Глава 4. Почему ты убежала? (Часть 1)

Вернувшись в район Гуанхуа, я некоторое время листала видео, когда Учитель Ю похлопал меня по плечу и зловеще сказал: — Тебя ищет старая Цао, чтобы ты отвела к ней этого ученика!

Я посмотрела в направлении, куда он указывал, и увидела двух учениц, стоящих у двери.

— О? Район Сунъу? — удивленно спросила я.

— Быстрее иди! Старая Цао ждет! — Учитель Ю сильно толкнул меня кулаком.

Я тут же сообразила: в район Сунъу! В таком случае я смогу, смогу найти Ли Цзинсюаня!

Не говоря ни слова, я тут же вскочила, сияя улыбкой, и поспешила с двумя ученицами в район Сунъу.

Проходя мимо здания в районе Сунъу, я увидела новую лавку с танхулу, ярко-красные и манящие, и попросила продавца упаковать мне одну связку.

— Учитель Цао, я привела учеников, — улыбнулась я.

— Пришла, — Учитель Цао подняла голову с равнодушным выражением лица.

Я огляделась. Кроме нескольких учеников, почти никого не было, все были на уроках.

Пока Учитель Цао не смотрела, я тихонько, крадучись, подходила к каждой аудитории, прислушиваясь, чтобы найти голос Ли Цзинсюаня.

Возле самой большой аудитории я услышала, как он объясняет детям вычисления.

Я обернулась, убедившись, что никто вокруг меня не замечает, затем наклонилась, вытянула голову, как старая черепаха, и тихонько приоткрыла дверь. Несколько детей, увидев меня, тут же замолчали, с хитрыми улыбками на лицах.

Ли Цзинсюань стоял спиной к двери и не заметил меня.

Приглушив голос, я тихонько позвала: — Ли Цзинсюань.

Он обернулся, увидел мой подозрительный вид, и его глаза мгновенно расширились вдвое, он не мог вымолвить ни звука.

— Это тебе, — я осторожно положила танхулу на его стол рядом с его сумкой, затем, хихикая, тихонько прикрыла дверь.

Весь этот процесс Ли Цзинсюань был в замешательстве. Он держал в правой руке мелок, в левой — листок, с растерянным видом стоял на месте, как столб, не двигаясь.

Когда я закрыла дверь, я услышала, как из аудитории раздался взрыв детского смеха. Ли Цзинсюань прочистил горло: — А, эм... Продолжаем урок.

Во время перемены я получила от него сообщение в WeChat:

— Почему ты решила принести мне танхулу?

— В лавке внизу, я видела, много людей покупают, вот и взяла тебе одну.

— Спасибо, Цинцин, за танхулу.

— Хахаха... Не за что!

— Время вышло, я иду на урок.

— Угу, хорошо, иди на урок!

Я смотрела на телефон и невольно задумалась.

— Что делаешь? Учитель Ван, что за радость, так счастливо смеешься! — Учитель Чжан потряс меня за плечо с хитрой улыбкой.

Я только тогда очнулась: — А? Ии~ Что может быть хорошего, ничего, хехе!

— Ты держишь телефон, а рот у тебя до ушей растянулся, до ужаса подозрительно! — съязвил Учитель Ю.

— Хахаха... — Все расхохотались.

— Не говори ерунды, это ты подозрительный, разве я такой человек? — надула губы я, выражая презрение.

— Мы все прекрасно знаем, какой ты человек! Ты бросаешься на любого парня, — громко рассмеялся Учитель Ю.

— Ты клевещешь, это ты бросаешься, отвали!

— Ты только посмотри на себя, целый день сидишь с телефоном и говоришь: "Ах, какой красавчик!", "Ах, этого парня я так хочу заполучить!", "Ах, ах, не могу, он меня убивает своей красотой!", "Ах, ах, Ли Сянь такой красивый, я его так люблю!", — говорил Учитель Ю, имитируя мои размахивания руками, стучание по груди и ногами, судорожные движения всего тела, с особенно преувеличенным выражением лица: один глаз стремился забраться на лоб, другой рвался поменяться местами с носом, а уголки рта не отставали, готовые подраться с лицом.

