Глава 7
Лу Цяоэр приподняла бровь. Она не знала, о чем размышляет Лу Чуаньцзэ, но в этом вопросе она могла его заверить. Если бы она не пришла, разве это не означало бы, что особняк достался бы Лу Чуаньцзэ? Она не была такой глупой.
— Тогда я пошла.
Сказав это, Лу Цяоэр повернулась и ушла, оставив Лу Чуаньцзэ одного. Он неподвижно смотрел ей вслед, пока ее фигура постепенно не исчезла из виду. Его глаза мгновенно потускнели, а документы в руках показались невыносимо тяжелыми. Одинокая тень легла на пол под светом лампы.
Поскольку время близилось к полуночи, Лу Цяоэр поспешно возвращалась той же дорогой. Ее шаги были заметно быстрее, чем когда она шла сюда.
Внезапно налетел зловещий порыв ветра, растрепал волосы Лу Цяоэр, пронесся мимо нее и исчез в конце тропы.
Лу Цяоэр резко остановилась, обернулась и нахмурилась. Ей показалось, что этот порыв ветра был каким-то странным.
«Ночью ветер действительно сильный».
Этот ветер долетел до ворот особняка и постепенно обрел форму мужчины в одежде чиновника династии Цин. Он был высоким и статным, но чиновничья шляпа была надвинута так низко, что лица было не разглядеть.
Мужчина уверенно толкнул дверь и вошел во двор. В это время Лу Чуаньцзэ, стоявший в доме у стеллажа, резко поднял голову. Он явно услышал шум, нахмурился и мгновенно перешел в боевую готовность.
Это были точно не шаги Лу Цяоэр.
— Посланник, давно не виделись.
Хотя появился он странно, голос мужчины не звучал зловеще. Он был сильным и уверенным, с интонациями, присущими древним чиновникам.
Лу Чуаньцзэ стоял слева от входа, поэтому сразу увидел вошедшего.
Увидев гостя, Лу Чуаньцзэ вернул себе прежнее спокойствие и продолжил сверять и пересчитывать вещи в комнате.
Этого человека он раньше часто видел. Некоторые духи в этом доме были доставлены сюда лично им. Можно сказать, они были старыми знакомыми.
Когда Лу Чуаньцзэ услышал шум у двери, он инстинктивно подумал, что это вторжение бандитов.
— Сегодня снова нашел какого-то духа?
Хотя они были знакомы, обычно Мужчина эпохи Цин приходил, только чтобы принести найденного им духа.
Если дел не было, они практически не встречались.
— Кто знает меня лучше, чем Посланник? — усмехнулся Мужчина эпохи Цин. — Однако на этот раз я пришел не для того, чтобы оставить духа. Я пришел подарить тебе сокровище.
Сказав это, мужчина достал из-за пазухи деревянный стержень длиной с предплечье взрослого мужчины. Он был абсолютно черным и отливал странным блеском. Стоило приблизиться, как можно было почувствовать исходящий от него холод.
— Я случайно нашел это. Это от древнего дерева, которое совершенствовалось тысячу лет. Во время своего последнего испытания оно, к несчастью, подверглось громовой каре. Его сил не хватило, чтобы противостоять бедствию. После удара молнии оно загорелось и горело три дня и три ночи, пока не превратилось в пепел. Осталась только эта Драконья кость, вобравшая в себя всю тысячелетнюю сущность и силу древнего дерева.
Говоря это, Мужчина эпохи Цин взвесил Драконью кость в руке, словно сокрушаясь о печальной судьбе дерева.
— Говорят, эта Драконья кость кажется бесполезной, но на самом деле она острее любого меча и способна пронзить человеческую кожу. Поскольку она образовалась после громового испытания, в ней есть слабый электрический заряд. Если ею пронзить призрака или демона, то любой, кроме самых сильных, будет уничтожен, его душа рассеется.
