Вернувшись в район Гуанхуа, я некоторое время листала видео, когда Учитель Ю похлопал меня по плечу и зловеще сказал: — Тебя ищет старая Цао, чтобы ты отвела к ней этого ученика!
Я посмотрела в направлении, куда он указывал, и увидела двух учениц, стоящих у двери.
— О? Район Сунъу? — удивленно спросила я.
— Быстрее иди! Старая Цао ждет! — Учитель Ю сильно толкнул меня кулаком.
Я тут же сообразила: в район Сунъу! В таком случае я смогу, смогу найти Ли Цзинсюаня!
Не говоря ни слова, я тут же вскочила, сияя улыбкой, и поспешила с двумя ученицами в район Сунъу.
Проходя мимо здания в районе Сунъу, я увидела новую лавку с танхулу, ярко-красные и манящие, и попросила продавца упаковать мне одну связку.
— Учитель Цао, я привела учеников, — улыбнулась я.
— Пришла, — Учитель Цао подняла голову с равнодушным выражением лица.
Я огляделась. Кроме нескольких учеников, почти никого не было, все были на уроках.
Пока Учитель Цао не смотрела, я тихонько, крадучись, подходила к каждой аудитории, прислушиваясь, чтобы найти голос Ли Цзинсюаня.
Возле самой большой аудитории я услышала, как он объясняет детям вычисления.
Я обернулась, убедившись, что никто вокруг меня не замечает, затем наклонилась, вытянула голову, как старая черепаха, и тихонько приоткрыла дверь. Несколько детей, увидев меня, тут же замолчали, с хитрыми улыбками на лицах.
Ли Цзинсюань стоял спиной к двери и не заметил меня.
Приглушив голос, я тихонько позвала: — Ли Цзинсюань.
Он обернулся, увидел мой подозрительный вид, и его глаза мгновенно расширились вдвое, он не мог вымолвить ни звука.
— Это тебе, — я осторожно положила танхулу на его стол рядом с его сумкой, затем, хихикая, тихонько прикрыла дверь.
Весь этот процесс Ли Цзинсюань был в замешательстве. Он держал в правой руке мелок, в левой — листок, с растерянным видом стоял на месте, как столб, не двигаясь.
Когда я закрыла дверь, я услышала, как из аудитории раздался взрыв детского смеха. Ли Цзинсюань прочистил горло: — А, эм... Продолжаем урок.
Во время перемены я получила от него сообщение в WeChat:
— Почему ты решила принести мне танхулу?
— В лавке внизу, я видела, много людей покупают, вот и взяла тебе одну.
— Спасибо, Цинцин, за танхулу.
— Хахаха... Не за что!
— Время вышло, я иду на урок.
— Угу, хорошо, иди на урок!
Я смотрела на телефон и невольно задумалась.
— Что делаешь? Учитель Ван, что за радость, так счастливо смеешься! — Учитель Чжан потряс меня за плечо с хитрой улыбкой.
Я только тогда очнулась: — А? Ии~ Что может быть хорошего, ничего, хехе!
— Ты держишь телефон, а рот у тебя до ушей растянулся, до ужаса подозрительно! — съязвил Учитель Ю.
— Хахаха... — Все расхохотались.
— Не говори ерунды, это ты подозрительный, разве я такой человек? — надула губы я, выражая презрение.
— Мы все прекрасно знаем, какой ты человек! Ты бросаешься на любого парня, — громко рассмеялся Учитель Ю.
— Ты клевещешь, это ты бросаешься, отвали!
— Ты только посмотри на себя, целый день сидишь с телефоном и говоришь: "Ах, какой красавчик!", "Ах, этого парня я так хочу заполучить!", "Ах, ах, не могу, он меня убивает своей красотой!", "Ах, ах, Ли Сянь такой красивый, я его так люблю!", — говорил Учитель Ю, имитируя мои размахивания руками, стучание по груди и ногами, судорожные движения всего тела, с особенно преувеличенным выражением лица: один глаз стремился забраться на лоб, другой рвался поменяться местами с носом, а уголки рта не отставали, готовые подраться с лицом.