Все были доведены до истерики его выступлением.

Вечером, вернувшись домой, я лежала на кровати, и как только выдалась свободная минутка, захотела написать ему в WeChat.

— Ли Цзинсюань.

Он ответил мгновенно:

— Здесь.

— Что делаешь? — спросила я.

— В дороге.

— Ты еще не дома? — удивленно спросила я.

— Скоро буду, сегодня иду пешком, поэтому немного поздно.

— Вот как.

— Сейчас дует ветер, очень приятно, и...

— И что? — спросила я.

— И я ем твои танхулу, очень вкусно!

— Хахаха...

...Мы болтали о том, о сём, много всего.

— Я сейчас дома, собираюсь есть.

— Хорошо, приятного аппетита!

В таком возрасте, чуть за двадцать, не слишком много и не слишком мало, кругозор неширок, знакомых немного, но когда встречаешь того, кто тебе нравится, ничего не можешь с собой поделать.

И все больше убеждаешься, что не всякая симпатия требует причины, и не обязательно, чтобы тебя привлек какой-то определенный его аспект. В судьбу не поверишь, пока она не появится, но как только этот человек появляется, ему не нужно говорить ни слова, не нужно ничего делать, достаточно просто взглянуть на него, и ты сердцем поймешь, что это тот, кого ты всегда искала.

Под руководством и поощрением этого особого чувства ты пытаешься приблизиться к нему, постепенно обнаруживая в нем множество привлекательных черт. Любое его действие в твоих глазах — это его достоинство.

И как только этот человек появляется, весь свет в твоих глазах естественным образом направляется на него, а все остальные естественным образом тускнеют.

Так называемая симпатия не требует особой сложности, почувствовал — и всё.

Однажды в полдень я лежала на диване, просматривая видео.

— Учитель Ван, Учитель Цао просит тебя сходить в район Сунъу, там есть ученик, которого ты должна пробно обучить, — Учитель Чжан положил трубку с хитрой улыбкой.

Я свернулась на диване, не двигаясь.

— Быстрее положи телефон, целый день только и знаешь, что смотришь видео и красавчиков, — Учитель Ю сильно толкнул меня, лежащую на боку.

— Знаю, знаю, сейчас пойду, — я высвободила его руку, ударила его кулаком в грудь, затем встала, поправила одежду, расправила воротник, похлопала себя по груди, убрала растрепанные волосы за ухо и с трагическим видом сказала: — Братья, я пошла, не скучайте по мне.

Только я собралась шагнуть, как Учитель Ю резко вытолкнул меня, недовольно сказав: — Только ты тут целый день строишь из себя!

— Хахаха... Старый Ю, будь помягче с Учителем Ван, — Учитель Чжан похлопал Учителя Ю по плечу.

Я быстро добралась до района Сунъу. Войдя, я первым делом не стала думать о пробном уроке для ученика, а начала оглядываться по сторонам, искать взглядом Ли Цзинсюаня.

К сожалению, он, кажется, был на уроке.

— Что оглядываешься? — Учитель Цао слегка приподняла уголки губ, словно разгадав мои маленькие мысли.

— О, ничего, ничего, я просто смотрю на наши недавно отремонтированные аудитории.

Учитель Цао фыркнула носом, с улыбкой на губах, и сказала: — Проведи ему пробный урок, в Большой аудитории №2.

Я согласилась, опустила глаза и посмотрела на этого ученика: он был в черной бейсболке, с чистой белой кожей, и по виду сразу было понятно, что это неразговорчивый ребенок.

Затем я отвела его в аудиторию №2.

Примерно через полчаса пробный урок закончился, и он остался мной вполне доволен.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Почему ты убежала? (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение