас. Сообщения приходят с девяти утра, — Нот протянул ей телефон.

Ю Кэке испытывала симпатию к Ноту, тем более она знала, что он работает на Цзин Юаньбая.

— Как вас зовут? — спросила она, отказавшись брать телефон. Она решила познакомиться с ним поближе.

— Мне тридцать четыре. Меня зовут Нот. Я сирота, сам себе выбрал имя, — Нот протянул ей руку.

— Здравствуйте, Нот. Раз уж мы оба сироты, может, вы мне поможете? — с широкой улыбкой спросила Ю Кэке, пожимая ему руку.

— Что? — не понял Нот.

— Я продам вам этот кинжал, — сказала Ю Кэке, доставая кинжал из-за голенища. — Дайте мне немного денег.

Нот с недоумением посмотрел на нее, а затем, взяв кинжал, с улыбкой спросил: — Откуда у вас кинжал?

— Дар природы, — ответила Ю Кэке.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение