Глава 6. Красавчик, ночлег! (Часть 2)

— Ты умеешь?

Ли Цзинсюань переспросил.

Я закатала рукава, шагнула вперед, дважды повернула шею, кашлянула пару раз, прочистила горло и спросила: — А ты как думаешь?

Он нахмурился, скривил лицо и покачал головой.

Я умею? Да ни черта я не умею! На факультативе по тхэквондо в старшей школе этот урок превратился в какую-то лекцию о жизни, я ничему не научилась.

В университете, полная уверенности, я снова выбрала тхэквондо, потратила 450 юаней на форму, но это было слишком мучительно. Преподаватель тхэквондо был слишком похож на учителя физкультуры из старшей школы, болтал без умолку, рассказывал кучу нравоучений. И когда наконец-то должны были учить чему-то полезному, нас заставляли только растягиваться, так что я опять ничему не научилась!

Я приняла позу и начала хвастаться: — С самого детства родители заставляли меня заниматься боевыми искусствами и тхэквондо. Знаешь, такая красивая девушка, как я, должна уметь защищаться!

Я несла полную чушь с серьезным видом.

— Ты?

Он толкнул меня!

— Что, не веришь?

Я изо всех сил отпиралась.

Он громко рассмеялся: — Верю, верю. Ты, наверное, вот так выглядишь.

Он согнул спину, сжал кулаки, выбросил правый кулак, вернул; выбросил левый, вернул.

Он хаотично размахивал руками, бил влево, вправо, вперед, разворачивался и бил назад.

Затем поднял согнутую ногу, не мог устоять на месте, шатался из стороны в сторону и отступил на несколько шагов.

Чем больше я на него смотрела, тем больше он походил на лягушку. Я стояла рядом, держась за живот от смеха, присела на землю и отрывисто сказала: — У тебя, кажется, с головой не все в порядке!

— Ты вот такая?

Он принял полуприсед, сгорбился, вытянул шею и повернул голову, спрашивая меня.

Я смеялась до судорог, шатаясь поднялась, схватила его за одежду на спине, безумно дергала его и несколько раз хлопнула по плечам: — Ха-ха, Ван Цинцин не такая, Ли Цзинсюань вот такой!

Мы толкали друг друга, и он тоже смеялся от души вместе со мной.

— Если ты не такая, покажи мне, давай померимся силами!

У него было самодовольное выражение лица.

Я снова толкнула его: — Нет! Ты не достоин! Я, Ван Цинцин, выдающийся мастер тхэквондо! А ты кто такой?

Сказав это, я широким шагом пошла вперед.

— И-и-и...

Он быстро догнал меня, но замолчал.

Я повернула голову и увидела, что он смотрит на меня. Я толкнула его и сердито спросила: — Что?

Он улыбнулся без тепла, его глаза запали, мешки под глазами заметно выпятились, и он саркастически сказал: — Хочешь поспорить, что сейчас к нам подойдет куча народу, будут называть меня красавчиком, а тебя — красоткой?

Я скривила губы, метнула в него взгляд: — Не верю!

Как только я это сказала, он вдруг одернул одежду, выпрямился, выпятил грудь и тихо прошептал мне на ухо: — Хочешь поспорить, что этот человек впереди, как только я подойду, назовет меня красавчиком?

Я повернула голову, посмотрела на него, выдавила из себя широкую, фальшивую до невозможности улыбку и бросила два слова: — Самолюбование!

— Не веришь, смотри!

Мы еще не успели подойти близко, как та женщина средних лет впереди, увидев нас, подошла, льстиво улыбаясь: — Красавчик, ночлег? Ночлег? Ночлег, дешево!

Как только она это сказала, Ли Цзинсюань повернулся ко мне, поднял бровь, скривил уголок рта, с самодовольным видом!

Ли Цзинсюань поспешно замахал руками.

Та тетушка не собиралась сдаваться и пошла за Ли Цзинсюанем: — Остановитесь, красавчик, уже так поздно, о цене договоримся!

А я была шокирована этим! Я широко раскрыла глаза, изо всех сил сдерживая смех.

Ли Цзинсюань все еще качал головой, тетушка подошла ближе, не собираясь отступать, и готовилась продолжить свою рекламу.

