Глава 2. Плохиш и всё такое (Часть 2)

— Хорошо, я согласна. — Дойдя до дорожки между домами, Чэнь Цзинфэн посмотрела налево и, остановив велосипед у калитки дома Гун, сказала: — Вот мы и приехали. Слезай, иди скорее купаться и делать уроки, чтобы пораньше лечь спать.

— Ладно, — кивнула Гун Мин и позволила Чэнь Цзинфэн снять её с багажника. Встав на землю, девочка, не выпуская из рук плюшевого кота Дораэмона, посмотрела на Цзинфэн и серьёзно сказала: — Но ты же сама сказала, что угощаешь меня. Значит, это мой подарок. А если это моё, то почему ты забираешь его обратно? Разве это не делает тебя плохишом?

Чэнь Цзинфэн, глядя на малышку, на мгновение потеряла дар речи. А девочка, сказав это, развернулась и побежала домой, крича на ходу: — Чэнь Цзинфэн — плохиш! Ненавижу тебя! Больше не буду с тобой играть!

Глядя на её удаляющуюся фигурку, Чэнь Цзинфэн застыла на месте. «То есть… ты ешь моё мороженое и одновременно говоришь, что ненавидишь меня?»

— Ну да, конечно… — безнадёжно покачав головой и улыбнувшись, Чэнь Цзинфэн, держась за руль, крикнула ей вслед: — Не беги так быстро, а то упадёшь!

Дождавшись, когда старшая сестра Гун встретит малышку, и попрощавшись с ней, Чэнь Цзинфэн развернула велосипед и поехала к себе домой.

До выпускных экзаменов оставался всего месяц, и напряжённая учёба изрядно выматывала. Быстро поужинав, Чэнь Цзинфэн поехала обратно в школу на вечерние занятия. Вернулась она только в десять часов.

В районе, где жила Чэнь Цзинфэн, было очень безопасно, поэтому Чэнь Лан и Цзин Му не волновались, когда она возвращалась поздно вечером. Хотя иногда, если у них было время, они встречали её. Соблюдая осторожность и стараясь держаться освещённых мест, Чэнь Цзинфэн за четыре-пять минут доехала до своего комплекса и, облегчённо вздохнув, сбавила скорость.

Прохладный вечерний ветер приятно обдувал лицо, высушивая капельки пота. Она неспешно катила велосипед и, поворачивая к своему дому, увидела две знакомые фигуры у подъезда. Заметив её, они издалека помахали ей рукой.

— Скрип… — Чэнь Цзинфэн резко затормозила у подъезда и, глядя на высокую и маленькую фигуры рядом с велосипедом, спросила: — Что случилось?

— Минъэр сказала, что хочет сегодня спать у тебя, — ответила Гун Суй, старшая сестра Гун Мин, глядя на соседку, которая была значительно выше её.

Чэнь Цзинфэн посмотрела на Гун Мин. Девочка в милой розовой пижаме с изображением медвежонка, обнимая Дораэмона, стояла, опустив голову, и молчала. — Хорошо, — кивнула Цзинфэн. — Тогда завтра утром я отведу её в школу, сестре Суй не придётся беспокоиться. — Их школы находились рядом, практически через стену, поэтому отвести Гун Мин было несложно.

— Вот как. Хорошо, тогда сегодня она будет у тебя.

— Не проблема, — перекинув ногу через велосипед, Чэнь Цзинфэн одной рукой держалась за руль, а другой взяла Гун Мин за руку, в которой та держала Дораэмона. — Тогда мы с Минъэр пойдём, пока, сестра Суй.

— Угу, спокойной ночи. Не учитесь слишком допоздна, — попрощавшись, Гун Суй пошла домой.

— Спокойной ночи, — помахав рукой, Чэнь Цзинфэн повела молчаливую Гун Мин домой.

Оставив велосипед в гараже, Чэнь Цзинфэн с Гун Мин вошли в дом. Как обычно, Чэнь Лан и Цзин Му, волнуясь за дочь, ещё не спали. Как только девочки вошли, оба родителя посмотрели на них.

— Здравствуйте, дядя Чэнь, тётя Цзин! — вежливо поздоровалась Гун Мин, глядя на них с дивана.

— Минъэр сегодня тоже пришла? Будешь спать с Сяо Цзин? — с улыбкой спросила Цзин Му, глядя на девочку.

— Да, она сегодня спит у меня, а завтра я отведу её в школу. Мама, папа, я пойду купаться, а вы ложитесь спать.

— Иди, — мягко улыбнулась Цзин Му.

Попрощавшись с родителями и оставив Гун Мин в гостиной, Чэнь Цзинфэн пошла в свою комнату за одеждой, а затем в ванную. Старшеклассники ценят своё время, поэтому вскоре она уже вышла, вытирая мокрые волосы, и направилась на кухню, чтобы выпить стакан молока перед сном.

Войдя на кухню, она увидела там отца, который грел молоко. Она уже хотела открыть холодильник, чтобы самой нагреть себе молока, но отец остановил её. Он поставил стакан молока на стол и сказал: — Я нагрел и тебе, когда грел маме. Пей. И ложись спать пораньше, сегодня Минъэр у нас, не стоит засиживаться допоздна, это вредно для детей.

Чэнь Цзинфэн подняла голову, посмотрела на отца, который был немного выше её, и, потерев нос, смущённо улыбнулась: — Спасибо, папа.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Плохиш и всё такое (Часть 2)

Настройки


Сообщение