Все были доведены до истерики его выступлением.
Вечером, вернувшись домой, я лежала на кровати, и как только выдалась свободная минутка, захотела написать ему в WeChat.
— Ли Цзинсюань.
Он ответил мгновенно:
— Здесь.
— Что делаешь? — спросила я.
— В дороге.
— Ты еще не дома? — удивленно спросила я.
— Скоро буду, сегодня иду пешком, поэтому немного поздно.
— Вот как.
— Сейчас дует ветер, очень приятно, и...
— И что? — спросила я.
— И я ем твои танхулу, очень вкусно!
— Хахаха...
...Мы болтали о том, о сём, много всего.
— Я сейчас дома, собираюсь есть.
— Хорошо, приятного аппетита!
В таком возрасте, чуть за двадцать, не слишком много и не слишком мало, кругозор неширок, знакомых немного, но когда встречаешь того, кто тебе нравится, ничего не можешь с собой поделать.
И все больше убеждаешься, что не всякая симпатия требует причины, и не обязательно, чтобы тебя привлек какой-то определенный его аспект. В судьбу не поверишь, пока она не появится, но как только этот человек появляется, ему не нужно говорить ни слова, не нужно ничего делать, достаточно просто взглянуть на него, и ты сердцем поймешь, что это тот, кого ты всегда искала.
Под руководством и поощрением этого особого чувства ты пытаешься приблизиться к нему, постепенно обнаруживая в нем множество привлекательных черт. Любое его действие в твоих глазах — это его достоинство.
И как только этот человек появляется, весь свет в твоих глазах естественным образом направляется на него, а все остальные естественным образом тускнеют.
Так называемая симпатия не требует особой сложности, почувствовал — и всё.
Однажды в полдень я лежала на диване, просматривая видео.
— Учитель Ван, Учитель Цао просит тебя сходить в район Сунъу, там есть ученик, которого ты должна пробно обучить, — Учитель Чжан положил трубку с хитрой улыбкой.
Я свернулась на диване, не двигаясь.
— Быстрее положи телефон, целый день только и знаешь, что смотришь видео и красавчиков, — Учитель Ю сильно толкнул меня, лежащую на боку.
— Знаю, знаю, сейчас пойду, — я высвободила его руку, ударила его кулаком в грудь, затем встала, поправила одежду, расправила воротник, похлопала себя по груди, убрала растрепанные волосы за ухо и с трагическим видом сказала: — Братья, я пошла, не скучайте по мне.
Только я собралась шагнуть, как Учитель Ю резко вытолкнул меня, недовольно сказав: — Только ты тут целый день строишь из себя!
— Хахаха... Старый Ю, будь помягче с Учителем Ван, — Учитель Чжан похлопал Учителя Ю по плечу.
Я быстро добралась до района Сунъу. Войдя, я первым делом не стала думать о пробном уроке для ученика, а начала оглядываться по сторонам, искать взглядом Ли Цзинсюаня.
К сожалению, он, кажется, был на уроке.
— Что оглядываешься? — Учитель Цао слегка приподняла уголки губ, словно разгадав мои маленькие мысли.
— О, ничего, ничего, я просто смотрю на наши недавно отремонтированные аудитории.
Учитель Цао фыркнула носом, с улыбкой на губах, и сказала: — Проведи ему пробный урок, в Большой аудитории №2.
Я согласилась, опустила глаза и посмотрела на этого ученика: он был в черной бейсболке, с чистой белой кожей, и по виду сразу было понятно, что это неразговорчивый ребенок.
Затем я отвела его в аудиторию №2.
Примерно через полчаса пробный урок закончился, и он остался мной вполне доволен.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|