Ли Цзинсюань вдруг громко сказал: — Мы правда не ищем ночлег, живем тут рядом!

Затем он схватил меня за руку и бросился бежать.

Как только мы прошли мимо той женщины, мы остановились и одновременно наклонились, фыркнув от смеха.

— Ха-ха-ха, видишь, я же говорил, что он назовет меня красавчиком!

Ли Цзинсюань, согнувшись, доказывал мне, насколько он проницателен!

Я тянула его за рукав левой руки, смеялась до судорог, услышав его слова, медленно выпрямилась и сказала: — Тогда... ха-ха... а она почему... не назвала меня "красоткой"? Неужели я не достойна, я страшная?

Ха-ха-ха.

— Нет.

Ответил Ли Цзинсюань.

— А почему тогда?

Спросила я, смеясь.

Ли Цзинсюань вдруг перестал смеяться, наклонил голову, сгорбился, посмотрел мне в глаза и серьезно сказал: — Потому что она знает, что мы вместе!

— Ха-ха-ха...

Я не сразу поняла скрытый смысл его слов, держалась за его рукав и продолжала смеяться.

Через некоторое время я опомнилась и вдруг поняла, что он имел в виду.

Я тут же закрыла рот рукой, остановив смех.

Сердце забилось быстрее, уши горели!

Я не смела смотреть на него! Я не смела смотреть на него! Что он имел в виду? Он имел в виду *это*?

Ах!

Ван Цинцин! Ты такая глупая! Ты все еще смеешься! Просто дура!

Увидев меня такой, он тут же громко рассмеялся.

— Ха-ха, почему перестала смеяться, ты ведь только что так сильно смеялась!

Он специально так сказал.

— Нет, не смешно, значит, не смешно, не хочу смеяться, значит, не хочу. Я мастер контроля над эмоциями, могу включать и выключать их по желанию!

Сказав это, я пошла прямо вперед.

— Ой, возле вокзала всегда так, особенно на этом участке дороги. Смотри, пройдем чуть дальше, там еще больше спрашивающих!

— Тогда тебе, наверное, очень нравится ходить по этой дороге каждый день!

Я саркастически поддразнила его, а затем, подражая той тетушке, которая только что обращалась к нему, поспешно подошла к нему, с лицом, покрытым морщинками от улыбки, и саркастически сказала: — Красавчик, ночлег? Остановись, дам скидку!

Он посмотрел на мое подражание, громко рассмеялся и тут же добавил: — Конечно, нравится, каждый день меня называют красавчиком! Как же это круто!

— Красавчик, красавчик, красавчик Ли Цзинсюань! Я тебя порадую, скажу тебе пару слов.

Я широко улыбнулась, глядя на него. Не знаю почему, но я невольно связала этого Ли Цзинсюаня передо мной с его фотографией из старшей школы. Вдруг я подумала, что Ли Цзинсюань передо мной такой милый, до чертиков смешной! Неудивительно, что в старшей школе у него был такой хулиганский вид!

Ха-ха-ха!

— Когда будешь возвращаться одна, тебя тоже будут так преследовать и спрашивать.

Он продолжил: — Говорил же тебе возвращаться, а ты не захотела.

— Ну и что, если не вернусь, у меня будет шанс услышать, как меня называют красоткой! Как же круто, когда тебя называют красоткой!

Я подняла голову, подражая его манере говорить.

Он посмотрел на меня, вдруг перестал смеяться и замолчал.

Мне стало немного неловко, я медленно опустила поднятую голову и спросила: — Что?

— Цинцин, в следующий раз не провожай меня, ладно?

Его голос вдруг стал ровным, нежным, как маленькое стихотворение Цаньяна Гьяцо, и принес мне спокойствие.

— Я правда беспокоюсь, когда ты возвращаешься одна, тебе придется проходить мимо вокзала, там много народу.

Он продолжил.

— А?

Он подошел ближе, посмотрел на меня.

Наверное, потому что я думала, что в темноте он не сможет разглядеть мое лицо, или, возможно, потому что его тон был таким нежным и успокоил мое сердце, я забыла о волнении и спокойно посмотрела ему в глаза.

— Поняла!

Я посмотрела на него, улыбнулась и кивнула!

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Красавчик, ночлег! (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение