Ци Тао на Востоке
Том первый: Би И. Брак предначертан, неразлучим навек.
Восток, Ци Тао.
Весна была в самом разгаре, дул тёплый ветер, светило солнце.
Повсюду на склонах гор пышно цвели персиковые деревья, словно картина в стиле «поцай даньцин»*, написанная розовыми и зелёными красками, опьяняя взор.
*Прим. пер.: Техника китайской живописи тушью с использованием разбрызгивания красок.
Божественный Владыка Лингуан привёл сюда Сюань Лин. Глядя на эту необычайно чарующую красоту, он почувствовал сомнение.
Здесь было слишком много энергии Яо, но в этой энергии Яо смутно проступал след чистой бессмертной энергии, что делало эту гору такой необычной.
Сюань Лин заметила, что это место повсюду источает странную ауру, и с любопытством спросила Лингуана:
— Твой друг пропал именно здесь? Место действительно очень подозрительное. Боюсь, тут бесчинствует какая-то нечисть, которая схватила твоего друга и сделала его бессмертным-заложником.
Лицо Божественного Владыки Лингуана стало серьёзным.
Сюань Лин просто шутила, пытаясь разрядить обстановку, но для него её шутка не была просто шуткой.
Его близкий друг, Бессмертный Почтенный Юнь Цзяньюэ, вполне мог быть действительно заточён где-то на этой горе, став духом-хранителем горы.
Божественный Владыка Лингуан и Сюань Лин приняли облик обычных людей из мира смертных и вместе спустились к подножию горы.
На горе не было ни птиц, ни зверей, никто там не жил — лишь бескрайние персиковые сады опьяняли взор.
У подножия же, напротив, кипела жизнь, создавая разительный контраст с безмолвием вершины.
Рядом с подножием горы стоял Храм Персиковой Феи. Поток верующих не иссякал, место было шумным и людным.
На лице каждого, кто приходил поклониться в храм, было написано благоговение, будь то печаль или серьёзность.
Они искренне пришли поклониться этому храму бессмертной, искренне пришли просить Персиковую Фею исполнить их большие и малые желания.
В глазах этих смертных храм выглядел великолепным, величественным и роскошным, а статуя Персиковой Феи внутри была окутана бессмертным туманом, благородна и свята.
Однако в глазах Божественного Владыки Лингуана и Сюань Лин Храм Персиковой Феи был явно пропитан тёмной энергией Яо, подобно стае чешуйчатых змей, затаившихся во тьме, шуршащих и выжидающих удобного случая для нападения.
Оба нахмурились.
— Этой девице здесь не нравится, — пробормотала Сюань Лин. — Здесь слишком сильная энергия Яо. Даже просто глядя издалека, эта девица чувствует себя неуютно, словно вокруг ползают какие-то демонические насекомые, готовые запрыгнуть на рукав этой девицы.
Божественный Владыка Лингуан стоял у ворот храма, не заходя внутрь для расследования. Он лишь смотрел через открытые ворота на статую Персиковой Феи, которой поклонялись внутри.
Даже на статуе лицо было прикрыто тонкой вуалью.
Черты лица этой статуи, видневшиеся из-под вуали, не принадлежали той Персиковой Фее, которую знал Божественный Владыка Лингуан.
Сюань Лин стояла рядом с Божественным Владыкой Лингуаном. Она посмотрела на Лингуана, затем на статую Персиковой Феи в храме.
— Ты думаешь, она связана с исчезновением твоего друга?
Божественный Владыка Лингуан серьёзно нахмурился:
— Даже если и не связана, этот божественный владыка должен знать, почему в этом месте поклоняются нечисти!
Сюань Лин любила наблюдать за суматохой и, естественно, была готова сопровождать Божественного Владыку Лингуана в поисках истины.
Божественный Владыка Лингуан остановил прохожую и спросил её об истории этого храма.
Старушка посмотрела на Божественного Владыку Лингуана, на его величественный и красивый облик, и прониклась симпатией, поэтому охотно согласилась поговорить.
Она подробно рассказала историю Богини-матушки Цветов.
Статуя в этом храме изображала Персиковую Фею, которая была Богиней-матушкой Цветов их государства Сюань.
Статуя была вырезана по образу и подобию нынешней императрицы государства Сюань — Императрицы Су И.
А Императрица Су И была перерождением Богини-матушки Цветов, спустившейся в мир смертных.
Легенда гласила, что давным-давно, когда Императрица Су И ещё была Персиковой Феей в Мире Бессмертных, её доброта и талант выделяли её среди всех цветочных фей. Оправдав всеобщие ожидания, она была избрана Богиней-матушкой Цветов для участия в Великом собрании Мира Бессмертных.
По пути на Великое собрание Богиня-матушка Цветов стала свидетельницей того, как некий человек попал в беду, и спустилась в мир смертных, чтобы спасти его.
Спасённым оказался Нынешний Император в его прошлой жизни.
Из-за спасения смертного Богиня-матушка Цветов опоздала на Великое собрание и была наказана отправкой в цикл перерождений, где несколько жизней терпела страдания, пока наконец в этой жизни не встретила Нынешнего Императора и не обрела счастье.
Местом встречи Императора и Императрицы в те времена была именно эта Персиковая гора. Здесь они и построили этот Храм Цветочной Феи, как в память об их непоколебимой любви, так и для благословения народа.
Говорили, что если прийти в храм с достаточно искренним сердцем и помолиться, то непременно обретёшь счастливый брак.
Конечно, Богиня-матушка Цветов была очень действенна и в других вопросах.
— Пока твоё сердце достаточно искренне, Богиня-матушка Цветов обязательно поможет тебе исполнить твоё желание.
Старушка с искренним видом посмотрела на Божественного Владыку Лингуана и Сюань Лин, очевидно, надеясь, что они тоже войдут в храм помолиться и поведают Богине-матушке Цветов свои желания, которые, возможно, исполнятся.
Проводив старушку, Сюань Лин с интересом посмотрела на Божественного Владыку Лингуана.
— В вашем Мире Бессмертных действительно такие строгие правила? Всего лишь пропустила одно собрание, и за это наказывают несколькими жизнями страданий в цикле перерождений?
Божественный Владыка Лингуан тихо хмыкнул:
— Это всего лишь народная молва, как можно принимать её за правду? Правила и предписания Мира Бессмертных строги, но никогда не были настолько суровы.
— Насколько известно этому божественному владыке, Хуа Вэй действительно опоздал на Великое собрание в те годы, но после этого он спокойно жил на Пэнлае, пока несколько сотен лет назад не спустился в мир смертных для прохождения испытания.
После такого объяснения Божественного Владыки Лингуана Сюань Лин, естественно, всё поняла.
История, рассказанная старушкой, вероятно, была специально выдумана кем-то, чтобы внушить людям почтение к этой так называемой Богине-матушке Цветов, дабы поток подношений не иссякал, и она могла собирать мирские заслуги.
Она посмотрела на статую в храме и усмехнулась:
— И вот это хочет быть главой всех цветочных фей, Богиней-матушкой Цветов? У этой нечисти действительно толстая кожа.
Взгляд Сюань Лин привлёк слабый розовый оттенок в храме. Она быстро подошла к храму и замерла на пороге, пристально глядя на статую внутри.
Её взгляд остановился на руке статуи, где тихо лежала ветка персикового цвета.
Божественный Владыка Лингуан заметил странное выражение лица Сюань Лин и подошёл спросить:
— Ты увидела что-то неладное?
Сюань Лин повернула к нему лицо, её глаза были полны недоумения.
(Нет комментариев)
|
|
|
|