Сказав это, Мужчина эпохи Цин бросил Драконью кость Лу Чуаньцзэ. Как только тот коснулся ее, он почувствовал легкое онемение, прошедшее от ладони к мозгу и тут же исчезнувшее.
Похоже, слухи были правдой.
Однако в следующую секунду выражение лица Лу Чуаньцзэ изменилось. Он крепко сжал Драконью кость, а его острый взгляд впился в пространство за двором, словно он был хищником, готовым к прыжку.
— Кто там?!
Не успел Лу Чуаньцзэ среагировать, как Мужчина эпохи Цин с молниеносной скоростью выскочил из дома. Вскоре он вернулся, таща за собой какого-то мужчину, которого безжалостно бросил посреди зала.
У пленника было вытянутое лицо с немного выступающими скулами, бледная кожа и очень длинные ресницы. Он носил круглые очки в тонкой золотой оправе. В сочетании с темно-синим костюмом-тройкой он производил впечатление подлеца под маской интеллигента.
— Нельзя ли не быть таким грубым?! Сейчас цивилизованное общество, надо идти в ногу со временем!
Мужчина быстро вскочил на ноги. Его одежда была в беспорядке, а глаза покраснели, вероятно, от гнева.
Но стоявшие перед ним двое переглянулись, и в глазах обоих мелькнул интерес.
— Ты будешь самым легким духом, которого я когда-либо ловил.
За сотни лет Мужчина эпохи Цин впервые столкнулся с редким духом прямо у порога своего дома.
Услышав это, мужчина в костюме замер, наконец осознав, в какой опасной ситуации оказался. Он инстинктивно хотел броситься бежать.
Он думал, что, приняв человеческий облик, сможет свободно жить в мире людей, и никто его не узнает.
Неожиданно сегодня вечером он случайно забрел в этот переулок, подслушал их таинственный разговор, а теперь и вовсе стал пленником.
Хотя он не знал, кто эти двое, но раз они с первого взгляда поняли, что он не человек, значит, они и сами были не людьми.
Однако мужчина в костюме явно переоценил свои силы. Едва он поднялся, как Мужчина эпохи Цин тоже пришел в движение. Он метнулся к нему, выставив руку когтем, но в следующую секунду мужчина в костюме внезапно выхватил короткий кинжал. Его вид уже не был таким испуганным, скорее, он был готов биться до последнего.
Но ему не дали показать свою удаль. Мужчина эпохи Цин молниеносно выхватил свой личный меч и приставил его к его шее. Скорость была такой, что мужчина в костюме нервно сглотнул. Он только что не заметил, что у этого человека был меч.
Хорошо еще, что он немного замешкался. Если бы не успел затормозить, разве не превратился бы сейчас обратно в обычный кинжал?
Мужчина опустил взгляд на меч у своей шеи. Он выглядел обычным, но от его зеркально-гладкого лезвия исходил леденящий холод, от которого ему стало очень неуютно.
— Хе-хе, зачем сразу драться при встрече? Это же портит отношения. О, а где это я? Тот парень неплохо выглядит. Меня зовут Цинь Мочуань, давай дружить, обменяемся контактами?
Поняв, что меч приставлен к его шее лишь для предупреждения, Цинь Мочуань посмотрел на Мужчину эпохи Цин, криво усмехнулся и начал болтать без умолку. Увидев, что Мужчина эпохи Цин не поддается на его уловки, он заметил неподалеку Лу Чуаньцзэ.
Лу Чуаньцзэ продолжал заниматься своими делами, выглядя совершенно отрешенным от происходящего.
Заметив его, Цинь Мочуань начал переводить разговор на него.
В конце концов, между человеком, который с первой же встречи приставил нож к твоему горлу, и простым прохожим, большинство выберет второй вариант.
Но Цинь Мочуань, похоже, забыл, что это он первым напал на Мужчину эпохи Цин.
(Нет комментариев)
|
|
|
|