Глава 10. Чэнь Цзинфэн, кольцо (Часть 1)

Глава десятая

— А, так это называется щетинник… — пробормотала Гун Мин, качая в руке травинку и медленно кивая. Проснувшаяся Чэнь Цзинфэн посмотрела на неё, скривилась и протянула руку: — Дай сюда.

— Это? — Гун Мин с сомнением посмотрела на щетинник в своей руке.

— А ты как думаешь? — закатила глаза Чэнь Цзинфэн.

— А зачем тебе? — спросила Гун Мин, всё ещё не понимая, но всё же протягивая Цзинфэн травинку. Длинные пальцы Цзинфэн ловко подхватили щетинник. Она подняла брови, ничего не говоря, и начала что-то делать.

Она согнула стебель щетинника в кольцо, переплела концы и быстро сплела колечко прямо на глазах у Гун Мин. Зелёный стебель образовал кольцо, а пушистая метёлка осталась нетронутой, став единственным украшением этого самодельного колечка, словно драгоценный камень в короне. Положив колечко на ладонь, она протянула его Гун Мин: — На.

— Ой… колечко! Чэнь Цзинфэн, ты такая молодец! — Гун Мин уже видела, как делают колечки из травы, но, увидев творение Цзинфэн, она всё равно изобразила удивление.

Глядя на радостную девочку, Цзинфэн довольно улыбнулась.

— Нравится?

— Нравится!

Гун Мин с радостью взяла колечко, но оно оказалось ей велико и налезало только на большой палец. Видя, как девочка надевает его на большой палец, словно напалечник, и с восхищением разглядывает, Чэнь Цзинфэн не смогла сдержать смех.

Зелёное колечко обхватывало её большой палец, а длинная метёлка покачивалась на ветру, словно пёрышко, нежно касаясь её руки.

Получив подарок, довольная Гун Мин развернулась и побежала прочь. Чэнь Цзинфэн, глядя на её маленькую фигурку, покачала головой и улыбнулась. Она не стала её останавливать, обняла колени и, положив на них голову, снова задремала.

Гун Мин убежала недалеко и вскоре вернулась. В руках она держала охапку щетинника. Найдя удобное место рядом с Цзинфэн, она села и начала мастерить.

Сплетя колечко, она подбежала к Цзинфэн, взяла её руку и начала примерять кольца, но ни одно из них не подошло. Расстроенная, она выбросила только что сделанное колечко и, надув губы, снова принялась за работу.

Неизвестно, сколько колечек она сплела, но наконец-то ей удалось сделать одно, которое более-менее подошло. Гун Мин надела его на безымянный палец правой руки Чэнь Цзинфэн и радостно захлопала в ладоши: — Чэнь Цзинфэн, Чэнь Цзинфэн, смотри, я тоже сделала!

Чэнь Цзинфэн, которая всё это время молча наблюдала за ней, наконец подняла голову и, глядя на радостную девочку, подняла брови: — Ого, ничего себе.

— Конечно, я же умная! — гордо заявила Гун Мин, подняв подбородок.

— … — Чэнь Цзинфэн, глядя на неё, только покачала головой и улыбнулась.

— Почти обед, пора возвращаться, — сказала она, вставая и поглаживая Гун Мин по голове.

— Хорошо, — ответила Гун Мин и взяла Цзинфэн за мизинец правой руки.

Колечко на мизинце Цзинфэн и колечко на большом пальце Минъэр соприкоснулись, словно по молчаливому согласию, крепко сжимая друг друга.

Под ярким солнцем Чэнь Цзинфэн в соломенной шляпе и с немного влажными ногами шла по дороге, держа Гун Мин за руку, и они вместе возвращались домой.

Вернувшись от бабушки и дедушки, они привезли с собой большие пакеты с грушами. В понедельник их отвёз домой двоюродный брат. Так как Чэнь Цзинфэн нужно было на работу, он довёз её до дома, а затем, оставив девочек, поехал к родителям Цзинфэн. Бабушка, дедушка и мама брата попросили его обязательно отвезти свежие груши тёте.

Взяв отгул на работе, Чэнь Цзинфэн вернулась домой, и, обрадованные этим, девочки включили кондиционер, уселись на полу перед диваном, ели фрукты и смотрели фильм.

Раз уж Гун Мин сделала все уроки, можно было и расслабиться.

Около семи вечера, поужинав, они взяли пакет с фруктами и пошли к соседям.

Дверь открыла Цинь Юй. Увидев загорелое лицо Чэнь Цзинфэн, она, прислонившись к дверному косяку, с усмешкой спросила: — Сяо Фэн, ты что, из Африки вернулась?

— … — «Это ты из Африки вернулась! Вся твоя семья из Африки вернулась!» — Чэнь Цзинфэн сдержалась и не стала отвечать на колкость. — Вот, — сказала она, протягивая пакет. — На выходных ездили к бабушке за город, груши привезли. Домашние, очень вкусные.

— Спасибо, — Цинь Юй, взяв фрукты, пригласила девочек в квартиру. Как обычно, они сыграли в «Дурака», а после десяти часов разошлись по домам. Проведя весь день в играх, Гун Мин, помывшись, крепко уснула.

Гун Мин заметила, что соседка в последнее время ведёт себя как-то странно.

Когда Чэнь Цзинфэн наконец-то пришла в себя после поездки за город, Гун Мин, стоя у окна, сделала удивительное открытие.

В субботу утром, в восемь часов, Гун Мин стояла у окна и играла. И вдруг, о чудо, на балконе напротив она увидела знакомую фигуру.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Чэнь Цзинфэн, кольцо (Часть 1)

Настройки


Сообщение